Feeds:
Posts
Comments

Dear friends and readers,

Since I summarized Devoney Looser’s daring key-note address to the JASNA meeting held this past fall (2017) on this blog, “After Jane Austen,” I thought I’d add as appropriate my review of her book (upon or from which her speech was elaborated):

This review has been published in The Eighteenth Century Intelligencer, Newsletter of EC/ASECS, NS, 32:1 (2018):37-41, and I had thought to leave only a copy at academia.edu;  but since that site has been reconfigured so that unless you pay for a premium subscription, it comes with interrupting ads, I transfer it here. For the same reason (interrupting ads) I will be placing other short papers, reviews, and proposals having to do with Jane Austen or the 18th century from that site to this blog over the next couple of months.


Lily James as Elizabeth and Sam Riley as Darcy fighting over a gun, guns are regarded as good ways of remaining safe in Burt Steer’s film (Pride and Prejudice and Zombies)

Looser, Devoney. The Making of Jane Austen. Baltimore: Johns Hopkins Press, 2017. pp. 291. ISBN 1421422824 (hardcover). 978214222831 (electronic).

Devoney Looser’s latest full-scale contribution to Austen studies is an original, important and well-written book. It is valuable for the highly unusual areas she studies, for information about and clear descriptions of texts probably unknown to many Austen scholars and/or Janeites alike (this is a feat), for the critical intelligence and close reading she applies to some of these; and, for her tales of poignant lives of a few people who ought to be remembered with respect for the significant contribution they made to the ways many people read Austen’s texts today. For example, George Pellew, who wrote the first dissertation on Jane Austen, was a sensitive depressive man unable to support himself or navigate the fiercely competitive commercial world which appropriated his book. He allowed himself to be drawn into debates with parapsychologists, and a half-mocking suggestion he seems to have argued weakly against that he might return from the dead then enabled an unscrupulous fraudulent spiritual medium to claim to bring him regularly back from the dead for the amusement of audiences which in order to make a profit from such material since a respectable celebrity had begun to attach itself to anyone who could be attached to the name Jane Austen (Chapter Ten, 185-96).

Unlike some reviewers, e.g., Amy Bloom, John Sutherland and Ruth Bernard Yeasley (see “Which Jane Austen,” New York Review of Books, 44:14 [2017];63-65), I will not against Looser’s “doggedly populist stance” (Yearsley’s phrase) fall into the trap of taking her or others to task for her many refusals to evaluate evidence and assertions about Austen. I will, though, take exception to her blaming repeatedly as culprits the world of scholarship presented as a monolith elite, irredeemably “haughty, highbrow” (Looser’s words) snobs, dense in our relentless determination to erase or ignore the powerless fan, malign the popular funny film, published sequel, widely-attended-to blog or YouTube, or mock as hopeless those inventing fantasy Austens in order say to appease schoolboards. In Austen’s famous sentence, let us not desert one another, we are an injured body: de- or unfunded, derided, part of humanities departments “swept away” with the “useless rubbish of past centuries” (I quote the Reverend Obadiah Slope interviewing Mr Harding in Anthony Trollope’s Barchester Towers). We are made instruments of privately-supported corporations, and, when kept, most of us by no means overpaid or over-benefited. Devoney Looser is herself a privileged member. The strength of her book derives from following the standards of hard research into primary documents, paying meticulous attention to minute detail, using empirical methodology, closely reading accurately and researching into how a particular text, image or event came about. She honors a humane politically liberal, feminist, progressive (pro-LBGTQ) agenda, evidence for which she a tad too cheerfully (“Stone-throwing Jane Austen”) finds among force-fed and imprisoned suffragettes and in early stage plays which anticipate late 20th century film adaptations and some Austen sequels.

Indeed the more popularly-aimed (non-academic) reviews, e.g., Jane Smiley’s (“The Austen Legacy: Why and How We Love Her, and What She Loved,” New York Times Book Review, for July 11, 2017, on-line https://tinyurl.com/ycvw2ab5), pass over the first half of Looser’s book, as academic di rigueur, which “plod forward in their necessary way.” Looser begins with the three initiating (“first wave”) framing books (“Introduction,” “Part One”). Sliding over James-Edward Austen-Leigh’s sentimentalized A Memoir of Jane Austen, and Edward, Lord Brabourne’s edition of carefully selected, rearranged letters by Austen, she moves to dwell with praise on Constance and Ellen Hill’s time-traveling idyllic fantasy, Jane Austen: Her Home and Friends for its invention a magical “Austenland,” where the Hills repeatedly find nothing but safety, kindness, and relics suggesting contented activities. Looser dismisses as not influential Margaret Oliphant’s acid reaction to this kind of thing (8). I suggest Virginia Woolf’s demonstration of how the Hills’ pseudo-biographies “license mendacity” should not be dismissed, even if we cannot be sure how many people were influenced by The [First] Common Reader (it does contain the often-quoted essay, “Jane Austen”).

This picturesque legacy gives way to book illustrations done in a darker mood, much less well-drawn than Ellen Hill’s and poorly printed. The unfortunate Ferdinand Pickering (another depressive drawn to Austen, himself coping with an impoverished violent family) chose and drew solemn, serious, melodramatic linchpin moments in the six stories, often the same ones that serve as hinge-points in contemporary filmed dramatic romance mini-series and cinema hits (Chapter One). From a welter of other hitherto ignored or undiscussed images unearthed by Looser, we can see how Hugh Thomson’s at the time innovatively comic drawings achieved prominence: in debt, and professionally known in other areas of life, Thomson was hired to draw many more illustrations per volume than had been done before; and, in comparison to most of went before (in whatever mood), his are filled with alert life-feeling energy. These volumes sold and other competent illustrators imitated his (Chapter Three, 50-62). Unfortunately, Looser’s identification and innovative close readings of other particular illustrators’ lives and pictures is undermined by a paucity of reprints. She wants us to believe in the special loveliness and period romanticism of A. F. Lydon’s landscapes for Mansfield Park, but we are given only one (Chapter Two, 39-47), not enough to judge. David Gilson in the Cambridge Jane Austen in Context (ed. Janet Todd [2005], provides two more (137, 139-42).


J.F. Lydon, Mansfield Park


Anonymous, Mansfield Park (in the same tradition)

In all this Looser is doing what scholars have done for a long while: in areas of conventional scholarship most people recognize, describing accurately what she has chosen for mapping her Austen tradition. In the dense chapters on “Austen, Dramatized” (Part Two), she again identifies new texts, fearlessly corrects false information and wrong conclusions. She congratulates herself: “we can now identify” the “connection” another recent critic has seen between the MGM Pride and Prejudice and Thomson’s illustrations” (131), and sometimes extrapolates on thin evidence, as when she claims pervasive influence for Rosina Filippi’s Austen-derived dialogues for expensive English and American girls’ schools and private colleges (83-88). In these all-strong-girl scenes, Looser finds early woman-centered proto-feminist scenes similar to those in professionally staged plays by, for example, Mary Keith Medbury McKaye and Margaret McNamara, a feminist-socialist-pacificist (Elizabeth Refuses is still in print). She even turns up two lesbian stage plays. We learn of how Eva Le Gallienne played Jane to her partner-actress, Josephine Hutchinson’s Cassandra; Eleanor Holmes Hinkley (who, we are told, attended Radcliffe) called her “gender-bending” biographical play, Dear Jane, which, while it may have “veered sharply away from … the perfectly pious Christian heroine,” also included the hilarity of the inane. Hinckley is said to have enlisted her cousin, T. S. Eliot to play the valetudinarian Mr Woodhouse” in a “stand-alone dialogue” (Chapters Four through Six, 83-96, 113-23). Some intriguing histories of actors and playwrights’ lives, are followed by a full-scale book history-type and film study of the famous (though not initially commercially successful) 1940 MGM Pride and Prejudice and a never realized (seriously lamented by Looser) 1970s screenplay for a satiric Pride and Prejudice that seems a blend of burlesque, TV situation comedy, and crudities in the vein of the recent Pride and Prejudice and Zombies (2016). A deleted scene from one of the many draft MGM scripts, would have had Laurence Olivier, already associated with Heathcliff, act out some “Bronte-brutal” (136), complete with metaphoric rape (Chapter Seven).


Ronald Colman as Sydney Carton in the 1935 Tale of Two Cities

Since frankness and personal reaction are the order of the day, I’d like to emphasize, as Looser does not, how many women she names as centrally active in different phases of these appropriations of Austen (passim). Read any history of 1930s and 40s “classic” films and plays, illustrations for the 1860s, or early TV, it is just about all men all the time. Not here. Still, Looser does fall into Darcymania (Chapter Five). Her question often is: does a given actor or scene or plot-design emphasize Darcy or anticipate a gothicized Olivier, who is said to anticipate the “swoon-worthy” Colin Firth of Andrew Davies’s super-best known sociological event of a mini-series (the 1995 A&E Pride and Prejudice). I read differently one critic’s “extreme disappointment” (100-2) with a beloved stage actor’s Darcy because he “incomprehensibly” resembled another actor playing Sydney Carton. I suggest for Firth’s archetype one would do better to look at how Ronald Colman performed Carton as “somber dignified” “costumed romance and melodrama.” Colin Firth comes out of that kind of gentlemanly masculinity in melodrama; and after him so too Matthew MacFayden (Joe Wright’s 2004 Pride and Prejudice), and most recently Matthew Rhys (Juliette Towhidi’s 2013 Death Comes to Pemberley). These are part of the Austen tradition too. By contrast, Looser has little use for Greer Garson (“affected, silly” 137) and we hear nothing of the tradition of Elizabeth Garvie, a favorite for Elizabeth Bennet (from the 1979 BBC Fay Weldon Pride and Prejudice).


Elizabeth Garvie and Moray Watson playing Elizabeth and Mr Bennet playing backgammon together (1979 P&P, scripted Fay Weldon)

The material reviewers have been most attracted to, and where Looser does her best to regale us with what she finds “amusing,” includes the later and most problematic parts of her book, “Jane Austen, Politicized (Part Three, Chapters Eight and Nine”) and “Jane Austen, Schooled” (Part Four, Chapter Eleven). Her central contention that Jane Austen has been framed from a political viewpoint and used in political debates almost since she was first written about and discussed is incontestable. As she says, how one defines politics matters, and as long as we don’t define the word narrowly (unrealistically), and include art which “comments on the exercise of power, status, and authority,” and in Austen’s case, “particularly in regard to families, economics and gender roles,” Austen is a political writer. Nonetheless, in these chapters what she goes about to demonstrate is we can find Austen discussed politically and used in political discussion in the British parliament in 1872 (141-42) and in” tony private men’s clubs” when it’s a question of an image or name in banners and posters (which she insists were taken seriously) in suffragette marches and feminist pageants. She cites critics and authors overtly political in the narrower and broader senses who defend or attack Austen and differ considerably in their philosophical and other views, among the better known, G. K. Chesterton, a political reactionary, William Dean Howells, a socialist (151-52, 161-63) and among women, Annie Gladstone (159-61) and Cicely Hamilton, once an important writer (169-74). Looser studies widely-distributed schooltexts since the mid-19th century for readings, handbooks for tests, abridged (gouged-out) Austens and discovers they “reinforce social structures at the time, especially in terms of class, taste, and culture” (199). That’s still true (220-21). Jane Austen is made to stand for whatever is the mainstream view, and her texts explicated to support these in the blandest ways, e.g., Emma needs to learn “each of us has his own life to live; we cannot make ourselves dictators of the lives of others” (206).

The trouble is Looser says more than once it doesn’t matter if none of these purveyors of Austen or her books ever read about her for real or in decent unabridged texts. What are we endorsing, “celebrating” or “studying [for] historical nuance and cultural scope,” if ignorance and misunderstanding are its basis and these texts produce opposed and contradictory readings or responses (221)? When she says Samuel French handles “an astonishing 332 Austen-inspired school and community theater productions from 2012 to 2017” I don’t see how she can conclude a “performed Austen” is globally prevalent (220). She enters earnestly into imbecilic abuse (a reprint of a menu depiction of a clueless maid in tattered uniform peering guiltily at the broken bits of a bust of Austen for a rich men’s club, 154-56), and ill-natured anti-intellectualism (a National Lampoon mock-ad featuring as simpletons an earnest male supermarket employee and smiling leisured housewife, 212-14) in the same spirit as she complains that a non-condescending non-exploitative educational engagement with Austen’s texts by Josephine Woodbury Heerman (a 1908 edition of Pride and Prejudice for Macmillan Pocket Classic, 203) has not been as distributed or valued as Chapman’s 1924 first scholarly texts based on a study of the first printed editions and (where they exist) manuscripts.

This is a book mostly about social, political, and economic behaviors, personal lives, book and film and stage history, all of which can be connected back to a group of texts written by a woman named Jane Austen. In her “Coda” Looser pleads with her reader to “recognize” “please” that Austen’s “critical and popular legacies” move happily in tandem (217-18), that “popularity” (celebrity might be better word) is “not killing” Austen (219). She has apparently written this book to deny that Jane Austen or her texts (she does not distinguish between the biography and the texts) are being made “ridiculous,” and ends on the confession that she is “part of the problem” (222). Why? Because she is an Austen scholar who is also a professional roller-derby skater “under the name of Stone-Cold Austen” and because a number of her significant life events happened and continue to happen (e.g., an “Austen-scholar husband” and this book) as the result of an early and continuing personal engagement with Austen’s novels. To combine such experiences is “preposterous” (222). I confess I find her to be boasting and wrestling with a non-existent bugbear and mortification (if she is mortified). Powerful and high status members of societies have always used and will continue to use exclusion and stigmatized descriptions to control and marginalize and keep from less powerful people not just genuinely subversive and transgressive texts and pictures but anything they value unless they own some version of the object or experience they can conspicuously consume. Because this is so is no reason to stigmatize the academic profession (let us now remember Johnson’s couplet, “There mark what Ills the Scholar’s Life assail/Toil, Envy, Want, the Patron and the Jail,” Vanity of Human Wishes, lines 158-59) nor, in this year, explicitly undervalue the difference between knowledge and illusion, credible evidence and lies.

Ellen Moody
Independent Scholar


Isobel Bishop (1902-88) imagined image of Jane Austen laboring over a manuscript of a book

Advertisements

I have always respected her for the courage in cancelling that yes … All worldly advantages would have been to her — & she was of an age to know this quite well — Cassandra Austen speaking of Jane Austen’s refusal of Harris Bigg-Wither (quoted from Family Record, 93)

Ah! those were pleasant days when I had the Laconia! how fast I made money in her … ” (Wentworth, Persuasion I:8:67)

Once once we are buried you think we are dead
But behold me immortal” — Austen’s last writing, on it having rained hard on the Winchester Races

Friends and readers,

This is to recommend not just reading but obtaining E.J. Clery’s Jane Austen: The Banker’s Sister. Clery carefully correlates documents left by Henry Austen’s life’s activities and those left by people he did business with, was friends or connected to (letters, life-writing, other texts as well as military, banking, lease and all sorts of contractual and court records), with close readings of Austen’s novels and her and her family’s papers, to create a fresh coherent story that sheds real light on aspects of her life and outlook, on his character, and on Jane and Henry’s relationship.

Clery gradually produces a portrait of Henry Thomas Austen as an ambitious, chance-taking, highly self-regarding man who aspired to gain a higher status in life and more respect for his personal gifts than the fourth son of an Anglican clergyman was thought by his world entitled to. At the same time or throughout each chapter Clery attempts to create the contemporary socially engaged businesswoman Austen favored today moving through the familiar events of Austen’s life (there have been so many biographies of Austen by this time) and writing or thinking about writing each novel.

Clery is not the first critic-scholar to assume that Jane was closer in mind to Henry than any other of her brothers, nor the first to credit him with the initiative and knowhow to help Jane achieve her heart’s desire to publish her novels. (And by this earn our gratitude.) But Clery is the first to interpret these novels metaphorically and literally as engaging in and critiquing or accepting financial outlooks literally analogous to or undergirding the outlooks Clery assumes Henry’s military, business and clerical behavior showed he had. Each chapter of Clery’s study begins with a retelling of Henry’s business and social life at the time of the publication or writing of each of Austen’s novels (chronologically considered). Clery then produces an interpretation of the novel in question, which assumes Jane’s cognizance of Henry’s state of mind or business at the time and that this alert awareness actuated some of the novel’s major themes (perhaps hitherto overlooked or not quite clearly understood).


Henry late in life, a curate

Beyond all this, as a mine of information the book is as useful as James Thomson’s explication of the money system in the era in his “Patterns of Property and Possession in Fielding’s Fiction (ECF, 3:1 [1999]21-42)

This book, then, is not a biography of Henry Austen. Its matter is made up of explications of Henry’s business practices, living arrangements, day-to-day activities in the context of what was happening in business, military, court and city events. His marriage to Eliza Hancock de Feuillide takes a very much second place in the scheme of things nor do we learn much new about her, though Clery is concerned to defend Eliza against the implication she was a bad mother or somehow cool, shady or amoral person, which the insistence on a direct connection between her and Austen’s portrait of Lady Susan and Mary Crawford has led to in the past. She also suggests, I think persuasively, that over the course of the relatively brief marriage Henry and Eliza grew somewhat estranged: she had not been eager for the marriage, and once obtained, he was not especially keen on her company nor she on the life and Austens at Godmersham.


A very poor miniature of Eliza Austen when an adolescent girl


Her gravestone: appropriately Henry buried her with her mother and son

After Henry’s life considered almost sheerly from a career and advancement standpoint, we are given an explication of one of Austen’s novels: like David Nokes in his underrated biography of Jane, Clery has read the letters with an original thoughtful alertness as to the events found in them. She tells us what on a given afternoon Jane or Henry (or Eliza), was doing and with whom, and how this related to what they did yesterday and the following evening and some ultimate career goals (which these business friendships fostered). In these vignettes she comes near to recreating Henry and Eliza and Jane as characters, but is hampered in the case of the first two complicated, enigmatic (neither wore his or her heart on sleeve) people by her acceptance of the Austen’s family’s adversarial dismissive portraits of them, with Henry “wayward” and Eliza ever a flirt (see my blogs on Henry and Eliza). The book is then or feels like a sort of constrained dual biography which then morphs into not always wholly persuasive yet intriguingly innovative literary criticism of Jane Austen’s oeuvre.

There is so much to be learned about financial practices and banking in each chapter; she goes well past the level of generality found in the previous articles (by Clive Caplan and T.A.B. Corley) to give us an in-depth picture of how Henry actually got himself promoted, put into positions where a lot of money went through his hands (a good deal of it which legally stuck to said hands), who he knew who mattered, who they knew whom they pressured, and how once “fixed,” Henry preceded to develop his interests further. Receivership, speculation, the “rotten” credit system come one by one under the reader’s eye. We learn the state of the economy in crucial moments, especially with regard to war, which all these people looked upon as a money-maker for them (thus Tory and Whig enthusiasm). Where we the Austens living in London when the successful business of publishing Sense and Sensiblity began, and what it (and the other novels) entailed. I give Clery great credit for providing us with the sums to see the profoundly immoral and unjust systems at work (for example, the money in the military sector was to be made buying and selling commissions off the table). Henry was of course “conscious of no criminality” (290).


Modern photo of the site of Henry’s bank in Alton today

One is struck by the small sums (£100) Henry and Francis disbursed yearly for a few years to the mother and sisters in comparison to the thousands they pulled in and spent on themselves. Clery mentions the Austen women were utterly dependent on these men who controlled the women’s movement and spending. The year Henry was said to have gone completely bankrupt and he said he could only supply £50 for his sisters, and mother his closest long-time partner, and Henry Maunde probably killed himself (283-84); there were intense recriminations among those involved about how much money Henry and Francis had held back. Suits and countersuits. Henry was resilient enough to almost immediately turn back to a clerical career, begin study for a title, and two years ahead of time (of James’s death) write begging letters in order to gain his brother James’s vicarage (312). Clery also reports in slow motion Henry’s two illnesses during the period of the decimation of the country and other banks when the (“rotten”) credit system (based on massive loans unaccounted for) imploded, and it seems to this reader by no means was Henry’s much boasted about optimism thick-set into his being.

But if it’s clear he had to know (it’s right before him, us and Clery and all) how insecure were all these securities, nonetheless he gave both his sisters crucially bad advice when it came to offers of money for Jane’s books. It’s important to remember that when Jane self-published Sense and Sensibility, and lopped and chopped First Impressions into Pride and Prejudice and sold it outright for £150, not only had her work been continually rejected, no one had offered her anything. It’s repeatedly said in his behalf (for the letter disdaining Murray’s offer of £450 is in Henry’s idiolect) that self-publishing was the common way: not when you were given such a ready money large offer. In just about all the cases of self-publishing I know of there has been nothing like this offer; as for the other common route, to solicit subscribers you need to know people, you need to be well-connected, you need really to be known and you have to have people solicit for you — those cases I’ve read of slightly later (including Burney much later in life) the person hates to solicit. It’s more than half what Radcliffe was paid for The Italian. Murray was not a “rogue” in this offer; he knew the market for fiction far better than Henry or Jane did. Another comparison might be Charlotte Smith; the sums she was offered early on with her first successes are smaller than that offered Austen. Murray was said to be a generous publisher (as was Johnson to Smith).

Henry repeats the same mistake years a few years later when Murray makes an overture to buy the copyrights of all six novels. After “consultation with Henry, Cassandra refused. Murray had “remaindered the 539 unsold copies of Emma at two shillings, and the 498 copies of the second edition of Mansfield Park at two shillings sixpence.” Of course he didn’t offer more for a “new edition” as she hinted. They ended selling all the copyrights to Bentley for £210 minus the £40 Bentley paid to Egerton for Pride and Prejudice, and they reappeared as inexpensive cheaply produced volumes for six shillings each (“sales were less than predicted and the number of copies issued each time was reduced”, 318-19)

Here is the source of the continual itching of the acid chip-on-the-shoulder consciousness that wrote the biographical notice, the continual bitterness, albeit mild, of some of his satire in The Loiterer. Henry cannot accept that the real gifts he felt in himself and by extension in his sister were not valued by a world he himself knew indifferent to integrity. He kept hoping otherwise when, Edmund Bertram-like, he studied for a face-to-face examination in the New Testament and Greek, only to be told by the Bishop “As for this book, Mr Austen, I dare say it is some years since either you or I looked into it” (291). He got the position based on his connections and family status.


Close up detail of Cassandra’s one portrait of Austen’s face

Some of the readings of the novels may surprise long-time readers of the criticism of Austen. Emma is interpreted as Austen’s rebellion against commercialism, a “self-flagellation” where we are immersed in a world where most of the characters who count are indifferent to money (242-43). Emma has been repeatedly read as a seriously Marxist analysis of society. I was surprised by how little time Clery spent on Sanditon. Clery seems to me accurate that the fragment represents a return to the juvenilia mode, but is after all a fragment and nuanced and subtle enough to support persuasive continuations about the proposed novel as about financial bust. Clery does uncovers some new sources of inspiration: a novel by Thomas Skinner Surr called The Magic of Wealth (his previous was A Winter in London); the author, a banker, also wrote a pamphlet defending the Bank of England’s paper money policy (see 295-96 and my blog on Chris Brindle’s stage adaptation).

But there is much to be learnt from Clery’s analysis of the juvenilia themselves, what’s left of Austen’s letters, the Austen papers; Clery’s reading of Sense and Sensibility as an “austerity novel” exposing ruthless “greed” and measuring everything by money as the center of society (139-51) and her reading of Mansfield Park as dramatizing and exploring “a speculative society” on every level (194-214). Clery precedes MP with an account of Eliza’s dying, Henry expanding his banking business by becoming “Receiver General for Land and Assessed Taxes” (190) and Warren Hastings’ pose of indifference: there is no need to over-interpret Fanny’s position as an exploited bullied dependent, or her famously unanswered question on slavery. Everything in MP lends itself to talk about money, only this time what is wanted and achieved by many is luxurious ease. Finally, Persuasion is presented as defending “embracing risk” (274-76), with Wentworth linked to Francis Austen’s admiration for a naval hero accused of “wrongdoing in connections with the Stock Exchange Hoax of 1814” (216, 275).

Details of their lives come to hand for each novel: “How appropriate that the party had a chance to see Midas at Covent Garden Theatre during a short three-night stopover at Henrietta Street” (204). The quiet disquiet over Austen’s possible incestuous feelings towards at least one of her brothers now becomes part of a Henry story across Austen’s oeuvre.  I’m not alone in feeling it was Frank, given the poem about his marriage, Frank’s providing her and her sister and mother with a home, the infamy of the letter “F” and clandestine Jane, the destruction of their letters (attributed to his granddaughter), not to omit Frank marrying Martha Lloyd (whom Jane loved) later in life (see Honan, Jane Austen: Her Life).


Green Park Buildings, Bath, end of the row — Austen and her family lived in Green Park buildings 2 centuries ago

In recent years there have been a number of books claiming to link this or that Austen novel with a building, a real life person or event never mentioned in the novel in question or Austen’s extant letters so it is so refreshing to be able to say of the bringing of contextual matter outside the novels into them not discussed before is not dependent on theories of invisibility or subtexts. I especially liked when Clery brought Walter Scott’s career, Austen’s remarks about him and his texts together. She brings out that Patronage is the contemporary novel by Edgeworth with Mansfield Park (193) but what Austen continually took notice of in her letters is how Scott is doing. In Clery’s book just as a number of financial scandals come into public view as well as Henry’s “precarious position” (Edward gives him a promissory note for £10,325), Mansfield Park is lagging in the “performance” department and Emma is not electrifying the reading world, Scott’s Antiquary is published, at a much higher price than either MP or Emma, and withing 3 week 6,000 copies sold, the author gaining half-profits of £1,632.” Jane Austen tells the truth as far as she knows it: it was disheartening.

When they all returned to Chawton Cottage, Jane wrote her niece Fanny of Henry: “London is become a hateful place to him, & he is always depressed by the idea of it” (292). I detect a strong plangent note in her closing letters quite apart from her last fatal illness. Stress can kill.

Deign on the passing world to turn thine Eyes,
And pause awhile from Letters to be wise,
There mark what ills the Scholar’s Life assail,
Toil, Envy, Want, the Patron and the Jail,
See Nations slowly wise and meanly just
To buried Merit raise the tardy Bust.

Clery attributes Jane’s burial in Winchester Cathedral and the floor plaque with its inscription to Henry and the publication of her novels too. He ended his life impoverished but, Clery asserts, Henry ‘s courage in life gave us his sister’s novels (324-25).

Ellen


Watteau, The Serenade

Day 8/10 of books that influenced me, had a discernible impact. (For Day 7/10, Shakespeare’s Winter’s Tale). When I was around 17 or 18 years old, I was in a used bookstore in Manhattan called the Argosy. It was on 59th Street, near the corner of Lexington Avenue. How I got there I don’t know but someone must’ve told me about it — it seemed to be about 5 floors high with very old elevators (the kind that had gates that seemed near to falling on you), and each floor was filled with bookcases of dusty books, many very old and decidedly uninviting, some falling apart.

It was there I first came across Fanny Burney, in a one volume and in a three volume edition of her letters (brown, falling apart) and I have told that story in the Burney newsletter: “On First Encountering Fanny Burney D’Arblay.”  But it was what was nearby that riveted me truly: a single volume edition in French of the letters of Julie de Lespinasse, nearby a 3 volume edition in French of the letters of Madame Du Deffand. I opened them up and started to read and found them irresistible. I no longer have those books but I do have the Elibron facsimile of a 2 volume edition of Lespinasse and a 2 volume edition of the letters of DuDeffand edited by Chantal Thomas.

In the volume by Lespinasse I read she was frantically and abjectly in love with a M. Guilbert and wrote him desperate letters where she poured out her thoughts and feelings in the most eloquent language I had ever come across. In the course of telling the tortures of her soul, she talked freely about all sorts of things, writing dramatic scenes, commenting on books, on plays she’s gone, people she knows, but always she comes back to the main point, she loves him, she cannot do without him, why does he not write her, why does he not visit her, not even respond to her. It was a form of madness.


An engraving said to represent Madame du Deffand

Madame du Deffand was very different: acid melancholy, caustic wit, the most bitter and truthful comments about life, funny, she wrote mostly to a man I had never heard of before: Horace Walpole whom she was very fond of, but also Voltaire (I had heard of him) and people with strange (to me) titles, particularly one man, Heinault to whom she confided the secrets of her life. I’m sure I understood less than half of what I read but what I did read struck deep chords. At early point I understood she was blind. Well many years later I have read much about Lespinasse, niece to Deffand, and Benedetta Craveri’s Madame du Deffand and her world, and Chantal Thomas. I read these before I read the unabridged Clarissa.


Engraving representation of Julie

I took all these volumes home (including the Burney) in a big brown shopping bag, and since then have read even many later 18th century women’s letters and memoirs and novels, English and French. I typed and put two novels by two other women of this era (Sophie Cottin, Isabelle de Montolieu) on my website, and edited Charlotte Smith’s Ethelinde for Valancourt Press. Jane Austen read some of these women (Stael, Genlis, for a start).


On the vast first floor

The Argosy still exists but is no longer many floors with ancient elevators; it’s one big floor with a basement and you buy many of its books through catalogues. Below is the Argosy from the outside ….

This coming fall I propose to read with a class at OLLI a paperback edition in English of Madame Roland’s autobiography and letters. I am very fond of a biography of her by Francoise Kermina, which is more insightful than the ones in English and also a Elibron facsimilar of a 19th century study of her by Charles Dauban which includes selection of letters by her to her friend and separate sketches of her relationships with different equally interesting people..


Alfonso Simonetti, Ancor Non Torna, illustration for 19th century Italian translation of Radcliffe’s Romance of the Forest

I put Ann Radcliffe here too, anong these women: my love for her novels, and the one travel book comes out of how the tone of her mind is coterminous with the tone of these other women’s minds of the later 18th century. I know I love the gothic which increases what her books mean to me, but basically her Mysteries of Udolpho is such another as Stael’s Corinne, ou l’Italie, and Madame de Chastenay translated Radcliffe’s great book into French and left a 3 volume memoir of her own.


Watteau, Iris (detail inside much wider vaster mural)

Ellen


Wynona Ryder as Jo coming with accepted manuscript to Gabriel Bryne as Prof Bauer (1996 LW, directed Gillian Armstrong, my favorite of all the LW movies


A thumbnail of the pair (hurt badly by the ugly insistence on ownership by a website)

Friends and readers,

Day 6/10 of books that influenced me, had a discernible impact. Yet again problematic. Maybe because books have meant so much to me, that even when younger I had several “going” at a time. I was a reading girl. So from when I was around 10 or 11 reading as an adolescent, Louisa May Alcott’s Little Women and Good Wives was my truly central book. It was sturdy. Below is the cover of the book I cherished for years.

I still remember chapters, the moral lessons of several, lines and incidents come floating up, details, Meg learns it’s better not to dress up to the point you make yourself uncomfortable, Meg and Jo each wear one soiled glove and one clean; Amy’s birthday party to which no one came, the newspaper (like Pickwick); Jo’s cutting her hair; Jo and Laurie as friends; the trip to Europe Jo didn’t get to go on; Beth’s death; I loved that Jo married Prof Bauer and like those film adaptations where the relationship is made deep, understandable, the male character appealing (1970 with Angela Down as Jo, 1995 with Wynona Ryder as Jo, even the 2018, where the best role was given to Marmee and actress was Emily Watson). My edition had picturesque black-and-white illustrations (in the style of the above) and I colored the lines with colored inks, tracing over the black lines. I encouraged my daughters to read the book and both did, with Laura going on to lovie Little Men better (it might be the better book, her depressive state of mind, about an outcast).

Recently I embarked on watching a series of these Little Women film adaptations (170-2018) back-to-back and writing about them. I lost my DVDs of them when my computer broke down, but now a kind friend is replacing them for me, and I hope this year to do justice to this set of films — though it is the book that influenced me. Kindness, courtesy, compassion, how all people should be treated with dignity, on the side of reading and writing girls, Jo’s long choice of spinsterhood rather than marry where there was no deep congeniality and sharing of true innate values and gifts. It was not the female community so much for me.

https://en.wikipedia.org/wiki/Nancy_Drew#Ghostwriters

I have vowed to myself the value of these blogs is I tell as accurately as I can what comprises the truth. So, at the same time I was reading and rereading the Mary Poppins books still, I had started the four at age 8 while I lived in the southeast Bronx and vegetation was not something we a lot of. I loved how the character was on the surface hard and not giving, but when all adults were gone, one escaped into a magical happier beautiful world. The Park was my favorite, though years later Margaret Drabble’s Seven Sisters picked up on the story of the Pleiade in another of the Poppins books (so I loved the Drabble). At first I did not like Disney movie (I saw it when I was age 18) as destroying what was so crucial to the character (Julia Andrews was all sweetness), but after a while adjusted to its projection of a similar message through dance – great dancing by her and Dick Van Dyke, especially the chimney sweep piece.  A new faux realistic and sociological take on Travers’s life see Saving Mr Banks.


Bert and Mary

I’m torn because the other meaningful seemingly English book was Burnett’s Secret Garden which I so loved as an escape into a garden (I was with Mary Lennox all the way); I was very fond of Colin and wanted to name a son after him. When I found myself on a boat sailing up the English channel and saw the white cliffs of Dover I ws so foolish as to be nostalgic and glad to see these cliffs “at last.” Don’t reread Secret Garden if you don’t ant to be dismayed by its racism, snobbery towards Dickin and his sister Susan and their gratitude to be talked to at all is insufferable: they are very poor and the book is okay with that.


These books go so deep one doesn’t need to back them up by the more widely disseminated movies

Much less because I can’t quote many lines, specific scenes don’t come up and I can’t remember any character I could identify with but Nancy Drew, but I know I was reading many of these at the same time as Little Women and The Secret Garden.  L, and they and Poppins (or a foolish ignorant naive young girl) created an Anglophilia in me, marrying a gentleman, preferably English or Anglo in origin, is urged on the reader. At any rate I married an Englishman.

Like GWTW, the old Nancy Drews (they are rewritten each decade) is ugly in its denigration of “criminals” as always non-white, non-American, coarse, lower class and I would never recommend these books to any girl now. Carolyn Keene is a pseudo-nym for a stable of complicit authors, the first Margaret Wirt Benson. I did like how she would get into her “blue coupe” and drive into the horizon, a symbol of liberty. Years later my first truly chosen car was a blue Chevy Cavalier, now I too had a blue car to drive about in. On my own behalf I stopped reading these books when I began to root for the “villain” girl of the Dana books, Lettie Briggs. I began to detest Nancy Drew for her self-satisfaction and just about everything about her that made her think her better than other people. I tried Judy Bolton and the books felt realer (they had a single author I learned in later life and were never rewritten) but she marries half-way through an FBI agent and the books become as reactionary as Nancy Drew while much duller: Peter is endlessly rescuing her. Nancy Drew is today a global figure: I’ve had students who came from Nigeria cite a Nancy Drew as her favorite book from childhood.

Ellen


Hattie McDaniel, Olivia de Havilland and Vivien Leigh 1939 in Gone with the Wind

Diary

Friends,

Day 5/10 of books that influenced me (growing up lasts a long time), that had a discernible impact.

Again for me this is problematic. Between the ages of 13 and 15 I read and reread four books to the point I knew many scenes by heart and can today still conjure them up vividly in my mind. Undeniably (surely we are to to be truthful, or What are we doing in such an exercise?), the first up in time (I was 12) was Gone with The Wind. It came into our house as a book-of-the-month club special for my mother, and I sat down and began to read. I was so entranced (with a four column page) read it so much and so often that the copy fell into pieces. The cover illustration was a collage of scenes from the GWTW books (hence not like the one I find) but my copy was a reprint of the first edition, the ample book behind this older cover:


Note the confederate flag on the side of the paper cover

The problem is that even then I knew it was a racist book and I am today deeply ashamed of myself that I ignored this. (Note the confederate flag on the side of the paper cover.) It was wrong and racist behavior on my part as the book has functioned perniciously in US culture. Still I am not embarrassed in front of GWTW. I have seen this reaction when I used to assign to students to read a book from childhood and the young adult was embarrassed to realize what the book he or she so loved was. I regretted when that happened. My father tried to read The Secret Garden to me when I was 10 and had to give it up so mortified was he to see the agenda of Burnett’s book. These books answered to what we were then

I was Scarlett in my earliest readings. GWTW led to my reading a helluva of lot of Walter Scott in my earlier teens.  In later years I have decided the heroine of GWTW is Melanie. I shall never forget her standing at the top of the ruined stairs of Tara with a rifle, having killed the marauding soldier, and now determined to lug the corpse to the field to bury it. When Ashley comes home, Scarlett’s wild desire to run to him, and Will saying, “he’s her husband.” I’ve expanded the heroes to include Rhett Butler, Ashley Wilkes and Will Benteen.  I remember so many scenes from GWTW; they formed a backdrop of women’s key emotional moments in my mind. Scarlett in her mother’s green velvet curtains trying to charm money out of the imprisoned Rhett.

It’s women’s historical romance first and foremost.

I’ve never given up this type of book and some are leftist and liberal. My most recent wallowing has been in the distressingly pro-violence Outlander (the first three books) and the brilliant voyeuristic film adaptation: I find irresistible the central love relationship of Jamie and Claire, and I bond with Claire in book and film. I find irresistible still her fierce adherence to Jamie, I bond with her in book and film.


Claire and Jamie starting out together …

People disappear all the time.
Young girls run away from home.
Children stray from their parents and are never seen again.
Housewives take the grocery money, and a taxi to the train station.
Most are found eventually.
Disappearances, after all, have explanations.
Usually.
Strange, the things you remember.
Single images and feelings that stay with you down through the years

I know the Poldark novels by Winston Graham belong to this genre so my study of the Poldark novels began here when I started to read Ross Poldark after watching a few of the episodes of the 1970s serial drama. It’s deeply humane in its politics.


My first copy of Ross Poldark, the 1970s reprint of the 1951 cut version, published in anticipation of the 1975 serial drama starring Robin Ellis

There were three other authors I read & reread around the same time, getting to know by heart key scenes: the second chronologically was Charlotte Bronte’s Jane Eyre. I recently reread it once again and am convinced it is a poetic masterpiece of l’ecriture-femme, one of the great novels for women and one of the world’s great novels in all languages. Who can forget countless passages like this: “I can live alone, if self-respect and circumstances require me so to do. I need not sell my soul to buy bliss. I have an inward treasure, born with me, which can keep me alive if all extraneous delights should be withheld; or offered only at a price I cannot afford to pay.” Contra mundi.


This is the copy of Jane Eyre I now own

At the time I was not alive to the crucial differences in language between Bronte’s Jane Eyre and Daphne DuMaurier’s RebeccaRebecca was another “extra” from my mother’s subscription to the US Book-of-the-Month Club. Like Bronte, like GWTW, DuMaurier’s books satisfied a need in me that recent Booker Prize women’s romance (Anita Brookner, Hotel du Lac, A. S. Byatt, Possession) also satisfy. Bronte and DuMaurier explicitly make visible a woman’s vision using techniques found in l’ecriture-femme, but there were only 5 Bronte novels that I could read (JE, Villette, Agnes Grey, Tenant of Wildfell Hall, Wuthering Heights) so DuMaurier functioned as yet more of the same: My Cousin Rachel, Jamaica Inn, Branwell Bronte and above all King’s General. Last summer I reveled with a group of people in a class I taught at OLLI at Mason in reading together King’s General (17th century civil war, crippled heroine) and Susan Sontag’s Volcano Lover. However vastly more perceptive about the nature of reality, Volcano Lover is still of this genre. All versions of the same kind of underlying deep gratification of soul.

I had found my copy of Jane Eyre in a local drugstore for 40¢; I went back a few weeks later, and found imprinted in the same cheap way Austen’s Mansfield Park. Another 40¢ and home I went to read and reread MP. My fourth and nowadays favorite book of all these. When I got to the end and heard the moral of struggle and endure, I turned back to the first page and read the novel over again. I’ve never stopped reading it. It has never been far out of my mind, always at the edge of consciousness to be called up. I’ve never forgotten the cover of this MP: white, with 18th century type stage characters, and the blurb telling me this is a “rollicking comedy.” In my naivete I couldn’t understand why this blurb so false was there. But no matter I was Fanny, and this was a somber strong book.


The colors dark and distorted this is nonetheless the second copy of MP I owned

Since then I’ve seen all the film adaptations of Jane Eyre and Mansfield Park available.


Fanny and Edmund growing up at MP (1983 Ken Taylor BBC)

With GWTW, Jane Eyre, and Mansfield Park I began my love affair with women’s great books, historical romance, and historical fiction. I’ve never stopped reading these and nowadays want only to write about them. And for me they include the great classics (in 19th & early 20th century beyond DuMaurier, English Anne Bronte, George Eliot, Elizabeth Gaskell, Margaret Oliphant, Virginia Woolf, Rosamund Lehmann, Margaret Drabble).


Ruth Wilson as Jane Eyre (Sandy Welch’s JA, 2006)

Ellen


This hangs in the Colonna palace and is the only authentic portrait of Vittoria Colonna

Friends and readers,

For my third book of a 10 book list on what book influenced me most strongly or had some large impact on me: Suzanne Therault’s Un cenacle humanist de la Renaissance autour Vittoria Colonna, chatelaine d’Ischia. I read this in the Library of Congress over many nights the summer I was 37. Yes it’s in French: it is filled with Colonna’s poetry translated into French and situates her on the beautiful island of Ischia surrounded by other wonderful poets of her era, often more southern Italy like Jacopo Sannazaro, also all translated into French


Suzanne Therault, Un cenacle humanist de la Renaissance autour de Vittoria Colonna, chatelaine d’Iscia (click on the image to enlarge it)

I began by taking notes and then just xeroxed the whole book because I could not get it any other way: Therault had died before it was published so it is actually unfinished, parts of it in semi-draft. I enjoy this sort of thing when the book is great; you can see so much more of the person’s thinking and feeling often. I just fell in love with the picture of Ischia she created and her translations of Colonna’s poetry. She led me to learn Italian and I ended up translating all of Vittoria Colonna’s poetry and then went on and translate all of Veronica Gambara’s, write a chapter of biography of Colonna and a short complete biography of Gambara, and write essays on them. I published a few translated poems conventionally (in anthologies) and my work on Colonna was used by graduate students for their theses. My Colonna poems were read in a festival of Renaissance poetry.

I experienced some 15 years on and off of real happiness doing this and then Jim put it all on a website for me. I then extended the project into reading translation studies, wrote an essay on Austen in French and on translation itself and have loved to read translations especially in French and Italian ever after. I am friends with Antonio Chimenti, who wrote and published a short biography of Gambara in Italian and stay in touch with her. I am acquainted with Maria Musiol, who sent me a copy of her biography of Colonna, which I have read but did not write a review as I found myself in too much disagreement over the portraits; her retelling of the life is the only thoroughly researched one available. In my teaching I would assign a book of poetry translated from Gaspara Stampa, whom I also studied too.


Izzy on the roof of the Milan cathedral

Jim, I, Izzy and Laura went to Rome in August 1994, stayed 4 weeks and with Jim I managed to visit Marino, where her family lair (so to speak) was located; I saw the palace from the outside. He took me and Izzy and Laura to Ischia to stay at the beach for three days. This April when I went to Milan with Izzy and Laura I tried to get to Correggio (close by) where Gambara lived and my friend, Antonia, now resides but was not able to pull it off. You need to have a car. There are schools named after Veronica Gambara and a club (online too).


A photo of Marino

Over the years I’ve gotten lots of thank yous and comments, and since getting on the Net (1990s) have written a few reviews in a peer-edited Renaissance periodical of Renissance poetry, books about and by Renaissance women especially poetry and life-writing (scroll down to “Renaissance literature”). I reviewed the translation by Abigail Brundin of Colonna (which I find very poor, translationese, cribs in effect). My discovery and love of Iris Origo’s life-writing, biographies and autobiography came out of this interest. I try to keep up my reading skills in Italian — I read one of Elena Ferrante’s novels in Italian this past year, La figlia oscura, The Lost Daughter.


Brescia, where Gambara lived

Ellen


Anna (Hermione Norris) reading Clarissa’s letter telling Anna of her desperate need for some shelter as she’s pressured intensely to marry Mr Solmes (BBC/WBGH Clarissa, 1991)

Friends and readers,

I’m carrying on for the second day. For my second book of a 10 book list on what book influenced me most strongly — or, to echo the language used, as it makes sense in this case, what book had a [large] impact on me: Samuel Richardson’s Clarissa. Again I don’t have a cover illustration from the book I actually read, as in this case again there was no paper cover, and I read the 4 volumes of the unabridged third edition of Clarissa in the old Everymans. Mine were maroon.

I don’t understand why in the original meme people were (in effect) discouraged from saying why this book was meaningful. For me the fun is in thinking out why this or that choice. The self-learning as the ten days go by.

So,

When I first read Clarissa at age 18 in a college course on 18th century English novels, I would read it 16 hours straight at a time. I found I couldn’t stop I was so intent. Just for coffee or say food or nature breaks. Then when I realized this savage egoist, Lovelace, was going to succeed in raping Clary, I began to feel intense nervousness and then when I got to his famous one-line letter to Belford, “The affair is over. Clarissa lives!” I was stunnted to think I’d missed it or we wouldn’t be told, but, no, the event was to be told in a flashback in a later segment of the book. So I had to read another 200 pages before I got to the humiliating aggravated assault and Clary going utterly distraught. That first experience was an abridgement, a Modern library blue book. Then as a graduate student taking a course in the 18th century novel, I did my talk and term paper assignment after reading the unabridged Everyman 4 volume set (I found it at the Strand in NYC). I decided to major in 18th century literature so I could write my dissertation on this book with Robert Adams Day as my advisor. Ever after I’ve been persuaded it had a central opening turning point for novels by women centering on women’s issues and subjectivity. I read so many epistolary novels, I love novels of subjectivity. When John Letts invited me to do a talk for the Trollope society at the Reform Club I wrote “Partly Told in Letters: Trollope’s story telling art.” (probably a high point in what may be said to be my career as a writer).

Years later (mid-1990s) I led my first reading group on the Net with a group of 18th century colleagues and lovers of reading on Clarissa in “real time” (following the calender in the book). After 2000 I finally had the nerve to write a deliver a paper at ASECS on rape in Clarissa, and then one on the masquerade motif in the 1990s film adaptation of Clarissa where I got to know the script-writer, David Nokes.  Hermione Norris became a favorite actress for me; I loved her and Clary’s friendship. I’ve read the unabridged Clary through several times, not to mention dipping in. As with S&S, I don’t forget the text. Of course I bonded utterly with Clary.

I’ll say simply too that sexual assault and harassment have topics of intense personal concern for me since my teenagehood.


Clarissa (Saskia Wickham) writing from the debtor’s prison (1991 BBC Clarissa, scripted David Nokes)

Diane Reynolds on WomenWriters@groups.io offered another way of “taking” or reading the “meme.” What books have been a revelation to you that made an impact or were important? Something you learned that changed your mind or you didn’t know before. These can come in adolescence or teenage reading — and sometimes much later too. once I got on the Net and made more friends and found I could reach more books and had a better idea of what was in them I had two stunning revelations: Mary Pipher, Reviving Ophelia: saving the selves of adolescent girls; and Naomi Wolf’s Promiscuities. I was about 48 to 50 when I learned that the horrible sexual experiences I had had with boys as a young teenager were in fact commonplace. What also no one told me was other girls were similarly harassed, fooled into acquiescing and then (for many) self-hatred and shame. Who knew? not me. I once tried to tell another girlfriend and she said, never tell anyone else this, and later another said to me, why did you tell X that? oh Ellen she went and told all sorts of people. Right; she belongs in the second season of the film adaptation of Margaret Atwood’s Handmaid’s Tale or some equivalent soap operas. So after that I didn’t try to reach anyone.

I still have these two books. They made me feel so much better. I felt such regret no one had given them or books like them to me at age 15 when I so sorely needed them. They didn’t change my life; not so much that it was too late to have reacted differently because my nature is the same today and I probably would just be able to retreat from that kind of abuse, which is what I learned to do (emulating Elinor Dashwood’s prudence and self-control). I would at least not have thought about these experiences the same way and would have known to blame the culture I lived in and all those colluding in it complacently.


Clarissa fighting back, insisting she wants to live the single life and to leave her be.

Clarissa was a self-help book. I was Clary and felt so much less alone reaching back in time. And I named my girl cat Clarissa, and now call her Clarycat, and she knows her name.

Ellen