Feeds:
Posts
Comments


A mid-18th century illustration of Richardson’s Sir Charles Grandison: Grandison rescues Jeronymo


Jamie as a young Scots farmer (a memory of himself from Outlander, Season 1, Episode 2, Castle Leoch)

I attended (went to?) a superb talk on Sir Charles Grandison sponsored by the Digital Seminar group at Eighteenth Century Studies, and found it so stimulating I managed to take good enough notes to at least give the gist of the talk, and then compare what was said to contemporary startling instances of male virginity (in Outlander, my current addiction).
What was particularly valuable about Rebecca Barr’s talk was how she related the misogynistic anger at the core of male virginity (weaponized, a way to control women) not only to characters in novels (St John Rivers in Jane Eyre), but also to what we saw in Brett Kavanaugh.

Gentle friends and readers,

Have you guessed what Grandison and Fraser have in common? both were virgins on their wedding nights. Yes.

I today attended a very interesting Open Digital Seminar (zoom lecture and meeting) today sponsored by Eighteenth Century Studies, a talk delivered by Rebecca Anne Barr, Lecturer in Gender and Sexualities at the Faculty of English, at the University of Cambridge, “The Good Man on trial, or male virginity and the politics of misogyny.” It fascinates me because the pattern she uncovers is the same one found in Outlander for the two top heroes, Jamie Fraser and his eventual son-in-law, Roger Mackenzie Wakefield, and helps explain what I thought paradoxical oddities of attitudes in women readers especially (but also men) towards sexuality in other heroes of today’s historical romances. As usual this is by no means all Ms Barr said; it is only an outline with the particulars I could get down in my notes.

Rebecca Barr argued (and demonstrated from Richardson’s Sir Charles Grandison that by a combination of mood techniques (including humor) that male virginity was used to create rhetorical and actual power for men to control female sexuality. Unexpectedly perhaps this characteristic usually demanded of women before marriage, and thus associated with women, when found in, indeed insisted upon by a man enables him to persuade women to accept his power over them. “Male virginity becomes “a key constituent of an intrinsically reactionary arsenal of public virtue.” I think most people who have read Grandison remember that Sir Charles was a proud virgin and after marriage chaste man. What was startling was Ms went on to display a photograph of Brett Kavanaugh a couple of days after Christine Blasey Ford, under oath, accused him of leading a group of male fraternity members at a party to strip and gang-rape, or (as the individual case might be) humiliate her.


This is not the photograph Ms Barr showed, but another where we see how he yelled during the hearing, so fiercely angry did he let himself become (on whose advice I wonder? — click to enlarge)

I had been told but forgotten that with his wife to one side of him, and Kelly Conway on the other, he vehemently asserted that he could not have done such a deed because he was a virgin. His description of himself in high school and college as an intensely shy, sensitive, moral young man (=good) was a show-stopper. He was asserting an intense femininity of himself, aligning himself with a “feminine niceness” — at the same time as he spoke in an enraged, choleric voice, shouting his words, to make chastity the bedrock of (his and all) male goodness.


Clarissa (Saskia Wickham), (1991 BBC Clarissa, scripted David Nokes)

Ms Barr asserted that in Richardson’s Clarissa, the rake is the worst sort of husband; in Grandison, chastity and virginity guarantee the best sort of husband. She went on to talk of how in Clarissa Charles Hickman, it is suggested, is a delicate chaste man, mocked and ridiculed by Anna, he is as part of his character a gentle, kind, loving and protective husband. (A little later she said that Mr B in Pamela II anticipates Sir Charles.) This derision of Hickman was (in effect) echoed by Terry Eagleton who in his famous book on The Rape of Clarissa wrote an acerbic dismissal of Sir Charles; bluntly he remarked that in a patriarchal society it does not matter if the man is chaste or not. There is no price, no value put on a man’s virginity, such a virtue would be a personal characteristic with no general inference; this critic was repulsed by this assertion of Sir Charles. Ms Barr disagreed and argued that Richardson’s ploy here is more relevant than ever even if such a virtue is kept silent. Hickman, yes, is made a joke out of, he is despised by Anne as meek; she does not know whether to pity or laugh at him; he looks guilty like someone who committed a fault.

But Richardson is careful to align and attribute to Sir Charles all other usual male characteristics: physical bravery, virility when tested, wealth, intelligence, the prestige of rank, socially able. His kin all around him adore and value him, and call him “a good man;” this “womanly private virtue” becomes a sort of weapon in his repertoire to assert his superiority to other men and to the women involved with him. They have to come up to his chastity, themselves be just as “good.” This is not a form of feminism, or femininity but “triumph of discipline,” all the more because it is asserted he has a hot temper, is proud, not naturally timid at all. In this way the male is exalted, and the women all around him made to dwindle into fallible people.

Philip Skelton, one of Richardson’s correspondents, responded to this portrait by demanding that Grandison “be persecuted” and be paired with a “bad woman” (of course the worst trait given a woman is drunkard so she should be a drunkard, slattern), and if Sir Charles is able to cope with such women, it will make him a favorite among female readers. (Whether Skelton was alive to the irony of this I couldn’t tell.) Ms Barr pointed to passages in Grandison where we are told Sir Charles would have agreed with God to annihilate the first Eve and produce a second one, and she suggested that Harriet is the second best in the novel. Sir Charles loved Clementina first. Richardson’s correspondents, Catherine Talbot and Elizabeth Carter (two friends) also voiced that less than moral attitudes would characterize women’s responses to Sir Charles’s women — they saw other women as wanting to possess Sir Charles themselves. Ms Barr reminded us that in Jane Eyre, St John Rivers is a austerely chaste man who appeals intensely to Jane, but who would suffocate her with his intensity and offer her a torturing kind of love; he could become an unnatural tyrant over her. Bronte is showing us how such a good man oppresses a heroine. Male virtue here is weaponized when virtue (self-control) extends to virginity; it can be an excuse for male virulence, male rage, his frustration is implicitly sympathized with.

Ms Barr ended her talk around this point; she has written a paper on this topic, which will appear in the next issue of Eighteenth Century Studies; the paper is part of a book project.

****************************


Jamie and Claire (Caitriona Balfe), “The Wedding Night” (Outlander, Season 1, Episode 7)

There was time for a question and answer period through chat or through making yourself un-muted and visible. I just found it irresistible to tell of how Jamie Fraser turns out to be unexpectedly a virgin when it is time for him to marry Claire — in order to rescue her from the probable beating, torture, imprisonment and rape by the evil villain of the first books and seasons of Outlander, Black Jack Randall. By contrast, Claire has been married and at first she is supposed to be teaching him. He does not need much instruction: it turns out he has kissed and “made out” many a girl; they just didn’t consummate. Why not, we are not told. Ms Barr was right because this state of gentle purity does give Jamie a special status — especially because he has all other male traits, and he says and makes good his promise to keep Claire safe as long as she stays by him.


Brianna (Sophie Skelton) beginning to understand that Roger Wakefield (Richard Rankin) wants an engagement and marriage as the price of a relationship with him (Outlander, Season 3, Episode 4, Of Lost Things)

I also realized that the second generation hero of the romances, Roger Wakefield, exhibits a similar superiority and gets to control Brianna, Jamie’s daughter by Claire, because he will not have sex with her unless they become engaged and are about to be married or married. She wants to be free and have sex with him as she pleases and then return to university to finish her degree. If they feel later they want to continue the relationship, fine. If not, fine. She has committed to nothing, with no promise of fidelity either. Well, he’s not having that, and they quarrel fiercely over this. Needless to say, Roger wins — after all Brianna will and cannot force Roger to fuck her. Slowly and surely, Roger comes to dominate Brianna (mainly because she wants a relationship with Roger and can only have it on his terms) though she struggles against his asserting her right after they are “handfast” (have a private ceremony between themselves with God presumably looking on). And then she is punished because now alone she is quickly raped when she attempts to go into a tavern and be accepted as an equal human being to the men there.

Roger does suffer terribly. Later in the evening, Brianna is raped by Stephen Bonnet, and when, having discovered Brianna has returned to her parents, Roger seeks her there, Jamie and Brianna’s cousin, Ian, think he is the rapist, beat him ferociously, and sell him to the Indians. So Roger is enslaved and humiliated and treated horribly for a long time. But when the ordeal is over, he has won.

Similarly Jamie is persecuted because Black Jack Randall is homosexual and deeply attracted to Jamie and captures him, and beats, tortures him, threatening to rape and kill Claire; he shatters Jamie (this is what torturers do) and rapes him to the point that Jamie loses his sense of an identity, and agrees to accept Randall. So Skelton’s demand that the male paragon be persecuted as part of the complex icon here is repeated in the 21st century.


Jamie’s Agon (Outlander, Season 1, Episode 16: To Ransom a Man’s Soul)

It may be that Hickman is made fun of, is “a comic figure” with little power over Anna Howe, whom he is pathetically grateful to marry. But it was noted that “if Lord G, Charlotte Grandison’s husband, is similarly ridiculed” for not being able to control his wife or stop her from domineering over him; nonetheless. “the marriage disciplines her.” She must accept pregnancy and breast-feeding his child. He is “second best to Charles, whom Charlotte would have married if Charles has not been her brother.”

Several other people offered ideas and parallels to Sir Charles in eighteenth century characters and twentieth. Richardson is “re-fashioning the rake,” and making a “new culturally attractive” moralized “Christian” icon. Carol Stewart offered the idea that by presenting a male this way you detach heterosexuality from agency. A character can be forceful and active and not heterosexually involved with anyone.

Ms Barr responded that there is a “heterosexual pessimism” at the core of this kind of icon; heterosexuality is not presented as good for people; sex is distrusted; we are committed to love and to sex, but it is not necessarily in our best interests to be sexually active; it can be against our interests; the best thing you can do is resign yourself. You end up with a resigned or deflated happiness. Harriet is a second best choice. The sexual life of Sir Charles and Clementina is deeply troubled.

This reminded me of the attitude towards sexuality in J.L. Carr’s A Month in the Country where sex causes anguish and grief, especially to homosexual or emotionally vulnerable and tender men. It can lead to heroines marrying someone who is non-congenial and with whom life is a form of deprivation.


The self-tortured James Moon (Kenneth Branagh) (1987 A Month in the Country, scripted Simon Gray)

There was talk of the second Eve or Lilith as an icon in 19th century fiction. That these underlying complexes of feelin suggest why Sir Charles is attractive to women readers — or was. George Eliot is said to have loved the novel. There is an eroticism in this femininity, or feminine aspect of a man. I know this to be true of Sam Heughan as Jamie Fraser.

I also know in the case of Winston Graham’s Ross Poldark, the readership is ferocious in denying that he raped Elizabeth Poldark — they dislike intensely any reference to any liaisons he may have had before he marries Demelza, and in the book any hints that he has affairs while an M.P in London are kept very discreet. It should be said that most of males in the Poldark series show no trace of homosexuality; they and the women characters, though, have strong same-sex friendships.

****************************


St John Rivers (Andrew Bicknell, very handsome, brooding, absolutely chaste (1983 Jane Eyre, scripted Alexander Baron, probably the best of the 20th century adaptations)

The meeting concluded with bringing up a global dimension. We were reminded by one of the people who introduced the session that St John Rivers is a missionary going to Africa to convert African people to Christianity. He wanted Jane to be disciplined to be part of his imperial project. Jane, though, says the demands of such a role would have killed her and much prefers to return to Rochester to make a home for herself and him. That missionaries are aggressively destroying the identities of “other” people, and St John would have regarded Jane’s death as “collateral damage” in the way the US regards all the native peoples we destroy. In some post-colonial formulations, these “other” people become “spectral bodies” who will then be dominated.

This made me remember the fate of some of the Native Americans or Indians that the Frasers interact with in Drums of Autumn, and that the woods of North Carolina are haunted by the revenant of Otter-Tooth, a young man once called Roger Springer, who came from the 20th century back to the 18th and was assimilated into an Indian tribe, was killed “as a troublemaker” and now is an apparently grieving ghost haunting both present and past.

I may be overdoing these parallels, for, as we move away from Richardson’s Sir Charles Grandison, Bronte’s St John Rivers, and the hypocritical thug-rapist, now Supreme Court Justice, Brett Kavanaugh, we lose sight of Ms Barr’s central core point: literature’s male virgins have a peculiarly misogynist anger at their core. Perhaps one of the differences in more humane 20th and 21st century literature is that homoeroticism and homosexuality form part of the complex of sexuality openly shown to be part of male iconic characters.


Jane Eyre (Ruth Wilson) (2006 TV JE, scripted Sandy Welch)

Ellen

I dwell in Possibility –
A fairer House than Prose –
More numerous of Windows –
Superior – for Doors –

Of Chambers as the Cedars –
Impregnable of eye –-
And for an everlasting Roof
The Gambrels of the Sky –

Of Visitors – the fairest –
For Occupation – This –
The spreading wide my narrow Hands
To gather Paradise –
— Emily Dickinson


Claire (Caitriona Balfe) in her surgery (Outlander, Season 5)


After she is gang-raped in the 12th episode — she does need Jamie (Sam Heughan) to enable her to live the life she wants safely in the 18th century: without him, she would not last a month, and he would be lost without her, Brianna and now Roger …

Dear friends and readers,

A note to say I’ve not given up blogging on this site, but I am in an interim. I am slowing down and the teaching I am doing, classes I am following are taking up what strength and energy I have and so have put aside for now blogs on women poets (next up will be Elizabeth Bishop), painters (Tina Blau who paints just during the later 19th and early 20th century where I find so many women painters whose work deeply appeals to me), and actresses (next up a contemporary, Harriet Walter). I am instead working on a few related projects.

************************************************


Sometimes this is called Into the Light (on Tina Blau)

I’ve started new or renewed older projects. Sometimes I forge ahead for a whole day, often at night. Once again I have watched and loved an Outlander season, 5, taken mostly from The Fiery Cross, with some material from A Breath of Snow and Ashes. The film-makers have brilliantly transposed the best in this fifth Outlander boo, and so consistently beautifully, I’m tempted to say it’s the best season since the first. I’ve found two academic essays, a book, and mean to start blogging soon.

My ideas for my Poldark book have morphed to what I can do and it will be a book finally on historical romances, arguing for the value of these two, and perhaps a selection of others which enter into the point of view in these two series of books and in the Outlander films that I love so much. I want also to dwell on Cornwall & like marginalized “edge” places.


The journey from Norland to Barton Cottage for the Dashwoods (from the 2009 Sense and Sensibility)

*************************************************

I am again watching the Austen movie canon, and recently finished three of the earlier BBC TV serial type versions: the familial drama, with love stories at the center: the 1971 Sense and Sensibility, the 1971 Persuasion, and the 1972 Emma. I am getting my act together on the ways in which they resemble one another, their real successes in conveying faithfully the inner world of these three novels.


Patricia Rutledge as the deliciously funny, rowdy and intrusive but well-meaning Mrs Jennings (1971 S&S, scripted Constantduros)

They do have the depth of emotion that are required and also the comedy — in the 1971 S&S, Patricia Rutledge is the most brilliant Mrs Jenkins I’ve ever seen and Fiona Walk the same for her highly sexualized Mrs Elton. What unites them is a real faithfulness to the literal as well as the true thematic emphases of Austen’s books — when in the 1971 Persuasion Wentworth (Bryan Marshall (who now I think of it played Rochester in a similarly early and very good Jane Eyre) arrives and the two actors silently interact — they are very strong presence and then the film opens out — so to speak. Out in the landscapes and gardens of some southern parts of England. The script is enough to convey the original tone and feel of the book, and it even gets better when they go perhaps to Lyme itself (they seem to on the cobb), lots of filming of the waters, the sky … No one has had the guts to present the hard ironized view of Emma as a bully, snob, and guarded when it comes to heterosexual sex that Glenister and Constantduros did in 1972.  No one played it as exquisitely lightly as Doran Goodwin.


Emma (Doran Goodwin) beginning to be aware she has made of Mr Elton an aggressive suitor (1972 Emma, scripted also by Constantduros)

The movies for cinema have still been mostly of the screwball (from the 1940s MGM Pride and Prejudice, to the 1996 Clueless and latest Emma travesty) to eye-candy (1996 McGrath Emma (Gweneth Paltrow starring) and 2016 Whit Stillman Love and Friendship (mistitled), to wild mis- and effective cultural appropriations, e.g., 2004 Bride and Prejudice (Gurinder Chadha), the 2010 queering of making violent Jane Austen and Zombies (Graham-Smith) ….

I could do it by source: watch all the Persuasions in a row, all the NAS — the problem would be there have been so many P&Ps, S&Ss, and now Emmas (with that last cinema travesty returning to screwball burlesque, with a coda of absurdly sexualized soppy romance). But this would turnup less general insights though perhaps more about the individual Jane Austen novels …

I carry on working on my review of a book on Jane Austen and the arts.

I am seeing the book as a whole as indicative of the state of Jane Austen studies today: Particular sub-theses: yet another set of writings doused in hagiography, uncritical celebration over the reality underneath the reach of Austen’s celebrity and the money-making powers of her name … sleight-of-hand and strained language to attach Austen to religious movements, areas of knowledge, and popular or super-respected artists, interesting in themselves but having nothing to do with anything truly present in her fiction, novels or life … A group of words which refers to a set of particulars in characters and stories … are replaced by words from a set of concept drawn from legal philosophy … Scholars work very diligently on the most unforthcoming bits of text … extravagant improbable assertions of flawlessness and originality …

I won’t write separate a blog on this material. It is too demoralizing: how lightly Virginia Woolf managed to pass over the “mendacious” (her word) Hill book on Jane Austen and her Home and Friends [actually houses she dwelt in] …., when I think about it I think how several of these essays could have made such fine books if not so inappropriately justified with skewed perspectives. In his skimmingly light analysis of the misreading of Austen today, Louis Menand of the New Yorker does not begin to go into nonsense, scams, delusions

I read or tried to read Kipling’s “Janeites” in context for the first time: it was published in a series of rabidly imperialist sketches of soldiers’, colonialists, Indian natives’ lives between 1882 and 1889:

Well, I’m thinking it may be be totally ironic. I know the jist: it tells of these soldiers who read Jane Austen because she is such a comfort when you are fighting and killing and dying. Could it be that Kipling meant to mock the growing cult that had begun with the publication of Austen’s nephew’s memoir, rightly sent up by Henry James because it had been taken up by publishers who witnessed the sudden sales of Austen’s novels read in this sentimental way. The illustrations by Hugh Thompson clinched this.

If so, he had failed utterly because it is usually read straight and to tell the truth it seems to me that the text won’t support the idea it is a mockery. It goes on too long. It is too affectionate. When you write satire or burlesque you need to play fair and indicate this somehow. When you don’t, you end up like Defoe after he wrote The Shortest Way with Dissenters — exterminate them! – in a pillory and parts of your body broken.

But Kipling’s story has been ever so convenient for today’s worshipful misreadings

*****************************************

While I also work as best I can on my review of the new standard edition of Anne Finch’s poetry (much to re-read and consider), I am again reading about what is specific to women’s poetry, more than one book, and how the women poets from the 17th through 21st century mine the same extraordinary terrain. Just now I’m reading Dwelling in Possibility: Women Poets and Critics on Poetry, edd. Yopie Prins and Maera Shreiber and Readings in Renaissance Women’s Drama: Criticism, History, and Performance 1594-1998, edd. S.P. Certasano and Marion Wynne-Davies.

Dwelling in Possibility turns out to be a sincerely thought out book on the state of thinking today on women writers by feminists and people who study women’s literature (not always the same group). I am so pleased to have explained to me and put together the very different strands of feminist outlooks studying women’s books today — including the “long” poem and why when it’s by women it seems to bore a lot of readers; and the sonnet or love lyric, and why it has been marginalized — a private world — and often dealt with as fictional (these are all conventions &c — when the men write them). Finch tried to write long poems and she wrote love lyrics (if not sonnets) and she attempted to feminize those male genres she was brave enough to write in, writing love lyrics from her own vulnerable point of view. It would seem that while much closer to the manuscripts Dickinson left than Johnson’s edition, Franklin is not true to their incoherent (they are crowded together sometimes, go to the end of page) and half-wild appearance. They are written in her heart’s blood.

Especially insightful is Claudia Thomas’s Alexander Pope and his 18th century women readers. She is far more truthful than the present Finch scholars in showing how ambivalent and estranged was Finch’s relationship to Pope as at the same time Finch participated in admiring and exchanging sentiments with a man who (like Rousseau) paid women the compliment by paying attention to and speaking to them through his translations and epistolary verse.

Readings in Renaissance Women’s Drama manages to convince me that these early plays by women are of interest — one essay by Wynne-Davies herself (now I have seen her in a Future Learn on the Sidneys which dwelt on Mary Herbert Sidney’s play, The Tragedie of Antony (he of Cleopatra fame), and Mary Sidney Lady Wroth’s play, Love’s Victorie — is about what it must have been like to write such plays in vast country houses during times of court exile and also war. She reminded me of what DuMaurier’s imagines of Menabilly (a great house in an estate) during the time of the 17th century civil war (The King’s General) — DuMaurier’s book connects back. Finch wrote hers from the seclusion of a great house too, and to protect herself from jeering and abrasion and probably scolding while she was deeply depressed –at least when around others.


Derek Jacobi and Eileen Atkins in a long ago production of Christopher Fry’s The Lady’s Not for Burning (alluded to centrally in one of Winston Graham’s mysteries)

I doubt there are ten people in the world who might understand why I find such joy and peace when I am engaged in reading about earlier (in time) and learned women’s poetry, drama, novels and memoirs and some of these themselves.  Or watching older and costume drama movies.

(Maybe there might be a few more who would understand my similar feelings for reading Trollope, whose books I teach regularly; I am also looking forward to V.S Naipaul’s A Bend in the River this term as part of a class on Kipling and colonialism (whence my reading “Janeites” in context). One of my favorite contemporary books by men is his The Enigma of Arrival. It’s not coincidence this more understandable escape is art by men.)

My context: during this pandemic and under the vicious rhetoric and violence of the Trump junta I feel I am living in retreat from a full-scale war on all decent ordinary people.

‘We are all offending every moment of our lives.’ — Marianne Dashwood, Austen’s S&S (1:13)

‘My day’s journey has been pleasanter in every respect than I expected. I have been very little crowded and by no means unhappy.’ –Jane Austen, Letters (24 Oct 1798)


Harriet Walter as Harriet Vane in Strong Poison (according to Francesca Wade in one review the character was called a Bloomsbury bluestocking … she is my gravatar or image for my first old Sylvia I blog)

Ellen


A miniature portrait of Anne Finch when still young

You, when your body, life shall leave
Must drop entire, into the grave;
Unheeded, unregarded lie,
And all of you together, die;
Must hide that fleeting charm, that face in dust,
Or to some painted cloth, the slighted Image trust.
Whilst my famed works, shall through all times surprise,
My polished thoughts, my bright ideas rise,
And to new men be known, still talking to your eyes.
— in imitation of a fragment of Sapho’s

Friends and readers,

Well it was on June 30, 2020 that I posted a description of the four major sources of Anne Finch’s poetry as the foundation for my review of the new standard edition of her poetry by Jennifer Keith (and others), the opening of summer and hoped that in a few days I would post a description of the several other sources of her poetry that are known today. It’s now September, end of summer, with days shortening, temperatures dropping some, fall on the way. I have worked on and off all summer on this and (about a month and a half later) another review of an anthology of essays on Jane Austen and the arts. (I did teach and worked on projects, read with friends on line, wrote on the Net daily.) My problem with the review is the same: I have not the second volume, and thus many of the questions I have about the first I am told are answered in the second.

Some fundamental disagreements have led me to go back to all my original material so I can work from these if I must concentrate on just the one volume — I’ve very much enjoyed some of this because I’ve read in Anne’s sources for poetry (she writes many translations, imitations from the French as well as Italian, not to omit the Bible and fables), about women’s plays in the era, poetry by her women contemporaries, a few known to her and a few her friends. These sources will eventually form a third blog. For now the other manuscripts and printed books which contain further poems not found in the major four sources or found in different forms. I re-read and/or skimmed the books and articles I knew of, and read carefully for the first time the articles that have been printed since, especially a couple by Keith (which I found to be very good).

I’m nonetheless especially troubled by Keith’s refusal to accept as by Anne Finch unattributed poems outside the acknowledged sources, even where there is good evidence and several people (besides me) have argued in print are by her. I assume they do not print these at all in the second volume (as they do not print any in the first). On this what I can say is this erasure and refusal makes my site not obsolete; it is and will for some time still perform its original purpose: to add to Myra Reynolds 1903 edition (drawn from 3 sources, MS Northampton or FH 283, MS Folger, 1713 Miscellany, plus what she knew of of the minor others sources) and the Hinnant-McGovern edition of the MS Wellesley what cannot be easily found otherwise.

*********************************************


Eastwell Manor (as it’s now called) today

The question is, what order should I list these sources in? group them as manuscript and then printed book? and within that, which seems the most important — to include poems clearly by her, some of which are remarkably good and/or interesting? in chronological order insofar as we can tell when they were produced or printed, or insofar as we can tell whether the poems by her found in them are early or late. On my site I attempted chronological order of their production/printing even if the book or ms appeared or was made late and still contains an earlier poem by Finch. I couldn’t tell when a manuscript was begun to finished so if it contained an early poem by her I listed it early. I’ll repeat that though it obscures interesting thematic connections as it’s the least subjective way of doing it.

Click on the links as you go because I have not written out all over again the detailed information on my website but linked it in here. This is the summary of all the findings from the minor sources that I neglected to write up in one convenient place at the time Jim and I built the website and I put all the materials I had on it. You will find some fine poetry by Anne and links to further poetry placed in the alphabetical index on the website.

I begin with a text and source and book I didn’t know of until I began this review, it is one that Keith will not accept as by Anne Finch:


From a modern production of Venus and Adonis — this is a highly sexual sensual work of art (see other images)

1683, an anonymous libretto for John Blow’s Venus and Adonis, a pastoral opera-like masque, French influenced, nowadays an online copy exists; the scholarly edition and everything about this piece you might want to know, especially if you are interested in its probably author, Anne Finch, may be found in James Winn’s “A Versifying Maid of Honor:” Anne Finch and the Libretto for Venus and Adonis, The Review of English Studies, 59:238 (2008):67-85.

1693, The Female Vertuosos by Thomas Wright, with a dedication to Charles Finch, third Earl of Winchilsea (Heneage & Anne’s nephew): 1 song, “For the soft Joys of Love no longer last”

1696 Miscellanea Sacra or POEMS on DIVINE & MORAL SUBJECTS. Collected by N. Tate, Servant to His Majesty. “Tis not that which First we Love,/But what Dying we approve”: Mr. Waller. London. Printed for Hen. Playfor in the Temple Change in Fleet Street. MCDXCVI. 12 poems set off from the others surrounding them by style and topic. After the 6th, the printer suddenly skips the “by the same hand”, and then returns to it for the eighth. Six are found in the manuscripts; I am firmly convinced the 6 others are also by her

1701 A New Miscellany of Original Poems On Several Occasions. Written by the E. of D., Sir Charles Sidley, Sir Fleetw. Shepheard, Mr Wolesly, Mr Granvill, Mr Dryden, Mr Stepney, Mr. Rowe. And several other Eminent Hands. Never before Printed. London. Printed for Peter Buck, at the Sign of the Temple in Fleet Street; and George Strahan at the Golden Ball over against the Royal Exchange in Cornhill. 1701. Attributed to Charles Gilden. According to Cameron, this volume appeared in July 1701. The editor could have equally been Nicholas Rowe, friend to Anne.

A very important and curiously put together anthology (someone has pulled sheets from it). There are 7 poems by her here, one deliberately (mis)attributed to Charles Finch (“The First Edilium of Bion”), and one anonymous (“The Retirement”). 2 more may be by her (To Mr Granville, A Dialogue). Several poems by Rowe, one to Catherine Fleming (Flavia) praising Finch’s “Spleen.” John Irwin Fisher has persuasively argued that the Bion translation from the French is by Anne Finch, “‘In Pity to the emptying Town,’ Who’s Who, Where’s What, and Who’s the Poet,” Reading Swift: Papers from the Fifth Muenster Symposium on Jonathan Swift, ed. Hermann J. Real (Muenchen: Wilhelm Fink, 2008):286-305; Iola Williams, Some poetical miscellanies of the early 18th century, The Library 4:10 (1929):233-37

MS Portland, Vols 19 & 20. Vol 19: 5 poems by Anne, one found no where else, written in her own hand, profoundly depressed (“The long the long expected Hour is come” — the visit was too short, Lady Worsley hurried away). These are earlier or pre=1713 Miscellany poems; this has the better version of “I on Myself Can Live.” Vol 20: 3 by her, possibly a 4th; my guess is these come post-1713 Miscellany or later in her life (when generally more cheerful)

1714 POETICAL MISCELLANIES, Consisting of ORIGINAL POEMS AND TRANSLATIONS by the best Hands. Published by MR. STEELE. LONDON: Printed for JACOB TONSON at Shakespear’s Head over-against Catherine-street in the Strand. MDDCXIV. 7 poems by Anne. Nos 1, 3-5, 7-9. No 11 (an 8th, and Sapho poem) possibly by her, and Nos 6 & 10 also. One poem to Catherine Fleming (Flavia)

MS Additional 4457: 7 poems by Anne. Around the time of the 1713 Miscellany, one dated 1715. This has a better version of the Twelfth Night poem. 2 appeared in Birch.

1717 Poems on Several Occasions, published by Bernard Lintot, London. Reprinted 1935, Pope’s Own Miscellany, edited by Norman Ault. Of 89 poems, 9 are by Mrs. Finch, 1 is placed separately, then 6 (1st calls her Mrs. FINCH, the third Lady WINCHELSEA), then an eighth attributed to her as Mrs. Finch, probably therefore an earlier poem by her which Pope took from a different manuscript collection. 3 to or for Pope. Especially beautiful “An Invocation to the southern Winds inscrib’d to the right honourable CHARLES Earl of WINCHELSEA, at his Arrival in LONDON, after having been long detained on the coast of HOLLAND” By the honourable Mrs. FINCH, pp. 118-123, found nowhere else.

MS Harleian 7316 10 poems by Anne, not all firmly attributed. Nos 1-3, 5, 9-10, 12-15. 3 poems to Catherine Fleming.

MS F-H 282, Heneage’s diary, written into a 1723 almanac. 1 poem. “A Fragment of a dessign’d Poem upon Pitty, found in a little paper written with in her own hand:’Pitty, the softest Attribute Above,’ unfinished, among her last verses. Very touching his copying it out side-ways 3 years after she died.

1724 The Hive. A Collection of the Most Celebrated Songs. Reprinted a number of times. No new poems, but found among others by Finch (attributed elsewhere) are Love’s Relief (also unattributed in 1714 Steele), 1 from M Harleian I find uncertain, and ‘Ye lads and lasses that live at Longleat’, pp. 262-4 (in MS 28101, it resembles her gay ballad to Catherine Fleming).

MS Additional 28101. 1 poem. On a Gentleman’s sitting upon a lady’s Cremona fiddle, pp. 262-64, “Ye lads and ye lasses that live at Longleat …” Possibly by Anne (see directly above).

********************************


One of the source books Anne Finch poured over: Madame Dacier’s brief essay on and translations from what was known of Sappho

At last bringing together these printed books and manuscripts, with attributed and unattributed poems by Anne Finch (and a couple mis-attributed, as by Charles Finch or by a young child) in them all; some found in the major 4 sources or sources here (with attribution material), some found nowhere else; I see that in fact the number is not overwhelming. They are deal-able with. Having made this list in a single page format is firm groundwork, which will help enable me review the Keith volume.

There are 13 volumes, of which 7 are printed books, and 6 manuscripts. My hunch is except for the Bion (which is after all somewhat tedious), Keith will accept and print all the beautiful and fine long poems here not found elsewhere (e.g, and interestingly, all to people Anne cared very much about, To Lady Worsley, to Charles Finch, to Catherine Fleming) but not reprinting in the standard edition some of the shorter lovely lyrics and a couple of the earlier highly autobiographical seemingly religious meditations (especially 2 in the Tate) will be a loss because they help tell us about why she developed into a depressive person.

I could make a blog listing all the anthologies that Finch’s poetry has appeared in over the years and which ones, but I doubt anyone is that interested in the history of the printing of her poems — Keith’s second volume contains an essay which appears to be based on a study of this anthology tradition, which I assume will be accurate.

I will make a blog about her sources, for the sake of bringing out what she read and how large the number of her works are derived from her works (translations). She lived among books and landscapes, imagined and real. She also kept her memories and her latest poetry is embedded in the imagery and art and experience of her youth before and moving into her worst depressive years (mid-1690s to 1702 or so). But there is no hurry on this; it’s not for critiquing the volume though a lack of any realization or feeling for the woman’s real life and the deeply personal sources as well as political allegiances of all her poetry is (I think) also wanting from this new standard edition. That Reynolds did have or she tried for. I shall write about this de-personalization as an insistent erasure that disables us from making a consistent and vivid sense of her work

The Goute and Spider. A Fable. Imitated from Mon sr de la Fontaine And Inscribed to Mr Finch After his first Fitt of that Distemper

When from th’infernal pit two Furies rose
One foe to Flies, and one to Mans repose,
Seeking aboue to find a place secure
Since Hell the Goute nor Spider cou’d endure.
On a rich Pallace at the first they light
Where pleas’d Arachne dazzl’d with the sight
In a conspiccuous corner of a Room
The hanging Frett work makes her active Loom.
From leaf to leaf with every line does trace,
Admires the strange convenience of the place,
Nor can belieue those Cealings e’re were made
To other end than to promote her Trade.
Where prou’d and prosper’d in her finish’d work,
The hungry Fiend does in close Ambush lurk,
Until some silly Insect shall repay
What from her Bowells she has spun that day.
The wiser Gout (for that’s a thinking ill)
Observing how the splended chambers fill
With visitors such as abound below
Who from Hypocrates and Gallen grow
To some unwealthy shed resolues to fly
And there obscure and unmolested lye.
But see how eithers project quickly fails:
The Clown his new tormentor with him trayles
Through miry ways, rough Woods and furrow’d Lands,
Never cutts the Shooe nor propp’d in Crutches stands,
With Phoebus rising stays with Cynthia out,
Allows no respitt to the harass’d Gout.
Whilst with extended broom th’unpittying maid
Does the transparent Laberynth invade
Back stroke and fore the battering Engin went
Broke euery Cord and quite unhing’d the Tent.
No truce the tall Virago e’re admitts
Contracted and abash’d Arachne’ sits.
Then in conuenient Time the work renews
The battering Ram again the work persues.
What’s to be done? The Gout and Spider meet,
Exchange, the Cottage this; That takes the feet
Of the rich Abbott who that Pallace kept,
And ’till that time in Velvet Curtains slept.
Now Colwort leaves and Cataplasms (thô vain)
Are hourly order’d by that griping traine,
Who blush not to Prescribe t’exhaust our Gold
For aches which incurable they hold.
Whil’st stroak’d and fixt the pamper’d Gout remains
And in an easy Chair euer the Preist detains.
In a thatched Roof secure the Spider thrives
Both mending by due place their hated liues
From whose succeeding may this moral grow
That each his propper Station learn to know.
For You, my Dear, whom late that pain did seize
Not rich enough to sooth the bad disease
By large expenses to engage his stay
Nor yett so poor to fright the Gout away:
May you but some unfrequent Visits find
To prove you patient, your Ardelia kind,
Who by a tender and officious care
Will ease that Grief or her proportion bear,
Since Heaven does in the Nuptial state admitt
Such cares but new endeaments ot begett,
And to allay the hard fatigues of life
Gave the first Maid a Husband, Him a Wife.
(MS Folger, pp. 276-77, from La Fontaine,
La Goutte et l”Araignée, III:9, pp. 92-93)


Bifrons Park, Kent, 1695-1700 (unknown artist)

Ellen


Hattie Morahan as Elinor Dashwood as she resolves to accept a future with her mother, where she on herself can live (she thinks Edward has married Lucy) (2009 BBC S&S, scripted Andrew Davies)

“‘It is not every one,’ said Elinor, ‘who has your passion for dead leaves …

“Elinor agreed to it all, for she did not think he deserved the compliment of rational opposition …

“‘We are all offending every moment of our lives’ … (Marianne Dashwood)

“‘We all love to instruct, though we can teach only what is not worth knowing’ … (Elizabeth Bennet)

“She regained the street — happy in this, that though much had been forced on her against her will, though she had in fact heard the whole substance of Jane Fairfax’s letter, she had been able to escape the letter itself … (Emma Woodhouse)

“‘We all know at times what it is to be wearied in spirits. Mine, I confess, are exhausted’ … (Jane Fairfax)

“‘But why he should say one thing so positively, and mean another all the while, was most unaccountable! How were people, at that rate, to be understood?’ … (Catherine Morland)

“‘One does not love a place the less for having suffered in it, unless it has been all suffering, nothing but suffering….’ (Anne Elliot)

Dear friends and readers,

Every once in a while it is good for me to remember why I’ve had two blogs dedicated to Jane Austen and art I connect to her and her books, and films made from these. Last night I was in a zoom group yesterday (a nowadays not unusual experience) where we were asked this question as a sort of topic for us to discuss and share; “Who’s inspired or guided you?”, and I was surprised to discover that most people either didn’t have or didn’t want to talk about a person or book or specific event(s) they could cite. All day long today that realization was reinforced when I threw the question out on face-book and my three listservs. Only now I feel it’s not that people don’t want to tell of such an experience, most people apparently don’t have one major intense experience or person who made such an impression. I know I am more intense than many about many things.

For myself upon my eyes reading the question, my answer came out in my mind almost before the words for it: my father and Jane Austen’s six novels.


This image of the RLS book is not the one my father read to me, but I cannot replicate a book cover from the old-fashioned sets of English classics he had on his shelf, often published by do-good organizations like the Left Book Club …

I know I have mentioned about my father here before, but not said much for real. Despite spending 44 years in close friendship-love-marriage with my late husband, Jim (whom you are tired of hearing about), the true core influence on what I am, how I came to have the stances I do, political, areligious, social, were the result of my relationship with my father: from my earliest memories, he was the person who understood, companioned me, yes mothered me. Like Edmund with Fanny, he read with me, and reasoned with me about what we read together, read aloud to me — some of my happiest memories of my girlhood come from when he read aloud to me Robert Louis Stevenson’s “The Sire de Maltroit’s Door” and “A Lodging for the Night:” since then I’ve been a reader/lover of Stevenson’s style, stance, pizzazz. My father took me to the library, told me of his boyhood during the 1930s depression, explained the politics of the 1950s and early 60s we were experiencing. I left home in 1963. But there was a year after Izzy was born where he phoned me every week on Sunday and we’d have a long satisfying talk.


Emma Thompson as Elinor writing to their mother to tell of what has happened in London to ask if they can come home (1995 Miramax S&S, scripted Emma Thompson, directed Ang Lee)

Then Jane Austen’s 6 famous novels. A couple of people in the zoom registered puzzlement. How could a book (maybe they meant also one so old) influence, guide or shape someone. To some extent this shows how for some people books mean nothing vital to their lives. I read today in one of the papers how public figure was influenced by a book or event — what was cited were famous people, widely know fairly recent books, fashionable, movies. So I tried to tell of how I had first read these books at age 12-13 (S&S & P&P), then 15 (MP), that as a teenager of 17 or so when I was in need of a way of responding to social life and the hard abrasions of people, I’d think of Elinor Dashwood and her stance in life, and how this character (an aspect of Austen herself I still believe) gave me a presence to emulate, to aspire to come up to to protect myself (self-control, prudence are strong themes in Austen embodied in Elinor). How often while I don’t say to myself, How would Elinor or Anne Elliot or Jane Fairfax, or even Fanny Price have acted in this situation, nevertheless parallel situations in the books come to mind when something is happening to me that have some meaning. They need not involve these central figures, but they often do – as well as some of the heroes. Lines from Austen’s books come into my mind unbidden — I remember (or half remember) what seems to crystallize or capture an aspect of the situation. What a given character said.

This is probably why I have so little patience with preposterous interpretations and some of the uses made of her text to forward careers or fill a fashionable niche, or turn her into a whipping post for someone’s feminist thwarted career, or even the hagiography which turns her into an unreal omnipotent presence, which leads to extravagant claims. And as to the solemn moralizing one comes across in some JASNA groups, how can they be so moronic to have missed the core continual anarchic ironies of the text.

To explain this to others I had to fall back on using words like role models — though that’s too crude; I know I don’t imitate these characters in literal close ways. It’s not quite the way I conceive of myself understanding how literature functions, but as a rough and ready analogy that others can understand from their own experience comes close enough. The deepest thing is  view of Austen herself that I feel throughout the novels.

By the way: My father did very much like Jane Austen. But there was no need for him to introduce the texts to me. The first time I read Pride and Prejudice I identified my relationship with him with Elizabeth’s with her father. My sympathies have ever been with the father; and it’s clear to me Austen understands what pain and counterproductive humiliation Mrs Bennet puts both her older daughters through. He also was one of those who introduced Trollope to me, with words about The Vicar of Bullhampton to this effect: Trollope has much wisdom.

*************************************

But during the talk of the group, I was led to remember how in my first year of full time college I had a teacher for an introductory course in literature where we read Austen’s Sense and Sensibility, and I was shocked to hear someone (a group of people) assert how boring the book had been, and I protested and defended my favorite book. (Something similar happened to my daughter, Izzy, in a summer night-time class she took (post graduate) where she gave a paper on Elizabeth Bowen’s Last September and astonished the class by talking about it as deeply sexual. Clinton F. Oliver, an elegant black man, Henry James scholar, born in one of the Carribean islands (he once said). When I came to his office one day he suddenly said to me, major in English literature and be a college teacher. I was so touched, the first teacher to pay attention to me — tellingly a black person.

One memory: we had one class in a big auditorium (the other two were break-out sessions where I was lucky enough to be in his). One day a student came with so many lollipops and gave them out to everyone but me. I was somewhat older than the others — not as much as they thought, dressed in a skirt, probably all in black, anorexic then, but harmless. Anyway he came from behind his lectern and secured two and gave me one and smiled and we both sucked on lollipops with everyone else. It was in his class I first read Henry James: The Princess Casamassima. Also Conrad’s “Secret Sharer.” He was the only black teacher I ever had in all my years in school — until now at OLLI at AU I’ve had a class in August Wilson’s plays taught by someone who is retired military and now a librarian at Howard University


This is an image of the copy I read in that class, edited by him, which I cherish the way I do my first copy of Dr Thorne (edited by Elizabeth Bowen)

One person in this zoom group told me I was lucky to have had an experience with a teacher like that. One experience I never had was of a mentor: by this is meant not only someone who is older, wiser, and counsels you on careers, but helps you create one. Izzy had that: a Mrs Kelly who hired her for her 1st gov’t job, and helped her transfer into the library where she is now (though working remotely from home). Mrs Kelly had real feeling for Izzy and Izzy still goes to Mrs K’s yearly Halloween parties.

**********************************

And then reversing perspective: eleven days ago, I came across a posting in that excellent blog, Kaggsby’s Bookish Ramblings, on Annie Ernaux’s A Girl’s Story. Pray read what Kaggsby writes so eloquently, from which I quote her opening paragraph:

It tells the story of a pivotal event in young Annie’s life when, at the age of 18, she spent a summer as an instructor at a camp for younger children. A naive only child, Annie is instantly taken advantage of by H., the head instructor; though remaining technically a virgin, she is used sexually by him, and as the summer goes on, by plenty of others in the camp. Overwhelmed by these experiences, she is unable to recognize how she has been abused or see herself as a victim; she thinks instead she’s now experiencing freedom from the repressive control of her parents, and cannot understand why she should be labelled whore. Her humiliation at the mockery and contempt of the rest of the instructors is almost as strong as her pain at being used and abandoned by H.

As I wrote here, when I reviewed Anne Boyd Rioux’s book on Alcott’s Little Women, the problem with the books I was given, including Little Women, was this aspect of female adolescence and teenagehod, the experience of predatory punitive patriarchal sexuality that not only are boys encouraged to inflict on girls, but girls collude with, are complicit to, is omitted. It is at least hinted at in Sense and Sensibility, and in movies like Lee/Thompson and Davies brought out fully. I wish I had had as well Mary Pipher’s Reviving Ophelia, Naomi Wollf’s Promiscuities. Kaggsby does not see that Ernaux is Aspergers  but her description of Ernaux’s horrible time in camp and as a girl growing up is an Aspergers experience.  Kaggsby has her limits, but she often goes beyond what she consciously says or sees by the thoroughness of her analyses.  In France too although the medical community knows about autism and Aspergers, the general population is unfamiliar with the term. I’ve had a few close French friends and only one knew the term; the other two were uncomfortable with the idea of a disability. It may be Ernaux knows and doesn’t say aloud — but I doubt it. I likened the book to Reviving Ophelia because Mary Pipher at no point that I can recall talks of autism: her book is an expose of the predatory punitive patriarchy that not only many men inflict on us, but many women are complicit in.

This disability puts girls at a frightening disadvantage before boys in our predatory sexual culture. I feel so for her. I have read two others of her books, both life-writing, which I associated with gothic; another I don’t have is Englished as I remain in Darkness; now I think that’s because perhaps she has not been willing to move out into rational diagnosis – the next step would be a book like Annie LeBrun’s

.

I had not thought of Aspergers but now this Kaggsby’s blog provides a comprehensive perspective for all Ernaux’s work. Of course it’s possible she was just naive and inexperienced with no social skills and a very protected upbringing, but I doubt it. At any rate she was a ripe target for experienced and cruel others.

This past summer a woman in my Bloomsbury class at OLLI at AU startled me by in front of the whole group online (another zoom experience) revealing she is lesbian by saying how she wished she had known such Forster’s Maurice when she was girl, and how much it would have helped to know others who are LBGTQ. I responded in kind: that in the 1990s when I first read Reviving Ophelia, I just cried to realize there was a large world of women experiencing what I did. This woman is in her 60s and probably has far more friends and is far more effective in life (may have made real money) than I’ve ever been. Every single person who comes out helps the rest of us.

Not that I think Austen understood herself to be coming out with the depths of her own experiences to help others but rather she began with sharp satire, and revised and revised, until the tone of mind of her book was to some extent also the opposite of where she had begun so deep empathy becomes the mode towards the vulnerable heroine.


Ania Marson as Jane Fairfax, barely but firmly self-contained (BBC Emma 1972, scripted by Denis Constantduros)


Laurie Pypher as Jane Fairfax explaining to Emma that she needs to get away from this wonderful gathering at Donwell Abbey & losing self-control (BBC Emma 2009, scripted by Sandy Welch)

What was wonderful about Andrew Davies’s development of Sanditon was he brought out this paradigm in three of the heroines (see my exegesis of Episodes 1-4, By the Sea …; and Episodes 5-8, Zigzagging). It is central to why Jane Austen has meant so much to me. This is not all she offers, but this is the core.

Ellen

My day’s journey has been pleasanter in every respect than I expected. I have been very little crowded and by no means unhappy. — Jane Austen, Letters (24 Oct 1798)


Martha Rosler, in front of her most recent exhibit, Irrespective at the Jewish Museum & Yale University

Dear friends,

This is an interim blog, or a blog in progress. I am not ready to write at all adequately, even in a blog form, on the life and work of the American artist, Martha Rosler. I need to read her writing more, see more of her photography as printed in books. I’ve two good books on the way(Culture Class, and a Retrospective catalogue). But having felt so demoralized by recent events in the US public worlds, and today feeling lifted up with some hope for women with Joe Biden’s choice of Kamala Harris for his vice-presidential candidate, and listened to the various podcasts on Rosler’s exhibit online, I want no longer to wait to include in my series of woman artists at long last, someone still alive as well as right now creating art to enable women to uncover, challenge, and subvert the views of them that turn them into powerless sex objects, woman as existing only in relation to men (mother, wife, sister, daughter),and to expose war, homelessness, gender roles, commercialism, inequality, hard labor, desperately abysmal living conditions around the world. She is has been at this for fifty years. She was born and still lives in Brooklyn, taught at Brooklyn college, has been socially engaged with the communities all around.  Her official website.

Her photograph and montages speak for themselves — as pictures should.  From her Semiotics of the Kitchen:

Letter “K” (Knife). Still from Semiotics of the Kitchen, black-and-white video, 1975 — If you had to live here …

From House Beautiful, Bringing the War Home (1962-72); Images of women at home as of Vietnam and the US colonialist wars against the Southeast Asian people (Vietnam, Cambodia)


The Gray Drape


Men at War


The Gladiators

This is one she made of Pat Nixon, as the quintessential American householder:


First Lady, Pat Nixon — it’s hard to distinguish so much phoniness, so flat and abject , so pathetic a consciousness

How beautiful? what make for beauty? Rosler is much influenced by Luce Irigaray’s strategies of apparent aquiescence combine with harsh punishmentas the way of the world towards ordinary people. In her essays on art and the art world, she lays bare the class structures, the privileging, how museums and colleges can work to stifle individuals. Her anti-war work is sometimes wrongly interpreted as being against just one kind of war: the colonialist, far away. But she is ever doing is examining the material bases and left-overs from our daily lives. History and art must be inclusive: take in what’s found at Wall-Mart, low and vulgar as well as high and elegant art.

Here is a good explanation of what her collages and montages are made of:

And here she discusses the conditions of the art world in Lisbon at an exhibit in a museum the 1970s, her own attitudes and how they’ve changed over the years, and what are the conditions an artist who wants to show her work (and occasionally maybe sell it) have to deal with: audience taste, audience tolerance, the financing of art

Ellen


Knole, Kent, the house, begun in 1456, greatly extended c.1603, on a frosty December day

Winter. Blackout.

Quiet. The tick of clock
Shall bring you peace,
To your uncertain soul
Give slow increase.

The blackened windows shut
This inward room
Where you may be alone
As in the tomb.

A tomb of life not death,
Life inward, true,
Where the world vanishes
And you are you.

War brings this seal of peace,
This queer exclusion,
This novel solitude,
This rare illusion

As to the private heart
All separate pain
Brings loss of friendly light
But deeper, darker gain ….
— from The Land

Friends and readers,

It is truly hard to know by what image to represent Vita Sackville-West. If popular culture is our lens, she’s the wealthy gardener of Sissinghurst,


Sissinghurst Gardens

thrown out of Knole (above), after a long bitter fight to hold onto it; a lesbian about whom bad movies are made (Vita & Virginia, and The Portrait of a Marriage, not much better — except, and it’s an important except Janet McTeer intuitively and with probably study does manage to capture the inner better qualities of Sackville-West).  Despite the best efforts of lesbian and feminist scholars to help us appreciate the lesbian motifs of her art (see Lisa Moore’s Lesbian Arts, the Erotics of Landscape), and lip-service paid to acceptance of LGBTQ people, in fact lesbians in the public mind (if movies be any criteria) are seen as ludicrous somehow.  She loved Nicholson, her children, wrote poetry, explored earlier women, aspired to be trusted and respected by Woolf, but was an outsider:


Janet McTeer (Portrait of a Marriage)

The woman-in-the world, promiscuous self-indulgent aristocrat with the scandalous grandparents, parents, vehement liaisons, glamorous enough at age 26:

is at the center of Victoria Glendinning’s biography, which, in my view because she omits the literary part of Vita’s life (!), on the grounds the book would get too long, produces a thoroughly unlikable, not to say obnoxious, deeply reactionary woman.

But if the lens be what she wrote seriously, what she built (renovated) and gardened away on, her identity emerges quite differently; at a minimum caring for others she imaginatively identified with.  She is not primarily or just a novelist.  As with Woolf, there are big diaries, much travel writing, the book about Knole and the Sackvilles (before abridgement), and a book about country house, another on her garden and the land (in verse this time). She goes over the courtyard of Knole, showing how each element was functional at the time it was built, how beautifully appropriate the shapes, angles, and how they fit into another, into the earth’s landscape around them, and then carried on functioning across time. There are the remarkable non-fiction biographies, from Joan of Arc (long with a firmly built up world of 15th century France),

I was startled to realize what the point was. I tried to read it years ago in a mind-blind (?) heteronormative way. Sackville-West is drawn to this girl as a transvestite, as a lesbian, probably somewhat butch. Having watched the film Carrington (see my blog on the artist) the other night I am persuaded the way Emma Thompson looks early in the film – chunky, boyish, dense, determined — would be perfect for Sackville-West conception of Joan of Arc too. It is as a absolute underminer of female sexual conventions that Sackville-West is writing with sympathy and admiration. Similarly her portrait of Anne Clifford, the superpower Duchess in the 17th century. Maybe S-W would have loved Thatcher — for she is also politically profoundly reactionary.

to Aphra Behn, and Lady Anne Clifford (here I’m thinking of her edition of the diary and her unearthing of this woman who controlled and renovated castles in Northern England), Pepita (a biography, half fantasy, half hard headed of her grandmother). Among the best of this non-fiction work, her books on houses, and her literary criticism (particularly her defense of rhyme and formality in poetry, of the use of deeply personal felt material in a poem — contemporary poetry is too afraid of ridicule –, and the odd unusual angle or focus).

I particularly admired her analysis of what’s wrong with contemporary poetry: it was a Bloomsbury perspective: modern poetry (1928, a lecture she delivered) is inhibiting people from from producing the raw inward feelings that drive them — by its demand for balance, its strong embarrassment, so critics ridicule what distresses them about humanity. I know one complaint about the Bloomsbury people at the time is who wants to read about cripples, people mentally distressed &c. Beyond the fear of ridicule, the focus of contemporary read poetry and critics is too central, mainstream. What is wanted is a new angle, something oblique and truer to the inward material itself. Last there is too much worship of free verse; free verse itself uses rhythm, word assonance, all sorts of subdued patterns. She is justifying her own poetry but this manifesto reminds me of others by other Bloomsbury people. Last I love her call for “the dignity of pessimism.”

Then there are her literary biographies (shorter, one on Andrew Marvel), and fiction, and Georgic poetry of the seasons (her Virgilian book-length Land and Garden, once a best seller) .  She is a compelling, deeply appealing, strong artist, a major woman writer of the first into the second half of the 20th century. Worthy to study alongside her lover-friend, and sometime admirer, Virginia Woolf, and definitely belonging in the circles of Bloomsbury people.


Virginia as photographed by Ottoline Morrell, 1926 — caught as glamorously as Morrell could manage

To suggest how to get to know about the Sackville-West who matters in a blog, I’ll put the matter this way: first read Suzanne Raitt’s Vita and Virginia: The Work and Friendship, then Louise DeSalvo’s study of their writing in terms of one another’s aims, outlook, style, then the literal books by Woolf (Vita gave Virginia the dog, Flush, about whom Virginia wrote her marvelous biography; and Virginia wrote her fantastical biography Orlando, an experimental novel, as a way of expressing the complex realities of Vita’s life and art (“Lighting the Cave”). Then read all of Mary Ann Caws’s Selected Writings of Vita Sackville-West: she has picked out the highest moments of genius in the best works and beautifully described many others.

As a pair in life, they met in the early 1920s, became lovers for a while, 1925-28, traveled together. Vita made money for Hogarth Press, wrote best-sellers in not only fiction but life-writing – about herself, the famous ancient house she lived in (thought she should have inherited but excluded as a girl, quite like Austen’s Bennett sisters) and her grandmother. As of 1970, The Land and the Garden sold 100,000 copies (alas not printed by Hogarth Press as too big & complicated a book). In both their books we see their love of animals, and immersion in the natural world, deep respect for the past, deep past, architectural, geologic (Virginia), geographic (Vita)

Vita’s books are as central to the diptych. Sackvlle-West’s biographies and scholarly editions of the work of earlier women, beyond those I’ve mentioned, a life of the first successful female playwright, Aphra Behn, two of whose plays are still done — The Rover and The Widow Ranter (about a woman who lived in the colonies) – with the first truly readable novel about an enslaved man, Oroonoko. What Virginia called for in her Room of One’s Own, what her Memoirs of a Novelist asked for (what Virginia’s Miss Rosamond Merridew wanted to do for her brilliant memoirist, Mistress Joan Martyn), Sackville-West did for several early modern women. She brought them back from oblivion.  On her Anne Clifford and Woolf, see Nicky Hallett’s Ann Clifford as Orlando: Virginia Woolf’s historiology and women’s biography,” Women’s History Review, 4:4 (1995):505-23/

The subjective style, tri-partite structure, themes of Sackville-West’s gem novella, All Passion Spent are pure Woolfian, especially the central section, part two where we get these anguished memories of Lady Slane of how she came to marry Henry, what her life was like, that she loved him, but was defrauded of the life she wanted to lead. She was one who lived her life as a category: great man’s wife, she came with the luggage, was there to manage house, have children, and look good at dinners. Could not escape. So let me concentrate however briefly on this novel, offer another poem and then have done.


Wendy Hiller as Lady Slane, on her own at last – she plays the part of the gradually frailer woman impeccably

The novel is about someone who is suddenly (as it were unexpectedly, almost with surprise) feeling emancipated at age 88. As with Maurice, there is this gap between the outward life imposed on Lady Shane (that she lived) and the one we find ourselves in in her mind. How was it that she led the life she did? How as she led into it? Why did she stay? he was coerced, made to feel that her deepest desires were absurd, utterly unsuitable for a life’s quest; by her husband, not even given a studio to work at painting as an art (perhaps watercolors, he says, thinking perhaps of a kit on a table?). Funny how Henry never had to give up any of his hobbies – any of the things he enjoyed most. All Passion Spent is a strongly feminist book. In the case of Forster’s Maurice, the deeply troubled childhood and early manhood dramatized before us is something that could happen to a heterosexual male; it can be felt by any girl or women growing up who cannot conform, cannot understand she is (to paraphrase Alec Scudder) being “taught what is not the case” in order to get her to behave certain ways — performatively I’d call it. In the case of All Passion Spent, what happened to Lady Slane and also Genoux is particular to women. Men are coerced into doing things but often they lead to power, and positions in public life. Deborah, Lady Slane was made into a man’s instrument – she was lucky he was rich and powerful but everything was owned by him. Her body was his, where she lived, how she spent her time. No one ever gave a thought of any kind to Genoux; she was to be a servant of her siblings, and live a life of hard work, filled with trauma. She escapes to Lady Slane. Genoux loves her lady because we are shown Lady Slane was all kindness. It has flaws. It’s pastoral, an idyll, a kind of courtly entertainment in which there is no threat but the ultimate death. (Et in Arcadia Ego.) All the people Lady Slane meets are all courtesy and truth. There is a kind of dripping condescension towards Genoux. The attitude towards money is improbable (a function of S-W having been so rich).

From Winter once again

What have they,
The bookish townsmen in their dry retreats,
Known to December dawns, before the sun
Reddened the earth, and fields were wet and grey?
When have they gone, another day begun,
By tracks into quagmire trodden,
With sacks about their shoulders and the damp
Soaking until their very souls were sodden,
To help a sick beast, by a flickering lamp,
With rough words and kind hands?
Or felt their boots so heavy and so swere
With trudging over cledgy lands,
Held fast by earth, being to earth so near?

Book-learning they have known.
They meet together, talk and grow most wise,
But they have lost, in losing solitude,
Something — an inward grace, the seeing eyes,
The power of being alone;
The power of being alone with earth and skies,
Of going about a task with quietude,
Aware at once of earth’s surrounding mood
And of an insect crawling on a stone …

Nocturne:

Now die the sounds. No whisper stirs the trees.
Her patten merged into the general web
The shriven day accepts her obsequies
With humble ebb.

Now are the noiseless stars made visible
That hidden by the day pursued the track,
And this one planet that we know too well
Mantles in black.

Then, from the thicket, sang the nightingale,
So wildly sweet, so sudden, and so true,
It seemed a herald from beyond the veil
Had broken through.

The common earth’s confusion all unseen,
But worlds revealed in broad magnificence, —
That unembodied music third between
Sprang hence, or thence?

Nothing remained of the familiar round,
Only the soul ecstatic and released
Founted towards the spheres in jets of sound,
And died, and ceased.

But plangent from the thickets of the thorn
Broke other voices, taking up the choir,
While Cancer interlaced with Capricorn
In silent fire,

And all the harmonies were joined and whole,
Silence was music, music silence made,
Till each was both or either, and the soul
Was not afraid.

It was produced as a beautiful book with illustrations redolent of medieval woodcuts (subtly modernized).

                               Duncan Grant — Parrot Tulips (this image fits Lisa Moore’s ideas on erotic lesbian art ….

For my part, there is nothing I love more than to read for hours books by and on early modern to later 18th century women.  So I here support all Woolf’s efforts in the area of retrieving women’s lives and texts and Vita’s successes.

Ellen


The cover of one of the many renditions of the Inkle and Yarico stories

Friends,

As a brief follow-up to my blog about the poetry, letters and life of Frances Thynne Seymour, Countess of Hertford, I have placed on academia.edu, my review of a book published in ECCB: An Eighteenth-Century Current Bibliography (Bucknell Press imprint), and link it in here:  Dominique Lyndon’s Imoinda’s Shade:  Marriage and the African Woman in Eighteenth-Century British Literature, 1759-1808.

The book (I admit here) seriously angered me, and if I hadn’t promised a friend I would do this, I’d probably never have finished the book. I did a lot of reading around the book too. Then I patiently summarized the contexts of a history of very compromising supposedly abolitionist (the nice word is ameliorist) texts).

If anyone is interested, mine is a very readable review about a book justifying or explaining favorably a history of texts that are dismaying — but teach a lesson about white supremacy, a white outlook — very like Lady Hertford’s Ovidian Heriode in the person of Yarico to Inkle — Inkle has sold Yarico and his unborn child into enslavement and she writes of her continuing love for him. The irony is the man writing this book is African-American, and teaches at Princeton: the charitable interpretation, and partly probable reason for his having written this book is he’s trying his best to find something redemptive or inspiring (!) for modern day African-American scholars.  I don’t see how it seriously could be.

https://www.academia.edu/43655684/Dominique_Lyndon_Imoindas_Shade_A_Review

You have to think about what you are reading, but the analogies with many 20th and 21st century popular texts about African-America and European conflicts are there, including I now realize the very popular Broadway musical Hamilton (about which a blog will be forthcoming).

On Frank Felsenstein’s English Trader, Indian Maid: Representing Gender, Race and Slavery in the New World, see the comments to the previous blog.


This discreet drawing accompanied the first publication of the Yarico and Inkle story in middle class literature: there are far more salacious ones I don’t care to reprint

Ellen


Frances Thynne Seymour, Countess of Hertford by Allan Ramsay

Come calm Retirement! Sylvan Power!
That on St Leonard’s lov’st to Walk,
To lend along the thoughtful Hour
And with the gentle Hertford talk …
— James Thomson

Gentle readers,

I don’t know how many years ago it was, probably nearly forty when, having fallen (so I thought) in love with the poetry of Anne Finch, Countess of Winchilsea, and come across a poem by her, to her niece, Lady Hertford (shorthand for the above longer form), so grateful for encouragement, companionship, and Lady Hertford’s love of poetry and poets, that I bought from a catalogue an old-fashioned biography by Helen Sard Hughes, The Gentle Hertford: Her Life and Letters. When the old then sturdy blue book with its yellowing pages, and (to me then) delightful content arrived, I couldn’t put it down. It is made up of hundreds of documents, mostly letters and journals written by, shall we call her Frances or Seymour (that would be the modern style) to her mother, sister, friends, poets she supported, and many of theirs to her, which altogether transmit to the reader one of the kindest of women, gentle Hertford indeed, beloved (it seemed) by mother, husband, Algernon Seymour, Earl of Hertford, beloved son, George (who alas, died at age 19), and her long-lived daughter, Elizabeth (who eventually became a Duchess of Northumberland).


An early 19th century print, picturesque framing of St Leonard’s Hill, Windsor

Although a more moral set of people (as presented in these letters) you would have a hard time finding, the letters are not sentimental, foolish, or ignorant, but filled with wit, and the lively activities of an intelligent group of people living out the privileged lives of aristocrats in early to mid-18th century England. What I especially enjoyed were Lady Hertford’s letters to and from her friends, Henrietta St John Knight, Lady Luxborough (a quietly sceptical, proto-feminist picturesque poetry writing amusing women (who dared to leave her husband (who accused her of having an affair) and live for a while in a house without glass windows or closed doors, a poet in her own right, sister to Bolingbroke, and member of the Shenstone circle; and Henrietta Louisa Fermor, Countess of Pomfret, much duller, a seemingly boring woman, but for reasons I didn’t quite understand (I wasn’t there when they were face-to-face) very well liked by Frances and eliciting from her all sorts of trusted confidences. These women also exchanged verse epistles.

I did promise myself one day I would write about Lady Luxborough, and if I never wrote the essay she deserves (she has to her credit five sparkling poems, & one longish accomplished Georgic), I wrote a foremother poet blog where I reprinted of her three poems (she was called Asteria) you won’t find in print elsewhere, two of which are beautiful and filled with a rare depth of emotional intelligence. And I wrote about Lady Hertford and Lady Pomfret’s creation of a counter-universe, places for them to resist gender and other pressures, not an alternative life but a life inside a shared community of private identities.

Tonight I want to re-create the foremother poet blog for Frances (or Seymour, or Lady Hertford) I can no longer reach (until such time as I remove my ad-blocker). I began with her two best poems, first her rightly best known and savagely (or tragically ironic) story of startlingly cruel betrayal. It is even relevant for it is based on primal racial injustice: Inkle is European, rescued by Yarico, who is African as the tale begins:

Story of Inkle and Yarico: A Most Moving Tale from the Spectator (No 11).

A YOUTH there was possessed of every charm,
Which might the coldest heart with passion warm;
His blooming cheeks with ruddy beauty glowed,
His hair in waving ringlets graceful flowed;
Through all his person an attractive mien,
Just symmetry, and elegance were seen:
But niggard Fortune had her aid withheld,
And poverty th’ unhappy boy compelled
To distant climes to sail in search of gain,
Which might in ease his latter days maintain.
By chance, or rather the decree of Heaven,
The vessel on a barbarous coast was driven;
He, with a few unhappy striplings more,
Ventured too far upon the fatal shore:
The cruel natives thirsted for their blood,
And issued furious from a neighbouring wood.
His friends all fell by brutal rage o’erpowered,
Their flesh the horrid cannibals devoured;
Whilst he alone escaped by speedy flight,
And in a thicket lay concealed from sight!

Now he reflects on his companions’ fate,
His threatening danger, and abandoned state.
Whilst thus in fruitless grief he spent the day,
A negro virgin chanced to pass that way;
He viewed her naked beauties with surprise,
Her well-proportioned limbs and sprightly eyes!
With his complexion and gay dress amazed,
The artless nymph upon the stranger gazed;
Charmed with his features and alluring grace,
His flowing locks and his enlivened face.
His safety now became her tend’rest care,
A vaulted rock she knew and hid him there;
The choicest fruits the isle produced she sought,
And kindly to allay his hunger brought;
And when his thirst required, in search of drink,
She led him to a chrystal fountain’s brink.

Mutually charmed, by various arts they strove
To inform each other of their mutual love;
A language soon they formed, which might express
Their pleasing care and growing tenderness.
With tigers’ speckled skins she decked his bed,
O’er which the gayest plumes of birds were spread;
And every morning, with the nicest care,
Adorned her well-turned neck and shining hair,
With all the glittering shells and painted flowers
That serve to deck the Indian virgins’ bowers.
And when the sun descended in the sky,
And lengthening shades foretold the evening nigh,
Beneath some spreading palm’s delightful shade,
Together sat the youth and lovely maid;
Or where some bubbling river gently crept,
She in her arms secured him while he slept.
When the bright moon in midnight pomp was seen,
And starlight glittered o’er the dewy green,
In some close arbour, or some fragrant grove,
He whispered vows of everlasting love.
Then, as upon the verdant turf he lay,
He oft would to th’ attentive virgin say:
‘Oh, could I but, my Yarico, with thee
Once more my dear, my native country see!
In softest silks thy limbs should be arrayed,
Like that of which the clothes I wear are made;
What different ways my grateful soul would find
To indulge thy person and divert thy mind!’;
While she on the enticing accents hung
That smoothly fell from his persuasive tongue.

One evening, from a rock’s impending side,
An European vessel she descried,
And made them signs to touch upon the shore,
Then to her lover the glad tidings bore;
Who with his mistress to the ship descends,
And found the crew were countrymen and friends.
Reflecting now upon the time he passed,
Deep melancholy all his thoughts o’ercast:
‘Was it for this,’ said he, ‘I crossed the main,
Only a doting virgin’s heart to gain?
I needed not for such a prize to roam,
There are a thousand doting maids at home.’
While thus his disappointed mind was tossed,
The ship arrived on the Barbadian coast;
Immediately the planters from the town,
Who trade for goods and negro slaves, came down;
And now his mind, by sordid interest swayed,
Resolved to sell his faithful Indian maid.
Soon at his feet for mercy she implored,
And thus in moving strains her fate deplored:

‘0 whither can I turn to seek redress,
When thou’rt the cruel cause of my distress?
If the remembrance of our former love,
And all thy plighted vows, want force to move;
Yet, for the helpless infant’s sake I bear,
Listen with pity to my just despair.
Oh let me not in slavery remain,
Doomed all my life to drag a servile chain!
It cannot surely be! thy generous breast
An act so vile, so sordid must detest:
But, if thou hate me, rather let me meet
A gentler fate, and stab me at thy feet;
Then will I bless thee with my dying breath,
And sink contented in the shades of death.’

Not all she said could his compassion move,
Forgetful of his vows and promised love;
The weeping damsel from his knees he spurned,
And with her price pleased to the ship returned.
(1726)

The second I take from another perhaps too long (to modern tastes) epistle, this to the Countess of Pomfret, describing Frances’s life with her husband at their country estate called Richkings, in Colnbrook, Buckinghamshire (acquired 1739)

We sometimes ride, and sometimes walk,
We play at chess, or laugh, or talk;
Sometimes besides the crystal stream,
We meditate some serious theme;
Or in the grot, beside the spring,
We hear the feathered warblers sing.
Shakespeare perhaps an hour diverts,
Or Scott directs to mend our hearts.
With Clarke’s God’s attributes we explore;
And, taught by him, admire them more.
Gay’s Pastorals sometimes delight us,
Or Tasso’s grisly spectres fright us:
Sometimes we trace Armida’s bowers,
And view Rinaldo chained with flowers.
Often from thoughts sublime as these,
I sink at once and make a cheese;
Or see my various poultry fed,
And treat my swans with scraps of bread.
Sometimes upon the smooth canal
We row the boat or spread the sail;
Till the bright evening-star is seen,
And dewy spangles deck the green.
Then tolls the bell, and all unite
In prayer that God would bless the night.
From this (though I confess the change
From prayer to cards is somewhat strange)
To cards we go, till ten has struck:
And then, however bad our luck,
Our stomachs ne’er refuse to eat
Eggs, cream, fresh butter, or calves’-feet;
And cooling fruits, or savoury greens
‘Sparagus, peas, or kidney-beans.
Our supper past, an hour we sit,
And tlk of history, Spain or wit.
But Scandal far is banished hence,
Nor dares intrude with false pretence
Of pitying looks, or holy rage
Against the vices of the age:
We know we were all born to sin,
And find enough to blame within.
(written 1740)


From an old print of a Canaletto like painting (18th century) — called Green Park — as an example of the kind of picturesque painting Lady Hertford’s circle would enjoy

This is probably as much of her longer verse epistles as anyone today cares to read in one sitting. You see how she writes in the 18th century idiom for social verse and grave narrative. She imitates Pope, the popular verse styles of her time, at the edges belongs to the age of sensibility.  She was well-read in the poetry of her period; she will quote popular poems in her circle, refer to known characters in plays (Ariosto, Otway). Also the Bible. Further below, there are some examples of her “nature poetry.”

As to her life,

She was born and brought up at Longleat, child of the children of Thomas Thynne, first Viscount Weymouth (1640-1714), very close friends to (and sometimes monetary support of) Heneage Finch, later 4th Earl of Winchilsea, and husband to Anne Finch. Their son, Henry Thynne married Grace Strode, and Frances was one of their two daughters (the other was named Mary). Henry Thynne died young (1708), and his wife, Grace, went to live near Leweston, where among others, she was friendly with Elizabeth Singer Rowe (another poet of the era). All I have read about Algernon Seymour leads me to see him as a gentle sensitive man (he was later friends with Anne Finch’s husband, very patiently enduring Druidical names as he followed Heneage about in archeaological digs with William Stukeley, a respected 18th century “natural philosopher” also interested in depressive and hysterical states of mind) and I can quite see Algernon falling in love with Frances. While the high rank and political connections of the family in general would attract, their was not much money, and Hughes and others agree that Algernon’s parents loathed their daughter-in-law. They were probably intensely into ambition, prestige, and wanted much more money that she brought. They also resented very much that she would not send her son to a public school, brought him up tenderly lovingly at home – she refused to make a macho male of him.


Algernon Seymour, Earl of Hertford, later 7th Duke of Somerset by John Vanderbank

She was only 16 when she married him, but proved to be up to the demands of saloniere (a political as well as poetical one). Her husband had served in Flanders in the army, become the a Lord of the Bedchamber for the Prince of Wales, and she was an apparent success (well-liked as usual) as Lady of the Bedchamber to the princess, late Queen Caroline. Although she could manage life in London, she preferred what was called “rural retirement.” The poets she was patron to included James Thomson (The Seasons), and Richard Savage: she intervened to help save his life when he was (rightly) charged with murder. Isaac Watts dedicated one of his pious volumes to her. There exists a playful poem by Anne Finch protesting against Lady Hertford’s orders to the minor poet Laurence Eusden (“Hartford, ’tis wrong … “) commanding him to write a poem about a wood which includes only Aspin trees and King-cup flowers. After Caroline died, Lady Hertford spent more time in the Seymour’s country residences (they had it seems three), and she became more religious after her son died (I mentioned this above), from small pox in during his Grand Tour in Bologna. Her letters to her son are all a woman could be to a son, and knowing he died, they read to me so poignantly. She appears to have disliked violence, and war. There are several extensive correspondences: she loved imaginary friendship through letters. She was loyal to her friends and great-aunt.


“Italian light on English walls” (a line by Wm Cowper): this is a Canaletto reprint of the type this milieu of people might not have chosen — there are no upper class well-dressed groups of people socializing — I reprint it for the light

Are there any shorter poems? Here are some of her verses on the natural world. She uses the artificial poetic diction of her time but I think real feeling and seasonal change, the passage of diurnal time, comes through.  One Hughes quotes written in tetrameter for autumn contains these stanzas:

The changing leaves fall fast away
And all its pride is in decay.
Where blossoms deckt the point thorn
Now hangs the wintry drop forlorn …

Along the last enamel’d mead
No golden cowslip lifts its head;
Scarce can the grass its spires sustain,
Chill’d by the frost, or drench’s with rain.

She wrote Lady Pomfret during a period of illness (1741), some verses entitled To the East Wind, which include the lambs

But shiv’ring now and dull are seen
Bleating beside the racks for hay:
The blossoms from my pear-trees fall,
And naked leave the western wall.

That wall, which us’d to charm my sight
With varied blossoms adorn’d and gay
Can now afford me no delight,
Whilst you its glories sweep away:
If in my borders v’lets blow,
You bury them in flakes of snow

And as a last pair of couplets: Verses Occasion’d by Seeing the River Kennet Frozen Over:

Poor stream! held captive by the Frost
They current numb’d, thy Brightness lost;
Compell’d thy journey to delay,
And on these desart shores to stay …

Gentle reader, you owe this foremother poet blog-essay to a maddening incident that happened to me the other day. Studying Anne Finch’s poetry as I now am, and coming across her poems to Lady Hertford, I tried to reach the foremother poet column (I’ll call it) about her that I had put on a festival of poets sponsored long ago by a listserv called Wom-po, and found that I am cut off from my own work. Yes, the site these postings now appear on goes dark, puts a rectangle in front of me, which demands I remove my ad-blocker before I go any further.

I know that Frances Seymour, Lady Hertford is not a remarkable or wonderful poet — she was a warm, eloquent and supportive letter writer and friend. She was very much a woman of her era, from the Whig liberal super-rich circles. Hughes’s book about her is a labor of love as is this blog — for who she was, and for the values she lived by as seen in her letters and journals. I wish I had a friend such as she was to hers.

Letter to the Honorable Mrs Knight,
September 7th, 1731

Say, can you seriously intend
To deal unkindly by your friend,
And hasting from the peaceful Down
Return to sea-coal and the town
Without a transient visit paid,
To Marlborough’s neglected shade?
You know how welcome you would be
To all the house, but most of all to me.

Without you come you can’t conceive
How solitary here we live;
Yet cheerfulness we still maintain
Nor of the tedious hours complain.
When breakfast’s over out we rove
Around the terraces and grove,
Where flaunting woodbines spread around;
We lift their branches from the ground,
And tie them to some neighboring lime
Round which they may securely climb;
Or end the rose-trees, and divide
The suckers from their parent side.
Sometimes, where slow the river creeps,
And Babylon’s sad willow weeps,
To see if the new turf will grow
With anxious eyes along we go;
But when we find a sod is dead
Against the bank, or where we tread,
We grieve as much to see it fade
As toasts who find their charms decayed.
Thus we divide our morning cares
Till nine; then come in to Prayers.

Next to my closest we retreat
Where, after each has chose a seat,
I’m busies at my tent, the rest
Still sit or work, as the like best,
While Clavering reads the Gardener’s Toil;
When he should plant, when mix the soil;
The various kinds of flowers and fruits,
Which rise from seeds, and which from shoots,
Sometimes an author more sublime
Amuses and improves our time …

When Clavering till he’s tired has read,
We part, and next I comb my head
Then Beachy comes with careful look
To sing a Psalm and learn his book.

Again at two to dine we meet,
Our fare is plain, our dinner neat;
No seasoned dish allures our taste
To surfeit on the rich repast.
When we have dined we sit and talk,
Our walk concluded in we come
And each go to our sep’rate room.
We seldom work by candlelight,
But read, perhaps, and sometimes write;
Till called again to join in prayer
That God would make our souls his care,
Keep us from sin and all distress,
And our approaching slumbers bless.

Then sup, and with a cheerful heart
Converse an hour and so we part.

Now if our pleasures are not great,
You’ll own at least our life sweet ….
— Frances Seymour, Lady Hertford (1740)


Paul Sandby, Englefield Green, near Egham — this is typical picturesque plus shows us how this group of people liked to see themselves …

Ellen


Catherine (Felicity Jones) and Isabella Thorpe (Carey Mulligan) in the circulating library at Bath (2008 NA, scripted Andrew Davies


Charlotte Heywood (Rose Williams) arriving near the sunny beach in Sanditon (2019 Sanditon, scripted by Andrew Davies, among others)

I would bring together Janet Todd’s talk and Georgina Newton’s to suggest that it is a sort of betrayal on Austen’s part to erase all details of books she read, and plays she went to, and not make any of her heroines serious readers or writers. I wish there were a heroine somewhere in her oeuvre who ends up happily without marriage. We will not have such heroines until the mid-20th century.

Friends and readers.

There is a sliver of a silver lining to this frightening pandemic and its necessary quarantining, many lectures and talks many could never reach, virtual conferences, plays operas concerts are turning up on-line. I’ve told how enjoyable I found the Chawton House Lockdown Literary Festival (Part One, Part Two). Chawton House has gone on to set up further talks over the summer, and this past week Jane Todd gave a quietly suggestive talk on Sanditon and Northanger Abbey: A Shared Pen, aka “On her first and last novel.” I spent a wonderful week in Bath in 2002, but never had time or occasion to go to one of the regular talks on Austen that occur there; this weekend the Bath Royal Literary and Scientific Institute sponsored a second talk (I missed the first) on Jane Austen’s feminism and how it relates to girls today on-line. As the presenter said, hitherto they would get a small number of people who lived in and around Bath or made it their business to come from not too far off UK; now they had people a zoom session from literally around the world.

I took notes on both and am glad to record what was said for my memory’s sake and share what I remember for others who are interested. Remember my hands can no longer taken down stenography in the precise way and with the quickness I once did, so these summaries and comments are meant to be only suggestive, the gist of what was said. Both were thoughtful, stimulating talks

Janet Todd: Her first and her last, Northanger Abbey and Sanditon.

Prof Todd began by saying it’s not clear that NA is finished (see my calendar) and Sanditon is an unfinished fragment (no precise calendar is possible).

Austen, she felt, puts all her novels into dialogues with one another: S&S with P&P, the title shows a clear pair; MP with Emma), and the sister-Bath books, NA and Persuasion. Then we have heroines teasing each other across the volumes, themes and types contrasting and paralleling, with heroines within the novels further patterned. Northanger Abbey is far fuller than Sanditon, but Austen was not satisfied with it in 1816 when she put Miss Catherine “on the shelf” and felt she might not take it off again. I add Austen in her letters has a way of identifying a novel with its chief heroine as she sometimes refers to the novel by the heroine’s name.

First of NA draft began in 1794; she returned to it and wrote full length book after or during her second Bath visit of 1797-98. Coming to live in Bath, she starts writing in 1802, and sends it to Crosby to publish as Susan in 1803. It may have taken her a while to realize the book was not coming out from this man’s press. So in 1809 they are moving to Chawton, and she wants to procure ms of Susan to work on it; sneered at by his son, she does not pay the £10 asked back. In a preface written in 1813 she worried parts of this book had become obsolete. She had much admired Burney’s Camilla, mentioned in extant NA, and the heroine finds a copy in a bookshop lending books in ,Sanditon 1817.

Todd also felt Austen revised her manuscripts continually (I agree), and that they all had far more literary allusion and specifics than they had when published. These were pruned away in all but NA and Sanditon. They all also seemed to have had names which connected them to her family, to Austen’s life: The Watsons was The Younger. Well Sanditon was The Brothers. We may imagine (from the dates on the calenders and extant manuscripts) that Sanditon was written not long after Emma, which had been followed by a revision of NA as a similarly satiric text (heroine a romancer). I suspect (Todd did not say this) that Persuasion existed in some draft form earlier on, as that would be the only way to account for its extraordinary depth and suggestive detail (squeezed in between NA and Sanditon). Henry Austen said all her novels were gradual performances.


Henry Tilney (J.J. Feilds) dancing with Catherine at their first ball together


Sidney Parker (Theo James) meeting Charlotte at their first ball together

Some strong over-lappings: Both NA and Sanditon are rich in material items. We have a common sense heroine with parents who say put and are sensible prudent people (contrast the Bennets who are not). The Haywoods and Morlands economize; they have dowries for their daughters, the Morlands a sizable sum to set James up with. They are both off places associated with holiday and fanciful time: an Abbey, a spa town. If it was Henry who gave NA its name; it is a tale of a place, and ditto for James Edward Austen-Leigh’s naming of Sanditon (if he did name it) There is in both a comical sense of adventure; there is no abduction in Austen (though there is one in Marie Dobbs, and also now in Andrew Davies’s TV series, of Miss Georgina Lambe). Davies makes Sidney into useless guardian for Miss Lamb, but from what we are told of Sidney in Austen, it seems that he may have the same kind of slightly jaundiced witty, a teacher. Inadequate chaperons for both heroines in both books.

Some differences, with other novels brought in: Charlotte & Catherine have good hearts and thinking minds, but after that they differ. Catherine is the butt of the NA narrator, at times the naif and does not satirize others; by contrast, Charlotte is capable of he ironic put down, but gives people want they want, supports nutty people with a quietly thinking satiric voice. Austen wants us to take Charlotte’s presence seriously throughout; for Catherine, she is mocked in the first chapter of NA, a heroine device and we are back to that in the penultimate chapter. In Sanditon it’s Charlotte who keeps seeing Clara Brereton as a sentimental victim-heroine type, while Catherine has to be prodded by Isabella into seeing Isabella or the Tilneys into romance figures. Emma, on the other hand, has dangerous ideas about Jane Fairfax (dangerous for Jane) Todd felt that Emma protested too much how comfortable she was seeing so little from her window, while Charlotte is a realist. She does not need to read books to calm her mind the way (say) Anne Elliot does

In all Austen’s novels she works up anxiety for heroine; nasty domineering older woman throughout the fiction is still seen in Sanditon. (I suggest that Mrs Elton is an upstart younger version of this kind of bully.)

I felt that Prof Todd was most interested in showing that Austen is aware that fiction is an interpretive tool; the misreadings of reality by many of her characters bring out a core of rottenness at the heart of this society. I thought she was interested in the alienated eye in the books (sometimes the heroine’s, sometimes from other characters, e.g., Mr Bennet, sometimes Mr Knightley, Mr Darcy, more ironically Henry Tilney (who allows his sister to be left lonely and bullied). There is no one to over-ride the heroines in some of the books; Elizabeth Bennet, Elinor Dashwood, Jane Fairfax (however weak her position), Anne Eliot. The narrative voice is important here. Intrusive in NA. She pointed out how at the end of NA, Mrs Tilney is a felt ghost (I feel that is true of Lady Eliot). So there some things do turn into the tragic.

Todd saw hardly any darkness in Austen’s vision in these books (or across the whole of Austen’s vision). I cannot agree and think there are enough intelligent characters dissatisfied with their lot, and these reflect Austen herself. Remember the Juvenilia. Remember the anguish several of her heroines experience, how much chance is made to be on their side.  I am of the D.W. Harding school, and he has had many critics and readers like myself. Austen had limited material to work with, the conventions of the realistic novel. Only by these could she justify what she was doing to her family. Remember how worried she was about their approval, and how dependent she was on that for publication and the family for an allowance.  Lady Susan remained unpublished; The Watsons was left in a strangely high polished state for the 1st volume; how two of the published novels are not truly finished (NA and Persuasion). That Austen lost her fight with time and illness.

*************************************


Darcy (Colin Firth) meeting Elizabeth Jennifer Ehle) and Mr and Mrs Gardner at Pemberley, he greets them as equals (1995 P&P, scripted Andrew Davies)


Edmund Bertam (Nicholas Farrell) consulting Fanny (Sylvestre Le Tousel), an equal relationship from the beginning (1983 MP, scripted Ken Taylor)

While Janet Todd is a well-established scholar and professor, with many books and articles, an editor of important volumes, retired head of Cavendish College, Cambridge; Georgina Newton is a younger scholar, finished her Ph.D not long ago, with her specialty more sociological, and works as a university lecturer and primary school teacher. She is interested in the education of girls from poorer backgrounds. What she has seen in life makes her passionate to help them. Her Ph.D. consisted of studying working class girls and girlhood, looking at how they imagine their future. She discovered they have a feminist tone and attitudes but don’t know how to articulate their desire, how to vocalize their criticism of their place and given futures in society. What she did was divide Austen’s novels as a group into broad themes and look to see how these girls related to what is found in Austen.

First Ms Newton discussed Austen’s novels seen as a comment on society. Austen was once seen as wholly conservative; since the 1970s some see that she challenges partriarchal structures. Some of her heroines attempt to take charge of their own world. That is seen as feminist by girls today. Life today for girls is a battle with obstacles including class, rank, money, their roles as mothers, sisters, wives, daughters. What choices are they given. In books there was a limitation on what a woman could write. Ms Newton did her research from a socialist feminist perspective, and sees Austen as having a limited subject matter and personal experience. She shows us the restrictions of women’s lives; we see how confined they are, hemmed in, put into the interior of a home. The male goes out far more freely into the world of public work. The girls she studied (asked questions of) fully expected to make sacrifices to be able to do work commensurate with their education. They do not like that they cannot or it is hard to fulfill their personal goals; they don’t like the situation and yet accept it.


Emma (Kate Beckinsale) painting Harriet (Samantha Morton) (1996, scripted Andrew Davies) — Emma a book susceptible of lesbian reading, is relentlessly made heteronormative

Then heteronormative marriage is a key theme for Austen’s books, knitting everything together. Marriage gave the man almost total power over his wife, he could abuse her, take away her children, isolate, imprison her. The choice a woman was given was who to marry, the pressure hidden but ever there. In P&P it’s not that the man needs a wife, but a woman needs a husband. MP Lady Bertram got a far better prize than her dowry merited (ironic openings). Girls 12-13 will deny they are interested in boys; they say they want an education, to get a job before marriage. Marriage has still the fantasy element Beauvoir discussed; the man will take care of you. They could be scathing towards individual boys, bu they assume he will support them when they have children. Yet they seek independence.

The seeking of equal relationships in Austen and her heroines. Elizabeth is looking for a equal partner. This idea is found in Wollstonecraft. Not just equal in their relationship as people, but commanding respect, responsibility. Girls did not want to be “stay-at-home” “mums,” but do something for and by themselves. The girls she was with often talked about their parents’ relationship. Some girls said the father and mother juggled care for the children together; others became cross about how a father or brother left the women in the family to do the work needed at home.

The virgin/whore dichotomy still operative in Austen’s world.  This binary still forms typology; the girls were quite critical of one another or themselves for behaving in an open sexually inviting manner; they dress to escape blame. Ms. Newton did not say this but look at how Lydia Bennet, the two Eliza Williamses, when Jane Fairfax is clandestinely engaged, when Maria Bertram runs away, at the scorn for Isabella Thorpe when betrayed by Captain Tilney — how these characters are treated.


Where Elinor Dashwood (Emma Thompson) tells Edward Ferrars (Hugh Grant) that men can work for a living, women are not allowed (1995 S&S, scripted Emma Thompson)

Economic Power in Austen. Men can get jobs, rise in the world through their work; women are impotent. Emma Thompson’s script for S&S brings this out. Only by marrying can a woman move up in the world. Women today make 24% less at similar jobs (she said). The girls were very aware of this economic inequality, and saw the lower salary and positions as defining the limits of what they can do – on top of the sacrifice for those at home.


Colonel Brandon (here David Morrisey) given much authority, respect in S&S (2008, scripted by Andrew Davies)


Wentworth (Ciarhan Hinds) talking to his sister, Sophia Crofts (Fiona Shaw) who challenged on his authority (1995 Persuasion, scripted Nick Dear)

Figures of authority in Austen. Very few authority figures given real respect are women. Women left out of history (NA), literally confined, small spaces and given no or miseducation. Anne Eliot talked of how at home they are preyed upon by their inward selves. Space is provided by a man, and women must accommodate themselves to what he can make or decides. Here they talked of how femininity is a public performance, to be “lady-like” or respectably feminine is the default setting. The girls said it mattered how society saw them; they were angry at the injustice of having to play these roles. Patriarchal structure continues in Austen and men as figures of authority. The girls had felt the experience of being subject to men or seeing women subject to men. Catherine de Bourgh is powerful but within the domestic home and over what patronage she inherited from her husband.

In general, the teenage girls she studied spent a lot of time talking about what makes a strong woman and the finale in books & movies where she is nonetheless married off to a man at the end. They saw that women with the least rank and money had the least economic power unless they marry a powerful man then and now. Marriage nonetheless assumed, heterosexuality assumed in Austen and their spoken lives. Newton suggested that in the 1970s an important theme, an attempt was made to enable women to support other women. Austen offers us a shrewd take on women’s worlds, a world not that far from ours in some essentials. Sisterhood a powerful theme through Austen – what women owe other women. She ended on the thought she had never expected the girls she studied to be as feminist as they were, and to read Austen with them in these ways brings out wonderful insights.

Some thoughts: I did feel there was condescension in some of what Ms Newton said, that she was too aware the girls were “working class” and she “upper middle” as constituting this big difference between her and them. “Their” statements/attitudes show how they are under terrific pressure to marry and to have children. Perhaps Ms Newton is too. We know what huge obstacles these acts will make if they want to have a thorough education and succeed in a job outside their homes. She might have emphasized that more. That Austen does not see marriage and family in that light because Austen sees no opportunity to “get out there” in the first place. That there are other ways of gaining fulfillment — individual self-cultivation (as we see glimpsingly in Lady Russell).

***************************

I would bring together Janet Todd’s talk and Georgina Newton’s to suggest that it is a sort of betrayal on Austen’s part to erase all details of books she read, and plays she went to, and not make any of her heroines serious readers or writers. It is painful how she makes her one reading girl, Mary Bennet, a fool and plain to boot (as if that were why a girl might read a good deal of the time).  I wish there were a heroine somewhere in Austen’s oeuvre who ends up happily without marriage. We will not have such heroines until the mid-20th century.


A rare sympathetic portrayal of Mary Bennet (Tessa Peake Jones) is found in Fay Weldon’s 1979 BBC P&P

***************************
Both sessions had a question and answer period. In the case of Janet Todd, it was a zoom meeting and there was real conversation. People knew or recognized one another. Alas, I had to leave early. I had so appreciated the quiet tone, the measured delivery of the talk but there is no way to convey that so I say it here. At the Bath Institute, the mode was to read aloud the Q&A in chat, with occasionally people voicing their comments or questions. Everyone seemed lively and interested; they were many more observations than there was time for. I can’t remember any to be as feminist as the working class girls Georgina Newton interviewed.

But there will be other sessions this summer from both institutions. I’ll add to that if you donated to Chawton House during the Lockdown festival, you were given a chance to re-see and re-listen to Todd as often as you like until it’s pulled down.  The Bath Institute had trouble with its zoom and everyone who paid for a ticket can now re-see it on the site for a while.

Ellen


A page from the Folger Manuscript book of Finch’s poems (written up or in 1704-1709)

On my selfe

Good Heav’en I thank thee, Since it was design’d
I shou’d be fram’d but of the weaker kind,
That yet my Soul, is rescu’d from the Love
Of all those trifles, which their passions move
Pleasures, and Praises, and Company with me
Have their Just Vallue, if allow’d they be;
Freely, and thankfully, as much I taste
As will not reason, nor Religion waste,
If they’re deny’d, I on my Selfe can live
Without the aids a cheating World can give
When in the Sun, my wings can be display’d
And in retirement I can have the shade.
— Finch-Hatton 283, pp 34-35 (printed first in 1903 Reynolds, pp 14-15), but taken from MS Portland, Vol 19, p 212 (located in Longleate)

Dear friends and readers,

Though now and again I’ve posted a poem by Anne Finch, or included her in a discussion here of women’s poetry, especially in the long 18th century, I’ve never attempted a foremother poet blog. I feel I know too much, and cannot see how I can contain what I know into a small enough compass that a blog-essay demands. I understand this suggests I am too much involved even now, some nearly 30 years after I first started to read and seek out and study her oeuvre seriously. See my website region for her. I am nonetheless going to write about her here because I’ve been asked to review the new standard edition of her poetry for Cambridge University Press by Jennifer Keith with the help of Claudia Thomas Kairoff and several other women scholars for an eighteeth-century newsletter.

On my desk is Volume I of II (the second volume to come out this coming January), hereinafter called Keith. I’ve found over the last month (I am going slowly partly because I am doing other things) that to do this in a genuinely evaluative critical manner I must go back to all my work and re-familiarize myself: this includes returning to all the manuscripts and early printed books her poetry appears in, and at least going over the history of the criticism and anthology tradition. And I’ve discovered that in this returning to the whole of this material for the first time in 16 years, I have reached a new phase in my responsiveness to this woman, her life, her work; if not detached, I am looking at it afresh.


A photograph of the ancient battered copy of Myra Reynolds’s 1903 edition of Finch’s poems, which I have worked with since I first bought it in the 1980s

Alas, I am become so alive to Finch’s many faults: among them, the unfinished crude nature of work she was not sure would ever reach public eyes, the unevenness of this material and other work she did prepare for publication. The reality that her lack of any confidence in her ability not to write good poems but to be judged fairly, to be read in an unbiased manner, without hostility to her as a woman, her fear of any exposure of her private life (which included bad depressions, anxiety-attacks, her husband and her Jacobitism, her uncertain status as unexpectedly she became a titled aristocrat) made her revise her work in ways that made it worse. She broke apart beautifully personal poems, rewrote some of her best strong lines (as possibly transgressive). I was long aware that in writing she obeyed the way poetry was written at the time: she may have feminized but she held to popular social verse genres. I think these stifled her poetic gifts. Finch needed not only to feminize them (which like other women in this era, she did), but to more daringly than she did, make them autobiographical and develop the simpler lyric forms. She could be effective in pindaric odes, in epistolary satires, but often she is not. Far from concentrating on her masks, we must go beneath and against the grain of these to drive down to where her soul is at. I agree with Keith she is a separate presence not equivalent to her “muse” and all the allegorical apparatus of psychology and landscape she divided her mind into in her poems, but find it is that presence insofar as it emerges and sometimes dominates that makes for her living poetry today.

I know this is not a popular or even accepted attitude among the women and the few men (mostly seeing themselves as feminists) studying Finch and her contemporaries today. They go at the poetry to prove Finch was admired then, built up an authority for herself (so wrote strategically) by the use of tropes and genres of the era — this fame or authority is what they value too.  Doing this made her poetry socially acceptable but not necessarily read or in reality  even then understood or sincerely valued. Who can today respond to the delusions of cautious 1790s Jacobitism? or a mausoleum of Beaumont and Fletcher techniques combined with naive ideas about monarchs and some memories of Shakespeare’s Twelfth Night transvestite heroine to make a play? As with so many women of this and other eras, her religious poetry is often so dull, turgid (especially the paraphrases), so compromising, and there is so much of it.


Among the first pages of the Northamptonshire book (renamed by Keith) and what I called MS Finch-Hatton 283 (it was so called & numbered by the Northampton office) or Godmersham-Wye (because that’s where it was probably written out) you see the lovely scribal hand and somewhat older fashioned lettering of the first group of poems in this first ms. The earliest poem is from 1682, the latest 1704.

I also disagree with many things done by these new editors, above all that they chose the last copy text.  I chose either the first or the one I believe (and I maintain there are no protocols that enable the editor to escape subjectivity) is the best — though they prefer the Folger for their copy text to the 1713 edition of a poem. I prefer the book I called the Finch-Hatten manuscript (from the family names) or Godmersham-Wye (from where Anne and Heneage were living during the time it was written), which they have named the Northamptonshire manuscript (because the copy resides in the Northamptonshire documentary records office — I bought it as a microfilm, turned that into xeroxes). They refuse to rearrange the poems in any order other than the one found in the sources, though these orders are often happenstance, poems put in not chronologically (when they were written) but as they came to hand or by genre (if one could be found). The result, let me say here, is a standard edition that makes Finch into a writer of poetry no one will want to read for enjoyment or self-sustaining communing or even historically. She comes across as fragments disordered, repetitious; poems set out clearly in immediate contexts because of the notes in the apparatus but these contexts not themselves evaluated.

But I can’t make any start in thinking about my case and how to represent it until I put together and write out what I had in my mind when I made that website but never wrote up individually in one place: I never in one place described the sources of these poems. As a literal book historian, that is the first primary, literal context. And not just descriptions of these sources, but how many poems in them, which are authorized, or clearly hers, or probably hers, or worth perusing for possible (though not probable) attribution.

Why I did not write it out in one place at the time I put up the website (2002-4) I know not.  Maybe because it seemed so basic and fundamental in my mind.  Now I have had to rebuild a document from different places on the website because I forgot a good deal.  It will be a comparative document to work with or from. But I cannot put such a document onto the website since Jim died as I cannot cope with the technology without him. It is no longer publishable, if it ever were — by me, at any rate.

Whence this first of several working blogs. One may be me imagining Austen reading what of Anne Finch’s poetry was probably available to her.

***************************************************

Wye College Kent (today), where Anne wrote some of her earliest and most beautiful (and melancholy) poems

In this blog I describe the four major authorized books: 3 manuscripts and 1 printed book.

MS Finch-Hatton 283 (so titled by the Northamptonshire office, now N). Although earliest poem in ms is 1682 (the nearly obliterated The Grove), I dated this elegant octavo book as begun in 1694, and no longer in use by 1704 (copied out much later than the previous and in a hasty hand, the poem upon the hurricane). The first poem copied out is “The Introduction.”. It has an index, is 143 pages and is described in Keith, pp cxxvii-cxxxii (who had the advantage of people in the office sending descriptions). I counted 59 items, 2 obliterated, so 57 items, minus 1 for which I preferred MS Portland 19 (“On my selfe”) so 56 items for an edition. I salvaged what I could of 2 of the 4 almost destroyed copies, producing pieces for two more texts, so from MS F-H 283 I have 57 poems. All but 7 re-appear in some version in MS Folger; so 52 items shared by both MS Finch-Hatton and MS Folger.

MS Folger (now F, so titled as owned by the Folger Shakespeare Library). I conjecture 1704-1709 for the years these were copied out. By no means were all of them written during that time. Anne and Heneage come to live at Eastwell & settle in permanently by 1704. A second manuscript book (MS Folger) begun, into which the following poems were all copied before Anne wrote the preface. It begins with dedicatory poems, and then a prose “The Preface” (a footnote at the bottom of the preface points to the insertion of Anne’s three pieces from the Italian of the Aminta, which has been decided on since she wrote the preface) and then we again have “The Introduction”. It consists of a series of poems, then two plays and then another series of poems. The handwriting differs in the different sections. No index. It’s not as elegant a book. This one has 68 new items because a 69th is always misprinted as three separated poems (“The Bird and the Arras”), beginning with the 1713 Miscellany where two parts appear, followed by Reynolds in 1903 where all three appear (as separate poems). There are 121 individual works (not counting the introductory poems by other people to her and not counting the two pieces of poems never copied out), 52 of which appear in MS F-H 283; 69 appear only in MS Folger. Of the 69 one is pasted over and not recoverable. There is also a 12 page break in the numbers (p 261, then p 273); one could conjecture there was a poem here which was pulled out. I have not counted these in the items as there is nothing to indicate that there was a poem there for certain. It’s described in Keith, pp cxxxii-cxl. 1706 could be a terminus ad quem for the time of the writing of these poems because the book does not include two Tunbridge satires (found elsewhere); the reference to Mons in “An Invitation to Dafnis is dated 1706.

Anne was slowly moving from the personally referential meditations (long and short) of her court years, and the striking songs (some so knowing and bitter about what it was like to be a woman in this misogynistic aggressive court) from the 1690s through early 1700s, the MS F-H 283 and the early MS Folger — to a much more apparently impersonal and ironic poetry. So she is moving from a later 17th century woman poet to writing these hudibrastic fables (out of translation work), impersonal Pope-like pastorals, and anacreontics in Prior’s gay amoral vein. She had works within the genres of mid-, to later 17th century poets; now she was working within the newer sub-genres of the early Augustan era. Why 1709? it is in 1709 we find Tonson publishing some of the later MS Folger poems, and 1709 is the last date in the MS Folger: “A Tale of the Miser and the Poet,” written in a kind of naturalistic doggerel which dominates some of her fables in the 1713 Miscellany and many of the comic poems in MS Wellesley.

Volume I of Keith’s edition is based on only the above two major source texts. And it seems they are determined to eliminate as many texts outside the major four sources as possible (as safest).

1713 Miscellany Poems on Several Occasions, Written by a Lady (in 1714, her name and title appear). Written and or copied out and prepared for publication 1710-1713. Anne plans a book which she goes through with: it is basically comprized of translations and imitations, impersonal poetry and a very few personal poems whose real meaning or full or autobiographical significance has been obscured or cut away. It contains many poems from “the French” (La Fontaine, Madame Deshouliers, Racine, La Calprenede, Regnier), from Tasso’s Aminta, from Milton in the manner of Philips’ The Splendid Shilling), from the Bible. Out of 83 poems, 39 of which are new and not to be found in any manuscript form, 35 are fables and another 9 either imitations, translations, or paraphrases of other works; her earlier songs, pastorals, and meditations are censured and/or otherwise presented impersonally, the epistles mostly attached to occasions. Now the first poem is “MERCURY and the ELEPHANT. A Prefatory FABLE,” first line: “As Merc’ry travell’d thro’ a Wood … “ (see my commentary in the form of a posting to C18-l: “An elephant fretting to no purpose“). Anne used the concept of genre and the technique of translation and imitation as a sort of changing mask under or through which she attempts to express herself sincerely.   The impersonality of the poetry and Heneage’s elevation to the peerage gave her the courage to go through with it. This is a book which obscures her finest gifts and their source. It was the favored copy text of Reynolds; so many of the texts in Reynold’s well-meant, earnest, fine scholarly edition (for her era) represent the form a poem took in this 1713-14 volume.

MS Wellesley. 1714-1720. It was during this period that Anne and Heneage decided to gather together those poems by Anne which she did not wish to publish but which he and she wished to save. I think these were copied out mostly before Anne’s death as many of them may be dated before her very last illness (1718-19). This manuscript has been published and fully described as a manuscript annotated now twice: by Jean Ellis-d’Alessandro (introd., ed), The Wellesley Manuscript Poems of Anne Countess of Winchilsea. Florence, 1988 (Ellis-d’Alessandro Poems); and by Barbara McGovern and Charles H. Hinnan (as editors), The Anne Finch Wellesley Manuscript Poems: A Critical Edition. Athens and London: The University of Georgia Press, 1998 (McGovern/Hinnant). I was able to buy the MS from Wellesley as a paper xerox. There are 54 (counting the one which exists in two distinct versions as two) texts. There is a significant return to religious poetry precisely of the type that she wrote in MS F-H and printed in 1696 Tate, with the addition of a new “kind,” the impersonal dramatic narrative, altogether 16 (or if you do not count her epistle to Catherine Fleming which prefaces her paraphrase of Eccles) or 15 out of 53, only they are superior because chastened polished lyrics instead of cumbersome paraphrases of psalms. She also returns to ideas in MS Finch-Hatton and Tate and 1701 Gilden (“The Retirement”), to autobiographical poems, where she utters ideas like it was strange and wholly unexpected that she should end up living a life of solitude, cut off from society. Her childhood in Northampton with her maternal Haslewood relatives is presumably referred to here.

In the Wellesley MS Jacobitism, is not censured — though it no longer comes across as strongly as it did in Anne Finch’s earlier post-Stuart court years. Numbers of the poems are private, familial and enigmatic. Others are uncorrected or performed in the plain doggerel careless way. These plain unadorned poems may please the modern reader (some of them are very good), but the decorum and practice of the time show that they were (like the poetry of Lady Hertford and other educated women) intended for ephemeral consumption by friends. There is no introduction or preface; there is no attempt to group kinds of poetry. Indeed, the manuscript begins with page 49 (thus ruling out as a certainty that Anne and Heneage began in 1716 with “On Lady Cartret”). What were on pp 1-49 is anyone’s guess (perhaps more of Anne’s poetry but I doubt this). There is finally a wholesale variety of types (by no means is this an overwhelming devotional volume) — all of which, I think, argues that Anne and Heneage were treating this last book as a private depository for Anne’s poetry, not as a working source for a book to be published.

Anne and Heneage also placed in (perhaps as they got hold of them) earlier poems which had been left out of the MS F-H 283 and Folger because they were not at East-well: two from Wye College between 1702 and 1703, two written at Lewston to Long-leat, 1704, one from Tunbridge Wells, 1706, another to Ann Tufton, 1707-9, perhaps at Hothfield or Thanet House, four from 1712, two sent to the Hatton family, one to Pope, one on the death of Heneage’s old friend and companion at the court of James II. These appear interwoven with Anne’s latest poems which all appear to have written after the 1713 Miscellany and its 1714 reprint and up to the time of Anne’s death; they can be variously dated from 1714, 1715 (five poems are so dated), 1716, 1718, 1719, and 1720.

I assume the above will be the basis for Volume II.

***********************************************


Amazon has reprinted one of the more interesting volumes in which we find both attributed and unattributed poems by Finch: the 1701 volume put together by Charles Gilden or Nicholas Rowe

I shall stop here and (I hope) inside several days produce a second blog for the poems scattered in printed and manuscript miscellanies, where some texts are attributed to Anne Finch and are clearly by her, others not as clearly attributed (“by the same hand”) but which the circumstances of the text itself, its content, and other contexts indicate to me they are clearly by Finch. I am going to include poems where the attribution is probable but not beyond doubt, and where the attribution is perhaps unlikely but still not to be altogether dismissed.

In the case of my review, I have the disadvantage that I do not have Volume II of Keith’s standard edition, but since she and her co-editors have made clear what are their attitudes I will by contrast include all the ms’s & printed books, for before and after those texts that seem to come from the second part of her career (as defined by Keith, beginning just around the time of the 1713 Miscellany).

More generally, since I often choose a different copy text, and reprint many of these (when they differ from Myra Reynolds, whose copy text was the 1713 while Keith’s is first the Folger), I hope my work will still be useful to anyone who wants to know what there is extant to know about Anne Finch. Their site is also surprisingly small; they are not generous in what they share. I have included all I could arguably say added to Reynolds.

For a glimpse at this material see Finch’s unpublished (I should have said mostly unattributed) poetry, taken from manuscripts and printed books of her era, and just beyond, e.g., the 1724 Hive Collection of Songs, an astonishingly good volume: its quality reminds me of the sixteenth-century collection England’s Helicon; it represents the best and most beautiful songs of the preceding generation. It includes no less than 16 poems which are clearly by Finch.

I end on a little known poem, never to my knowledge printed until it appeared on my website, from MS Harleian, probably by Finch on  traveling towards a visit:

Untitled Lines, from MS Harleian 7316, p. 69v.

We did attempt to travell all Last night,
The Moon was perish [sic] but the Stars gave Light
And Steer’d us to your Cottage fair & Bright.
We have brought you foreign Wine, Your friends to Grace
Wine that will Bask & Sparkle in their face
As also purest Nance,* the Flower of France
Will make a Parson & a Butcher Dance
We have likewise brought a Flash of Rumm
I dare to Say the best in Christendom
But best of all because it’s Safe come home.
I have Viewed your Cotage, could I call it my own
I’d Scorn a Spanish, nay a Brittish Throne,
And Sway my Scepter, & here reign alone.

Ellen