Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘foremother poet’ Category


This photo is dated 2000 — Barbara Ehrenreich


Hilary Mantel, Weekend Oxford Literary Festival, April 1, 2017, Oxford, England.

Friends and readers,

I want to record the passing of two more important women in our era (Elizabeth Windsor was important for what she was), these two important for themselves as individuals:  Mantel for her masterly writing (fiction, non-fiction, life-writing), her accurate understanding of the nature of history, of social-psychological life, her polemics (especially when she exposed the inhumanity of many medical establishments), her feminism; she was a humane and truthful poet, thinker, creator; Ehrenreich for her political vision, her many books and political activity on behalf of the impoverished, vulnerable, her forays into historical realities, as writer and also as thinker. Both were strong feminists.

I first became aware of Mantel as writer of columns and diary entries for London Review of Books when she told of her agony and mistreatment at the hand of the British National Health, then the most insightful piece of writing I’ve ever come across about anorexia, “Girls Want Out.” These led me to her contemporary novels: I’ve still not forgotten Eight Months on Ghazzah Street, and I was so taken by her autobiography, I wrote my first blog about her, on Giving Up the Ghost. I’ve loved historical fiction since I was in my earliest teens and was bowled over by her Wolf Hall and Bring Up the Bodies.

Mantel was able to write such brilliant historical fiction because she had thought hard and deeply about history: see her The Reith Lectures. She delved the gothic, seances, mediums (Beyond Black). Her Catholic background (and breaking away from it altogether) lies behind some of the themes of her work and also her “take” on Sir Thomas More. She took unusual angles on life (from most people) and made us see earlier eras and movements from the point of view of people central to but before her ignored or misunderstood (e.g. A Place of Greater Safety). I admit that her work can be uneven; she can go over the top in comic highjinks and miss her target; she could write woodenly. But part of this was she dared to ignore conventions, norms of writing and what we are supposed to feel. She was original. I taught Wolf Hall twice. I like Larissa MacFarquar’s essay on her Life with Ghosts. Mary Robertson is the important early modern scholar who began the change in attitudes towards Cromwell; to Robertson Mantel dedicated Wolf Hall; here are her memories of Mantel.

I found Mantel’s tone of mind deeply appealing. I feel sad when I think how young she was and how much more she could have written.

Barbara Ehrenreich I read for the first time as a crucial voice in 2nd wave feminism, I saw her as a socialist feminist. She was active as a journalist in projects to encourage working women to tell their own stories. I found her Nickel and Dimed electrifying — really — and taught it twice.

Her Witches, Midwives and Nurses is an important book about misogynistic exploitative attitudes towards women. Like Mantel was consistently, when Ehrenpreis was interested, she was profound scholar. In her obituary essay on her, Katha Pollitt (The Nation) quotes Rebecca Solnit’s choice of a quotation from Nickel and Dimed, In Memoriam.

As a response to Pollitt’s obituary (published under her name), I confide today every other week at 7:10am in the morning pay for 3 Hispanic women to come to my house and industriously clean for 75 minutes.  Cards on the table.  Right now also I teach for free, and most of my life I worked for a wage (as an adjunct lecturer) that I could not have lived on.  I lived on my husband’s salary and mine made our lives together more comfortable, helped put my daughters through college and (for Izzy) graduate school.  I don’t think of myself as “an anonymous donor, a nameless benefactor, to everyone else;” rather most of my life I was badly exploited, angry, and maimed in my self-esteem. I remember being put off now and again wonder if Ehrenpreis was a little too optimistic and assumed other women could be as strong as she was in some of her political rhetoric.

Nevertheless, Ehrenpreis wrote books like Bait and Switch, how the delusions of an American Dream as if this idyllically wealthy way of life were available to all destroyed people; Blood Rites is about (as the subtitle tells you) the origins and history of the passions of war She too (like Mantel) early on exposed the hypocrisy of the medical establishment. I remember somewhere she wrote about the hatred men and some women have towards allowing women access to contraception. There are numerous areas where she and Mantel write from the same perspective.

I find this wikipedia article very good. Here is a tribute from Amy Goodman at DemocracyNow.org/. Listen to Ehrenreich speak. The world needs people like her fighting for other people.

I’ve listed my blogs on Mantel in the comments.

Ellen

Read Full Post »


Marge Piercy

Friends and readers,

I’m pretty sure I’ve never written a blog on Piercy’s poetry, much less about her as a central foremother poet in English, though I’ve written blogs on her novels, memoirs, and blogs on feminist and other issues where I’ve quoted her poems. I love them — as well as those of her books I’ve read thus far. On her End of Days; on her Cat Poetry; “Sleeping with Cats.” Earlier blogging: Three Women (rescued from an attack by a virus).

I would like this evening to share as an interlude between my summaries of the Virginia Woolf virtual conference I joined in on, her

“Right to Life”

A woman is not a pear tree
thrusting her fruit into mindless fecundity
into the world. Even pear trees bear
heavily one year and rest and grow the next.
An orchard gone wild drops few warm rotting
fruit in the grass but the trees stretch
high and wiry gifting the birds forty
feet up among inch long thorns
broken atavistically from the smooth wood.

A woman is not a basket you place
your buns in to keep them warm. Not a brood
hen you can slip duck eggs under.
Not the purse holding the coins of your
descendants till you spend them in wars.
Not a bank where your genes gather interest
and interesting mutations in the tainted
rain, any more than you are.
You plant corn and you harvest
it to eat or sell. You put the lamb
in the pasture to fatten and haul it in to
butcher for chops. You slice the mountain
in two for a road and gouge the high plains
for coal and the waters run muddy for
miles and years. Fish die but you do not
call them yours unless you wished to eat them.

Now you legislate mineral rights in a woman.
You lay claim to her pastures for grazing,
fields for growing babies like iceberg
lettuce. You value children so dearly
that none ever go hungry, none weep
with no one to tend them when mothers
work, none lack fresh fruit,
none chew lead or cough to death and your
orphanages are empty. Every noon the best
restaurants serve poor children steaks.

At this moment at nine o’clock a partera
is performing a table top abortion on an
unwed mother in Texas who can’t get
Medicaid any longer. In five days she will die
of tetanus and her little daughter will cry
and be taken away. Next door a husband
and wife are sticking pins in the son
they did not want. They will explain
for hours how wicked he is,
how he wants discipline.

We are all born of woman, in the rose
of the womb we suckled our mother’s blood
and every baby born has a right to love
like a seedling to sun. Every baby born
unloved, unwanted, is a bill that will come
due in twenty years with interest, an anger
that must find a target, a pain that will
beget pain. A decade downstream a child
screams, a woman falls, a synagogue is torched,
a firing squad is summoned, a button
is pushed and the world burns.

I will choose what enters me, what becomes
of my flesh. Without choice, no politics,
no ethics lives. I am not your cornfield,
not your uranium mine, not your calf
for fattening, not your cow for milking.
You may not use me as your factory.
Priests and legislators do not hold shares
in my womb or my mind.
This is my body. If I give it to you
I want it back. My life
is a non-negotiable demand.


Expectant, of all life might offer, a digital picture by Lida Ziruffo

Ellen

Read Full Post »


Suzanne Bellamy — she just died — the conference poster


One of Virginia Woolf’s working tables — from Monk House

Dear friends and readers,

For four days two weekends ago I spent very long days on zooms, participating as a spectator, listener and then fellow commentator on a moving brilliant series of panels and independent key-note lectures on Virginia Woolf: June 9th – 12th, 20222. Virginia Woolf and Ethics. Last year around the same time the International Virginia Woolf Society hosted a similar conference, with the theme openly the pandemic (see last year’s blog on this and other virtual conferences). So now I’ve been privileged to go to their conference for a second time – and am regularly attending the Cambridge University series of virtual lectures (though I rarely blog on these as my stenography is so poor and it is just one 2 hour lecture). I wish there were going to be a third virtual conference next year, but I suppose they must come back in person and then I will be cut off.

As I did last time, I will not attempt to summarize or evaluate any of the papers, just pick up epitomizing details. This will though be the first of two blogs — so I took down a lot more this time than last.


Dora Carrington, An Artist’s Home and Garden

The conference began at Thursday morning, 9 am, a welcome meeting. At 10:30 am, I went to a session called “Things, Objects, Forms.” Alyson Cook talked of Between the Acts as an anti-war book through its presentation of objects. She said Woolf brings the non-human world to the fore here, and Mrs Dalloway and To the Lighthouse (elsewhere too). Melancholy imagining of barrows puts before us a geological landscape. It seems the fabrication of stories is an imposition (one nature?). I agree our experience of life is limited by society. Leanna Lostocki-Ho also talked of Between the Acts as geological history. The pageant puts before us hypo-objects, which are defined as “things massively distributed across time and space.” (Stonehenge is a hypo-object). Against the vastness of time, human beings are a tiny point. Thus the pageant is “saturated with English history,” from airplanes you make out the scars of different historical eras. It seems the audience doesn’t recognize the point of Miss LaTrobe’s ethical pageant. “War is going on all around” the characters and places, “destroying everything.” Mary Wang talked about Flush.

In the talk afterwards Jed Esty’s book, A Shrinking Island, was recommended as including sections on Woolf and E.M. Forster’s pageants. At the end of the pageant in Between the Acts, a pontificating vicar has to stop as planes (with bombs?) are flying overhead. When someone said estate country houses are hypo-objects, I thought of Foyle’s War, 7:2, “The Cage,” where one such country house has been turned into a secret prison for torturing people.


Many editions of To the Lighthouse

The plenary lecture at 1:00 pm was “Virginia Woolf’s Reparative Ethics” by Elsa Hoberg. She began with Eve Kosofsky’s way of reparative reading by a “paranoid” PVL; you “write to expose cracks in the texts” that “show systematic oppression.” The question is then “how to get nourishment and pleasure” from a text not offering these. To do this you must create “conditions for sustainability of peace,” and she instanced Woolf’s short column, “Thoughts of Peace during an Air Raid” (New Republic, Oct 21, 1940) as reparative. Politics create “fear and hatred,” which “increase from the violence of military machines.” Prof Hoberg suggested Woolf “enacts a paranoid position in Three Guineas. Comments included there is “a need for a from of self repair and access to creative feelings”,” that “peace” leaves room for (“elicits”) people caring for others. In this sense To the Lighthouse can be seen as “a reparative text.” I think of the painter in the book, Lily Briscoe.

There was then a brief session on what is happening in Texas right now (Woolf’s legacy is activism on behalf of women’s rights): one of the women speakers said “basic access to health care is unobtainable.” I add the Texas gov’t and state laws are criminalizing pregnancy.


Vanessa Bell’s Leonard Woolf

From 3-4:00 pm I attended “Leonard Woolf, the man, the feminist, the socialist.” Peter Stansky, a pre-eminent biographer of Leonard who asked (rhetorically) is Leonard Woolf under-valued? He emphasized Leonard’s five terrific memoirs, and novel, The Village in the Jungle, comparable to Orwell’s Burmese Days and Forster’s Passage to India. (Jim read the memoirs and novel and told me I must, but I have not yet got round to them.) Leonard’s sad self-assessment has hurt his reputation, and Virginia’s written work overshadows his, which includes a successful civil service career in Ceylon and Burma, his writing on Maynard Keynes, the League of Nations. In life Leonard had an “austere style ” and “self-effacing” way and the assurance of an English gentleman of his class and time. Leonard is sometimes blamed as “controlling” Virginia, for not allowing her to have children;” the truth is he was “immensely supportive” and ‘crucial for enabling her to achieve so much.”

Marielle O’Neil talked about the political partnership of the Woolfs, their work with others in the Women’s Cooperative Guild,” where people worked to help reforms for the sake of working class women, where tea tables and parlors provide space for women to meet independently. Classrooms are places of education where working class women’s voices can be heard. Records in a Sheffield local library of women reading from working class women’s letters. In “The Pleasure of Letters,” Anne Byrne talked of the long extensive correspondence of Leonard Woolf with Nancy Nolan, a Dublin housewife. These are “fragments of lived experience” that “conceal” and offer “rare insights” as Woolf tells of his life, books, animals. She is unhappy because she cannot get round to writing; Woolf affirms her goals. An “integral part of [herself was] taken away when her husband died in 1966. Comments include “people who write or paint are not happy; in fact, they often suffer.” Yet they derive “immense happiness from their work,” that the Sitwells had a streak of cruelty. Woolf wrote out of affection and concern for Nancy: they are a agape set of love letters.

The talk afterwards was varied: people cited a propos books, talked of Clive Bell and Keynes (“political role of the state is to make conditions where art is more important than politics”).


Harold Nicolson’s Some People

From 5-6:30 pm I attended “The Ethics of Life Writing.” Chunhui Lu asked what genre does Orlando belong to? What is a good biography? She talked of “fantasy” and an “exemplary life” — what is a good life? Todd Avery’s context was the Bloomsbury group’s interest in inventing new kinds of biography. She discussed Woolf’s “The New Biography” (1927) written partly in response to Nicolson’s Some People, where some of the portraits are fictional and to a dull biography by Sidney Lee; and her “Art of Biography,” and Woolf’s “The Art of Biography” (1939), where the catalyst was Strachey’s biographies. Biographers are artists, imaginative writers, and must found themselves on facts: ideally the biographer writes with a “becoming brevity,” and “maintains” their own “freedom of spirit;” lays bare facts “understood impartially.” The ethical use of biography became more urgent at the time of Three Guineas: the human situation was “so dire.” Andy Koenig brought out Woolf’s intense awareness of how “empty of women’s lives” are our “archives;” that one “needs” to “write non-existent lives. She questions “the rules” for biography because Woolf wanted “to be doing something different.” This was a thought-provoking talk on A Room of One’s Own, Jacob’s Room, Orlando, Flush (thoroughly researched) and Woolf’s biography of Roger Frye.

In the talk afterwards a new bio-fiction, Norah Vincent’s Adeline: A Novel of Virginia Woolf was praised; I brought up Maurois’s Aspects of Biography, which I find to be as good (I wondered why no one mentioned it) on the genre as Forster’s Aspects of the Novel. I also mentioned Woolf’s brilliant historical novel, unearthing, bringing to life a 15th century young woman, “The Journal of Mistress Joan Martyn,” the self-reflexive Memoirs of a Novelist where a Miss Linsett is unable to re-create and make living the life of her friend Miss Willatt because the former was too bound by inner repressions and the latter’s papers kept mostly silent about what most mattered to her (see my comment).

********************************************

I took far fewer notes, heard fewer talks on Friday — among other things, I had to go out shopping. I did go to the first session, 9-10:30 am, “Subjects of Violence.” Candis Bond talked of the graphic frank depictions of street harassment in The Years (a man exposes himself to Rose in The Pargiters; she flies for safety into a shop in The Years). Street harassment of women in later 19th century was a social problem; women were annoyed, damaged, humiliated, scared by male strangers in public spaces — lifelong trauma can be the result. In The Years Woolf breaks the silence.


Laura Knight, Logan’s Rock, Cornwall (1916)

At 11-12:30 I tried “Time and Tide, Form and Fold: Benjamin Hagen, Laci Mattison, and Shilo McGiff performed in tandem soliloquys inspired by, paraphrasing, offering insights and explications of and from The Waves. They dazzled listeners with descriptions of landscape and hypo-objects, anti-colonialist perspectives, pastoral and anti-pastoral allegories (some elegiac, some “false”), affirmations and “things hardly ever said aloud; they staged “thinking minds:” we heard voices; what do soliloquies do?; an alienation came emerge from an “over-pullulating world.” Death ends life for individuals, but Will anything survive? The Waves‘ bleak vision (“disgust used as weaponized morality”) This triple talk was inspiring and exhilarating.

The keynote speaker was Gretchen Holbrook Gerzina and her talk on “Bloomsbury and race” included discussion of black people in London from the 18th century, the Dreadnought Hoax (more in my second blog on this), the Windrush generation; recent public sculptures and new anti-immigration laws in the UK. I attended from 3:00-4:30, “Moments of Being:” Epiphany and Ethics in Virginia Woolf’s Writing,” and from 5-6:30, what can be found of Woolf’s attitude towards Shakespeare (“Who’s afraid of William Shakespeare”). The first had papers on secular spirituality (you might say); I did like a comment on Mr Ramsay’s “intense loneliness;” the second set of papers taken a whole seemed to suggest considerable ambivalence in Woolf towards Shakespeare’s plays.

I should mention the two evenings had social party zooms on offer. I’m sure all who attended would have been welcoming or at least polite. I was already very tired, and I felt that these are intended for people who truly know each other after dedicating their careers as well as personal social lives to Woolf. So abstained.

Ellen

Read Full Post »


Christa Wolf, Frankfurt, Germany, October 1999

A life, review-analyses of Patterns of Childhood and Cassandra and 4 essays. Patterns of Childhood is about growing up in a fascist state (what she saw), WW2, then the years of the East Germany, finally 1970s and global imperialism — in narratives of childhood, memories, meditations, and travelogue. The 4 essays are travel memoirs of Greece, meditations on literature, her Cassandra, & women’s writing.

Dear Friends and readers,

I’m delighted to able to say the curriculum committee at OLLI at AU has approved my course for 4 weeks this summer:

Retelling Traditional History & Myth from an Alternative POV

The course aim is to explore books which retell stories and history from unexpected and often unvoiced POVs. In War in Val D’Orcia, An Italian War Diary, 1943-44, Irish Origo retells the story of World War Two as a woman in charge of Tuscan estates who hides partisans, POWs & runs a school for evacuated children. Cassandra & Four Essays by Christa Wolf tells the story of Troy from her POV, no longer a nutcase but an insightful prophet. It is profoundly anti-war & emerges from Germany’s history 1930s – 70s.

For weeks before giving this course I devoted myself to reading both the set books and several others by and about both Origo and Wolf. I’ve written on Origo on this blog before (however inadequately I now feel), but I’ve never written on Christa Wolf’s magnificent books or said anything about her. One of the great and important woman authors of the 20th century — as well as absorbing, moving, an original thinker, a candid truth-teller who led a life where she became involved with harrowing and intendedly humanely productive events of our time. Of those I read, I found the most riveting and continually interesting and will speak of here were some of her books of life-writing, her historical fiction, and her essays: the misleadingly titled, Patterns of Childhood (it was originally ironically A Model Childhood), The Quest for Christa T (disguised autobiography), Cassandra and Four Essays, No Place on Earth, and Parting with Phantoms, 1990-94.

I only began her Medea (she completely transforms the tale), and read it compulsively but must reread — it reminds me tonight of Ferrante’s Days of Abandonment and Joan Didion’s Play It As It Lays, in her One Day a Year, 1960-2000 (it’s September 27th) and Eulogy for the Living. But this course will give me the impetus and reason/opportunity for these (as well as more Origo) and I will write two more blogs on both women. I cannot speak too highly of them in life and as writers.

First a little life:


Answering questions

She was born in to lower to middling middle class Germans who lived in a province that had been fought over by Poland and Germany for centuries, and it was just then German; her father was a grocer assisted by her mother. As happens to gifted children, even in a girl in a fascist country, her gifts were early on recognized and she was sent to good schools. What she thinks important in her Patterns of Childhood is that she was subjected to Nazi education and was for a while an enthusiastic member of Hitler’s Youth Camps. Patterns of Childhood (like Cassandra) is written from the vantage point of her older years, traveling with her husband, and growing daughter in 1974 back to places she grew up in or experienced the terrors of war and refugee life, when her mind moves into different streams of flashbacks, sometimes from very early in her life, then again her adolescence, and more than one severe disillusionment: there is her re-education as the horrors of Nazism became apparent, from the terrifying destruction of Jewish life and then Jewish people — to the disappearance of people into extermination-slave labor camps (including socialists, gay people, disabled). She saw her father bullied and threatened into obeying Nazism. The war came and she flees with her mother – father already a POW – and brother.

The dates that matter are of her publications and three more: 1951 she married to a like-minded journalist and it was a long happy and collaborative marriage: they wrote and traveled and lived together. There were two children

After the war she had a period as a socialist and journalist-editor where she rose to respect and prominence in the early and middle literary culture of East Germany. First novels are social realism; they are readable novels, but she wanted to break away and she found imposed on her communist dogma, gradually sees that the life supposed to be wonderful is not turning out that way. Yes people have jobs, houses, but those rising to power are increasingly corrupt, and this middle area of consumer goods does not emerge. She begins to write very modernist books and writing – more like Virginia Woolf and modernists, without herself having much access to them. She joins the campaign for nuclear disarmament. Many writers left – but she and her husband did not (reminding me of Anna Akmatova). She broke with the leaders of East Germany, and the second level of people who controlled who got good positions.

There was a 2-3 year period where she was an informer for the Stasi — a period, which when it came out after the two Germanies merged (after 1989), did her reputation so much harm, it never recovered — I see much misogyny in the continual attacks and demands for an apology. There are a series of what I’ll call wild unreal fantasy long short stories: These are not much mentioned in what is written about her in English: the political position overshadows all, unhappily. I’ll mention two: “The life and opinions of Tomcat”, and let me tell you Tom is one sophisticated tomcat whose references to philosophy and Marxism left me bewilderes, but she is clearly arguing comic style against all sorts of economic and metaphysical ideas. It’s not that common to write an animal tale with cat as consciousness; AN Wilson has a poignant one called Stray. “What Remains” is another comic paranoid fantasy, dramatizing what it feels like to be in a constant state of surveillance where your things are taken from you – you can’t go by a window, go out to your garage and pick up your car; hone calls are nerve-wracking. She wasn’t that keen on capitalism In Parting with Phantoms she tells of what it feels like to watch a socially cooperative business turn capitalist — how quickly attitudes seems to change. There are interviews where she is treated very hostilely. I find it like the way Hilary Clinton was treated, and Wolf (while she didn’t kill herself) was not that good at stonewalling. She went to live in LA – California where it was sunny but she didn’t stay

Then around 2000 there is what I’ll call a period of relative silencing (what often happens to women). She continues to writes seriously but seems to have been much less in the public eye. Most of the famous respected works come before 2000. She was made very ill on and off in later life. See also this moving synopsis of the hard time she had inflicted on her in later life and how much she did achieve.

**********************************************

The narrator, Nelly Jordan, tells of her 1971 trip to her hometown–the former Landsberg, now part of Poland–with her husband, her brother, and her daughter Lenka; of her childhood during the Nazi period; of the three years she has spent writing the present book; and of her efforts to explain to Lenka how Nelly and her parents could have failed to oppose the Nazis. Daily middle-class life under fascism is described in detail, often by inserting authentic materials such as newspaper clippings. Such events as the limitation of the freedom of the press and the establishment of concentration camps do not really affect the family; they continue to operate their store and remain largely apolitical, as did so many Germans, not realizing that their disinterest is making possible the consolidation of Nazism. As a young teenager, a group leader in the “Young Maiden” section of the Hitler Youth, she idealizes a female teacher dedicated to Hitler. The memoir is presented as a novel and so is daring in suggesting–contrary to the official dogma of the GDR — that East Germans as well as West Germans share in the guilt of the Nazi past. The problems of the 1970s, such as Vietnam, Chile, Greece, and the Middle East, are referred as part of the contemporary context. The last part of the book is an escape narrative, as Nellie and her relatives flee across the Elbe, then are forced even farther west, and end up living half starved with several other families (28 people total) in a farmhouse in what eventually becomes a Soviet zone. They exhibit a full sense of German suffering and a deep sense of outrage at historic houses bulldozed, bombings, civilians being shot wholesale and other atrocities.

I was taken by the narrative immediately. Strong passionate prose intensely written. Ursule Molinaro and Hedwig Rappoli’s translation is gripping: it seems as if Wolf deliberately cultivates a distanced style while sweeping in to show us the ravaged emotional and complicated stories and social realities of the adults and children surrounding her as a child. The pictures of her dolls reminded me of mine. Of her relationships with cousins. chapter delves how her father was driven to allow himself to be drafted into World War 2. She also depicts the mother’s sudden half-hysterical protests and the use of the term or name Cassandra emerges. Her mother’s behavior is Cassandra behavior.

In the chapters there are are narrativs in the present, remembered narratives of the past, and meditations. She also uses epigrams to signal the change of theme. Two later chapters registering the full horror of this “final solution.” When she first heard the term, long after when she came fully to understand what these people were doing — IG Faben, a hideous company which I hope is historically remembered for a behavior so heinous it’s unspeakable without strong nerves as one writes. Also from POV of that time and now, 1970s when Allende is being overthrown and another monstrous conflagration going on. What must be grasped about fascists. Again her mother a Cassandra, to protect her daughter, is mean to others. And we met or see an original of Christa T.

When they have to flee: it seems that at the last moment irrationally Charlotte, Nelly’s mother, cannot bear to leave her home. She feels she is guarding. But when the truck sets off without her, she realizes she has nothing to do, she can guard nothing. She sent off most of the “precious stuff.” And what we see is her join forces with another person (a relative) to chase down the truck and re-find her children. I found I couldn’t face the idea of what was going to happen if it was that mother and daughter would never see one another again so I peeped forward until I managed to ascertain that after a long ordeal they are reunited. As Charlotte goes forward (on foot, there is nothing else) she hears of the truck and thinks she will find them quickly, but our narrator warns us not. So Nelly (young Christa) is to endured on her own with her younger siblings and an uncle — in the piece I found ascertaining that they are reunited, I gathered Nelly was for a time in a concentration camp.

In the summing up chapters of what we’ve learnt — she’s on about how much needs to be forgotten in order to continue in life, but also that “time is running out” somehow on humanity. I’m thinking it ought to have been called The Testament of a [1930s & WW2] Survivor. She ends in the remembered sections, on the time just after WW2: her father brought home in terrible state, his death, her mother’s mortal illness, and she is with people who have TB — who died, who didn’t expected and unexpected. Done to make it fitting. Modern time is 1975 and latest brutal coup engineered by US recorded. Then we are back on this trip of 1970s, with her husband, brother (her daughter’s uncle) and a daughter’s views.

************************************************

The story begins: She has arrived before Mycenae (gates of town Agamemnon is returning to) in a sort of cage, a basket and with her is her maid-companion, Marpesa and her children -– twins. In this version they are not Ajax’s after all, they are the children of another thug-rapist, Eurypylos, whom she was given as wife to by Priam in return for Euryplos fighting on the side of the Trojans; she is taken out of the cage. It does not matter whether they are Agamemnon’s, Ajax’s or another thug – it was forced. She knows when they go inside Clytemnestra will have axed the blustering wimpering Agamemnon, now by her side, to death, and not only she but the children and maid will go the same way. We then get a long series of flashbacks as she remembers how they got to this point.

First half several dominant themes emerge immediately. A society based on utter exploitation of women, no rights whatsover, often enslaved. She is forced to endure the Greek Panthous in bed, though he disgusts her. An elder of Troy, an old man. Like Nestor. Second half she is raped by Ajax in a fit of rage. Patriarchy based on war and aggression as necessary, cult of a hero. I mentioned in Origo’s work what we see is an ethic of caring, concern, refusal to retaliate, love. There is little room for this beyond the friendships of women. I don’t have it to hand at this moment but we are told about a group of huts the women retreat to, just outside Troy. They sew, cook, talk and even dance there – they have some liberty when they get to talk to one another. That is a theme in this novel (in Wolf’s Medea, Medea has been betrayed by her pupil, so the teacher-mentor motif as common in women’s novels as the mother-daughter paradigm is deeply perverted – as if Jane Eyre turned on Miss Temple or Miss Temple on her). The various women telling one another things. Confiding.

Significant changes from traditional story to emphasize: she and Aeneas are lovers; Wolf has given Cassandra the role of Dido, whom in Virgil’s Aeneid was queen of Carthage and lover of Aeneas. Only Aeneas is no longer something of a sneak (that’s not Virgil’s view), but a noble loving man who wanted to take Cassandra with him.

Two halves. Much of the first half does consist of Cassandra’s memories as a child, young woman, growing up with vignettes of all the characters involved – including importantly Aeneas, Eumelos, you might take him to be Kissinger (or Dr Strangelove in the famous movie, who was acted as an imitation of the very young Henry Kissinger crossed with a nutty Nazi in a wheelchair).

She was Priam’s favorite daughter and loved to sit with him as he discussed politics and matters of state. Her relationship with her mother, Hecuba, however, was never as intimate, since Hecuba recognized Cassandra’s independence. At times their interactions are tense or even cold, notably when Hecuba does not sympathize with Cassandra’s fear of the god Apollo’s gift of prophecy or her reluctance to accept his love. When she ultimately refuses him, he curses her so that no one will believe what she prophesies. When Cassandra is presented among the city’s virgins for deflowering, she iwas chosen by Aeneas, who makes love to her only later. Nonetheless, she falls in love with him, and is devoted to him despite her liaisons with others, including Panthous — indeed, she imagines Aeneas whenever she is with anyone else. It is Aeneas’ father Anchises who tells Cassandra of the mission to bring Hesione, Priam’s sister who was taken as a prize by Telamon during the first Trojan War, back from Sparta. Not only do the Trojans fail to secure Hesione, they also lose the seer Calchas during the voyage, who later aids the Greeks during the war. Menelaus visits, a complicated silly quarrel, Hesione taken and Paris follows returns (Cassandra intuits because Helen is not seen) with out Helen.

A beautiful happy moment where she becomes the lover of Aeneas. Pius Aeneas. Forgive me I could not come before now. She wakes upon a very bad dream and he takes her to her mother. Cybele a goddess of dance in a temple

Climax at center (this part of the story is in Shakespeare’s despairing satiric Troilus and Cressida): the Trojans get together to decide if they should go to war. Remember the narrative is not place in the order things occurred. Instead the segments are thematic and things are ironically juxtaposed. Like in an epistolary novel. There are three ships returned from the Greek islands and Greece. Paris is there and very angry and for war as is Troilus. Eumelos, guard, very untrustworthy, is manipulating for war. The problem comes out that if they are to fight for Helen, absurd some say, she is not there. Paris was so incompetent he didn’t manage to bring her all the way. All they have is this phantom. There is a version of the Troy story where she is spirited away to Egypt. One of Euripides’ plays has Helen landing in Egyptian with the cunning Egyptian tyrant. The allegory works very nicely if you substitute for Helen Weapons of Mass Destruction. There were no weapons of mass destruction We were going to war with Iraq (by the way there were no Iraqis on the 9/11 planes, they were Egyptians) because of all these weapons of mass destruction But when it was found out, we did not leave. And her Troilus and Hector object. So what? Our honor is at stake. Cassandra gets very excited, known to be excitable. Oh Woe is me Woe is me and Priam agrees to have her dragged away and chained.

In the second half all chaos breaks out and Achilles emerges as this senseless utterly dishonorable brute (as he does in most versions of the story since Euripides and then particularly the Aeneid. In this version Achilles brutally murders Troilus after Troilus attacks him for having murdered Hector and then dragged him in a chariot around Troy – desecrating his body. This is what happens in Homer’s Iliad, which is pro-Greek. But we are supposed to understand that Achilles was in this mad rage because his lover, Patroclus, has been murdered by Diomedes, another thug ( the whole of Homer’s Book 5 of Iliad is Diomedes murdering people)

The close: Cassandra tells of the final events: another Amazonian princess, companion-maid, Myrine, murdered, and the sounds remind Cassandra of Polyxena heard screaming by Achilles’ grave where she was murdered; Andron her lover had coward-like betrayed her. Hecuba she remembers called Hecuba (mother of Trojans) a “howling bitch.” Cassandra’s children are dead. “Yes, that is how it happened.” You are a hero. I don’t want to become a statue or hero. How are we to understand her refusal.

The four essays are travelogues, literary critiques and explications of her books (see what I wrote just above) and an essay on women’s literature. If you read Wolf’s first two travel reports to find something concrete out about Greece, you’ll be very frustrated. She does not tell us but she is in Metelyn, Germany because there is a group of people meeting there to stop nuclear armament, campaigning against building these huge arsenals of nuclear bombs whereby we can destroy the earth many times over. This is 1981 when she has come out as a political activist against the present German GDR and the Western one too

The story of the first two: here’s a strike in Copenhagen that gets in their way, they land, are taken by their friends to the friends’ apartment, lovely meal. Their friends take them for drives around Athens and out to the countryside, by the sea, they meet other people, friends of friends, they visit taverns, eat out. At some point they go to the Acropolis and wander about. Just what you’d expect. In the first report, the housekeeper-cook complains to Wolf about the mistress who treats her badly (says the house-keeper-cook). We get a lot about the food they eat, the drinks, and twice both in Athens and then part 2 they find they must go down to a police station (or so they are told and register themselves, answer questions). It’s not clear they must do this, but they do it twice. They are used to this presumably.

They make friends with two free spirits, Helen and Susan traveling together and become a sort of foursome or maybe six-some. The difference between the first travel report and the second is on the second they take a boat to Crete where some believe women were once powerful. In the second they no longer have a car, so they travel about on buses with irritatingly noisy (modern music) . They go to an amphitheater where thousands of years ago these plays were played – by men as far as we can tell, no women there. They participate in Easter Ceremonies. Much conversation and thoughts about the conventional history of what they are seeing and what they are seeing and imagining what was.

There are the barest of references to the complicated political history of Greece after WW2 and the1950s where the US CIA was involved in overthrowing a socialist regime, parties within Greece fighting ferociously, and at first a conservative regime put in place but eventually Greeks themselves worked out tenuous solutions. There were long-lasting premiers at times. The Greek orthodox church remained strong.

The fourth essay: I just love where Wolf attacks Aristotle’s ideas on tragedy or art, and quotes a male (p 278) who tells her “He does not understand me …. (p 278) I was so stupefied I could not answer him.” The female genres have been subjective novels. Ahe opens with an individual reverie I’ll call it on one of Ingeborg Bachmann’s poems where she first gives you one of the stanzas and only after that the full poem, and then her terms of reference are not the usual English and American women authors you might expect or be familiar with or at least have heard of, maybe a couple of French – so while there is a reference to Virginia Woolf – and remember I said that Woolf was not available in East Germany in translation until well into the 1970s, instead of say Susan Brownmiller (Against our Will), Adrienne Rich, Gloria Steinem, Erica Jong (I’ve never read Fear of Flying), popular novel or Simone de Beauvoir. Joan Didion, Susan Sontag, she cites Anna Segler, Ingeborg Bachmann, Marie-Louise Fleisser; she refers to their lives a bit, their writing but especially Bachmann who was a poet and whom Wolf knew, but then ends on a long passionate argument that the literature women read starting with earliest classics (Homer)is male-centered, women presented through male eyes, and proceeds herself to explain ancient classics from POV of women in charge – as if matriarchies really existed at one time and the present way we know these famous one is men having twisted the stories to suit them in charge.

********************************************


From Judy Chicago’s Dinner Party — the Renaissance Women section

Most women’s literature has been destroyed once it was written, re-framed (Sappho the only women ancient writer we know of for sure cut just to bits), only in the 18th century do we begin to hear women talking for and to themselves – the mocking and satiric Jane Austen among the first of these. I confess for those who made it to the end of the fourth essay I do not at all believe there was ever a matriarchy the way Wolf and some schools of feminism believe – Judy Chicago’s Dinner Party a huge display in museums of 39 famous and archetypal female figures having dinner together; the floor is covered with little biographies of hundreds of women in history. As far I’m concerned Chicago wastes the first 7 plates on women goddesses who cannot have existed. But throughout the history of the arts from the beginning there have been central women characters who play roles that have drawn women to them – and real historical women who have contributed to western (it’s mostly) society. A mostly Eurocentric table.

Cassandra is among these. I’ll name a few again since we don’t much hear them this way: still remembered today, Penelope (Odysseus wife) – knitting away, Medea, child-killer, Clytemnestra, nut case, Iphigenia, sacrificial daughter, Dido, seduced abandoned, a suicide, Cassandra, nut-case fast forward to Arthurian matter Guinevere, adulteress, Morgan le Fay, a witch, somewhat unhappily these queens who got their heads cut off – compensatory victimhood I call it – Anne Boleyn, Mary Stuart, Marie Antoinette, all of whom had their heads chopped off – warnings against wanting power – and among these I do include Hilary Clinton who I believe the other day in a rant Trump was saying should clearly have been executed.


Christine de Pizan’s Capital letter — she wrote books of imagined exemplary women

In my next blog on Wolf, I’ll write about Medea, No Place on Earth (if possible Anita Raja or Elena Ferrante’s Italian translation too, and Eulogy for the Living.


Mid-life from a conference of German writers

Ellen

Read Full Post »


From a recent essay on Brooks by Doreen St Felix (New Yorker, 2018)

To Prisoners

I call for you cultivation of strength in the dark.
Dark gardening
in the vertigo cold.
in the hot paralysis.
Under the wolves and coyotes of particular silences.
Where it is dry.
Where it is dry.
I call for you
cultivation of victory Over
long blows that you want to give and blows you are going to get.
Over
what wants to crumble you down, to sicken
you. I call for you
cultivation of strength to heal and enhance
in the non-cheering dark,
in the many many mornings-after;
in the chalk and choke.

Dear Friends and readers,

We cannot let Black History Month pass by on this blog without remembering, praising, attempting to characterize the wonderful poetic oeuvre of Gwendolyn Brooks.

What I want to say about her is I was all wrong, and the reason I want to start this way is to suggest to for many readers, and probably white especially, it’s possible the poems you have come across are from her earlier poetry more seemingly (and in truth) conventional in values and stereotypes than her middle and later periods. When it’s a case of one or two poems in an anthology or on a page of selections, inevitably you read her “the mother:” today it prompts anti-abortion religiously-rooted utterances, insisting on the centrality of motherhood to women, without any memory or awareness of how powerless women as mothers are in reality, and especially Black women whose sons and daughters can still be casually killed on the street with impunity. One comes across poems which, when read in isolation, seem to portray a picture of young colored girls sheltered from reality, seeking the most obvious treats, stereotypes which belong in a 1930s movie.

To me some of these early poems seem to accept the impoverished life inflicted on Black people. They are often written from a child’s point of view.

A song in the front yard (from her earlier period)

I’ve stayed in the front yard all my life.
I want a peek at the back
Where it’s rough and untended and hungry weed grows.
A girl gets sick of a rose.

I want to go in the back yard now
And maybe down the alley,
To where the charity children play.
I want a good time today.

They do some wonderful things.
They have some wonderful fun.
My mother sneers, but I say it’s fine
How they don’t have to go in at quarter to nine.
My mother, she tells me that Johnnie Mae
Will grow up to be a bad woman.
That George’ll be taken to Jail soon or late
(On account of last winter he sold our back gate).

But I say it’s fine. Honest, I do.
And I’d like to be a bad woman, too,
And wear the brave stockings of night-black lace
And strut down the streets with paint on my face.

In later years she was sarcastic over her Anniad (still said to be modeled on Virgil’s Aeneid, when in form and imagery it’s surely Chaucerian and reminiscent of medieval European romances): in one interview I’ve come across she says she won the Pulitzer for it and Annie Allen because its learning was snobbery. She calls its allusive techniques (which surely she worked hard on) pompous; she says to her the Pulitzer is a pleasant salute.

Brooks evolved; when you’ve read her middle and last poems, in retrospect these earlier ones read quite differently — she is first of all writing “seriously the inner lives of young Black women: their hopes, dreams and aspirations;” depicting how they become part of a community (painfully); the “day-to-day struggle” within European forms, genres. In her interviews and some quotations from her scattered prose, I find that like many another brilliant person, she hated going to parties, and struggled to find her own voice, and people she was compatible with, to discover what would be a good time for her. She also fits into Annie Finch’s perspective and defense of the poetess tradition of white American women from the 19th through mid-20th century — rhymes, strong formal elements, strong sentiment.

So I’ll call the sonnet-like sequence called Womanhood middle period and invite the reader to read and listen to this vimeo

These poems on womanhood for Black women are not paid enough attention to. What is preferred are the shorter poems or those about Black man.
They are superb and present a continuum of Black manhood as experienced in the US. Read her Negro Hero: to suggest Dorie Miller: the man who lived and died, a reading of the poem. She can take on a male voice, and speaks for central Black young men in the 20th century.

Paul Robeson

That time
we all heard it,
cool and clear,
cutting across the hot grit of the day.
The major Voice.
The adult Voice
forgoing Rolling River,
forgoing tearful tale of bale and barge
and other symptoms of an old despond.
Warning, in music-words
devout and large,
that we are each other’s
harvest:
we are each other’s
business:
we are each other’s
magnitude and bond.

Malcolm X
———
for Dudley Randall

Original.
Hence ragged-round,
Hence rich-robust.

He had the hawk-man’s eyes.
We gasped. We saw the maleness.
The maleness raking out and making guttural the air
And pushing us to walls.

And in a soft and fundamental hour
A sorcery devout and vertical
Beguiled the world.

He opened us –
Who was a key.

Who was a man.

And also in rage:

The Pool Players.
Seven at the Golden Shovel.

We real cool. We
Left school. We

Lurk late. We
Strike straight. We

Sing sin. We
Thin gin. We

Jazz June. We
Die soon.

In her last phases (last quarter of 20th century), she became a plain-spoken quietly angry, sarcastic poet, pithy, vivid, chronicler of African-American life using both its own development within literature, in the contemporary social roles chosen and inflicted, with an awareness of Black music (jazz) and visual art. I now find her a deeply moving urban poet, terse, epigrammatic, using free forms, speaking symbolically, allusively.

Read her Primer for Blacks.

To those of my Sisters who kept their Naturals
Never to look a hot comb in the teeth.

Then this late poem:

To an old Black woman, Homeless and Indistinct

1.
Your every day is a pilgrimage.
A blue hubbubb.
Your days are collected bacchanals of fear and self-troubling.

And your nights! your nights.
When you put you down in alley or cardboard or viaduct,
your lovers are rats, finding your secret places.

2.
When you rise in another morning,
you hit the street, your incessant enemy.

See? Here you are, in the so-busy world.
You walk. You walk.
You pass The People.
No. The People pass you.

Here’s a Rich Girl marching briskly to her charms.
She is suede and scarf and belting and perfume.
She sees you not, she sees you very well.
At Five in the afternoon, Miss Rich Girl will go home
to brooms and vacuum cleaner and carpeting,
two cats, two marble top tables, two telephones,
shiny green peppers, flowers in impudent vases,
visitors.
Before all that there’s the luncheon to be known.
Lasagna, lobster, salad, sandwiches
All day there’s coffee to be loved.
There are luxuries
of minor dissatisfaction, luxuries of Plan.

3.
That’s her story
You’re going to vanish, not necessarily nicely, fairly soon
Although essentially dignity itself a death
is not necessarily tidy, modest, or discreet.
When they find you
your legs may not be tidy nor aligned.
Your mouth may be all crooked or destroyed.

Black old woman, homeless, indistinct —
Your last and least adventure is Review.
Folks used to celebrate your birthday!
Folks used to say ‘She draws such handsome horses, cows
and houses.’
Folks used to say ‘That child is going far.’

*********************************************************

Wikipedia includes an account of her life and awards: all I can do in brief space is highlight a few events. She was born in Kansas, and brought up in Chicago, which remained her home, and to its cultural worlds she belonged all her life (like August Wilson remained a Philadelphian). She began to read and write well at an early age; her earliest poetry (as a young girl was published in the Chicago Defender (Black newspaper founded in 1905 by Robert S. Abbott). She did not fit easily into high schools; one too white, one where she was ostracized as too Black for the place; finally she settled in an integrated school, Englewood. Sending her work out brought her to the attention to James Weldon Johnson and Langston Hughes. She found a place with other Black writers in 1935 in WPA groups, e.g., Illinois Writers Project. In 1935 she went to Kennedy Key (?) College, joined the South Side Community Art Center; was married to Henry Blakeley Jr in 1939. From her you can slowly trace her ever-expanding circle of friend-writers and publications. A landmark was the 1945 A Street in Bronzville. Richard Wright wrote a commentary on her work. From this one we have

Kitchenette Building

We are things of dry hours and the involuntary plan,
Grayed in, and gray. “Dream” makes a giddy sound, not strong
Like “rent,” “feeding a wife,” “satisfying a man.”

But could a dream send up through onion fumes
Its white and violet, fight with fried potatoes
And yesterday’s garbage ripening in the hall,
Flutter, or sing an aria down these rooms

Even if we were willing to let it in,
Had time to warm it, keep it very clean,
Anticipate a message, let it begin?

We wonder. But not well! not for a minute!
Since Number Five is out of the bathroom now,
We think of lukewarm water, hope to get in it.

She was often the first African-American to receive this or that award. Her last years she is going to conferences, teaching at universities. She finally made public her own struggle for racial self-acceptance. She urged writers to create young Black protagonists who go counter to commercial  or best-selling tropes. In 1968 she was appointed Poet Laureate of Illinois.

She nurtured and mentored others; her very last volume was about children, poetry seemingly for them (they are bold, revealing for example, the problem of incest where males are encouraged to be aggressive and at the same time marginalized and poverty-stricken), Children Coming Home.

The standard biography seems to be by George Kent, A Life of Gwendolyn Brooks. The Library of Congress has brought out a slim volume of her poems edited and introduced by Elizabeth Alexander: The Essential Gwendolyn Brooks.


The Field of Angels memorial at the Whitney Plantation in Wallace, Louisiana, honoring the 2,200 enslaved children who died in St. John the Baptist Parish between 1823 and 1863

Ellen

Read Full Post »


A double stock flower (tagetes patula?)

Dear friends and readers,

After all I have something for Christmas this year: it’s a beautiful poem that Anne Finch wrote and sent to Lady Selena Finch Shirley (1681-1762), a graceful compliment also meant for Lady Selena’s daughter, also called Selena.

Finch says looking upon the flower in its ripe prime (paradoxically during winter) reminds her of the time when she “That beauteous maid wou’d view/The green house where I liv’d retired;” that is, between 1700 and 1703 when Anne lived at Wye Shirley Finch would come to visit her in a green house or garden near Wye. This was when Finch was enduring the aftermath or getting over one of her intermittent depressive breakdowns, this one partly brought on by the anxiety over the flight of the Stuart court, Heneage’s attempted flight with them, and his arrest, bail, and threatened trial for Jacobitism, and a conviction of treason. In the event he was freed and left to live quietly (no office for him of course).


Here is Wye, now a college in Kent, where Anne wrote some of her most beautiful poetry, much of it melancholy and personal

This time included the first years of Lady Selena’s life with her husband, Robert Shirley, Lord Ferrers (1650-1717); married to him in 1699, she went on to have ten children. She was a daughter of George (and Jane?) Finch; thus a relative of the Finches (whom Cameron located living at Wye College in the early 1700’s). One woman recovering from mental distress and trouble, and the other incessantly pregnant, they made a pair together. Now fate or destiny has made Selena a widow and placed her in the country, and made Anne a Countess too, most unexpectedly also placing her in town (both the result of the inheritance by Heneage of the earldom when his nephew, Charles, died so young), in town where she is in need of the rejuvenating presence of her friend.


This is apparently an image of Lady Selena Finch Shirley when young

Writing the poem and imagining the flower brings together in Anne’s mind the two women’s minds together, makes them alive to one another through the medium of these words in a verse epistle. These are sentiments Anne expressed in her In Praise of the Invention of writing Letters).

Gentle reader, you must read it aloud slowly, savoring the tones of this renewal of friendship at a distance between the two friends

How is it in this chilling time,
When frost and snows the season claim,
This flow’ring plant is in its prime,
Which of July assumes the name?

But since we poets speech bestow,
And form what dialogues we please,
With animals or plants that grow,
And make them answer us with ease.

Tell me (said I) prolifick stock,
Which do’st these fragrant treasures bring,
What is it can such stores unlock,
At Christmas as outvie the spring?

Thus ask’d, the flower of tinctur’d bloome,
Soon blush’t into a deeper dye,
Cast stronger odours round the room,
And sweetly breath’d out this reply.

Tis true, all plants of my nice sort
Have not such license to appear,
But wait till Phoebus keeps his court,
In the hot circle of the year.

Whilst I a brighter influence own,
Than is imparted from the skies;
Nor take my blossoms thus full blown,
From summer, but Selena’s eyes.

Her cheering smile, her modest air,
Did me to this perfection charm;
For nothing droops when near the fair,
But all is lively, all is warm.

That beauteous maid wou’d often view
The green house where I liv’d retired,* *Wye
Who did such early graces shew,
That I to suit them was inspired.

Sometimes a sprig from me, I thought,
Might happily adorn her hair,
Or pardon me if ’twas a fault,
Might rest upon her bosom bare.

My soft perfumes for her design’d,
I ev’n from Zephyrus withdrew;
Unless when that obliging wind
Wou’d shed them round her as he flew.

Delighted when by me she stood,
I wish’d for some transforming art.
For had I then been flesh and blood,
I should have told her all my heart.

Yet I to Flora softly pray’d,
To hasten my disclosing day;
Who doating on the fairer maid,
For her does now my buds display.

But from a strange reverse of fate,
She to the country, I the town, *Anne in town
Have sadly been remov’d of late,
And neither to advantage shown.

Then let none blame you, if my flower
Beneath your roof is faded seen,
But know that such enlivening power
Is only granted to fifteen.

I for Selena shall repine,
And when some noble youths you see,
Bow their dejected heads like mine,
Think in our passions we agree.

What farther answer cou’d be made,
Or father question could I try?
Then let her come, and cheer our shade,
Or men and plants in town must die.

On this fourth of January 2022, two days before twelfth night.


Melissa Scott Miller, A Dusting of Snow at Islington Gardens, 21st century (don’t miss the cat)

Ellen

Read Full Post »


Laura Knight, Two Girls on a Cliff (Cornwall), a foremother artist, again quiet female friendship is not a topic readily found in all eras

Eph — What freindship is, Ardelia shew?
Ard — Tis to love, as I love you.
Eph — This account so short, (tho’ kind)
Suites not my enquiring mind.
Therefore farther now repeat.
What is freindship, when compleat?
Ard — ‘Tis to share all joy, and greif,
‘Tis to lend all due releif,
From the tongue, the heart, the hand,
‘Tis to morgage [sic] house, and land,
For a freind, be sold a slave,
‘Tis to dye upon a Grave,
If a freind therein do lye.
Eph — This, indeed, tho’ carry’d high,
This, tho’ more then ‘ere was done,
Underneath the roling [sic] Sun,
This, has all been said before,
Can Ardelia, say no more?
Ard — Words indeed, no more can shew,
But ’tis to love, as I love you.
— Anne Finch to her beloved sister-in-law, Francis Finch Thynne, Lady Weymouth

Dear friends and readers,

I should probably have framed my previous blog with one of the insights in Paula Backscheider’s study of 18th century poetry by women in the context of poetry “through the ages:” she suggests and (I think) demonstrates that friendship poems are used different by women from men. Men often use these politically, to situate themselves publicly. For women they create counter-universes with the friend in which they can explore possibilities, pleasures, identities together.

This is a companion blog to the previous on Anne Finch’s friendship poems to good friends who were also poets, and to her predecessors. Now we come to friendships where the women were not poets, but were willing to enter Anne’s poetic world with her, so, to start, e.g, Catherine Cavendish Tufton (Arminda) and Francis Finch Thynne (Ephelia), two of her closest dearest women friends. The number of poems doesn’t tell us much as there is but one to, e.g., her cousin, Elizabeth Haslewood (d. 1733) who becomes Lady Hatton, daughter of her mother’s brother, Sir William, whom Anne grew up with and with whom she remained close. Elizabeth married Christopher Viscount Hatton.  The list here contains one women who was a reluctant participant. To begin,

“Ephelia” was not the powerful caustic still anonymous female poet, “Ephelia” and glamorous aristocrat that Maureen Mulvihill wants her to be. The last time I looked Ephelia’s identity was still officially not known.  Finch’s Ephelia was Heneage’s sister, Finch’s sister-in-law, Frances Finch Thynne, Lady Weymouth, wife to Heneage’s close friend, companion and support, Thomas Thynne, Lord Weymouth.  Utresia (see below) is Anne’s niece , Lady Weymouth’s daughter, called in the poems also Lady Worseley. Lad Worseley was dragged (so to speak) into a close relationship she apparently was made uncomfortable by. The three poems to Lady Worseley’s mother are deeply felt and include one of Anne’s very best poems, the outstanding:

1) MS Folger, 6-11, “Me, dear Ephelia, me, in vain you court,” Ardelia’s answer to Ephelia, who had invited Her to come to her in Town–reflecting on the Coquetterie & detracting humour of the Age,” as brilliant as that of John Wilmot, Earl of Rochester, both of which find an ultimate source in Boileau’s Satire III (itself an imitation of Horace’s Satire I, ix). I believe Frances Thynne is also depicted in

2) MS Folger 22, “What freindship is, Ardelia shew?” “Freindship Between Ephelia and Ardelia”. Frances Finch was the muse of the poems addressed to Ephelia because all her life, she played the role of consoler, strengthener: she knew intimately the sources of her “sister’s” psychological problems and we see yet more of their relationship in

3) MS Wellesley 100, “Absence in love effects the same,” “Untitled: These verses were inserted in a letter to the Right Hon: ble the Lady Vicountess Weymouth written from Lewston the next day after my parting with her at Long Leat,” copied out with an apparently frank letter, which, alas, was destroyed. We can say though that unlike Francis’s daughter (see directly below), Francis stayed a satisfyingly long time (over night). It’s a melancholy song written upon awakening after parting from a friend.  Cf earlier brief or one stanza version, presented as translation from a French libertine epigram, found in Ms Folger

Ephelia was not Dorothy Ogle either (as surmised by Myra Reynolds), Finch’s beloved step-sister who died young, whom Finch addresses as “Teresa,”

1) MS’s: F-H 283, 18-25; Folger 206-8, “Hither, Ardelia I your Stepps Pursue,” “Some Reflections in a Dialogue between Teresa and Ardelia on the 2d and 3d Verses of the 73d Psalm,” a Biblical paraphrase, in tone and content bearing a strong resemblance to an important as yet unattributed autographical poem,

2) No MS (!), 1701 Gilden Miscellany, pp 288-93, “All flie th’unhappy, and I all wou’d flie,” “The Retirement” are addressed. Dorothy had lived with Anne their sometimes lonely orphaned childhoods in Northamptonshire among the Haslewoods (an affectionate but large household), and with the litigious formidable grandmother Kingsmill in Sidmouth.


Joseph Farrington, The Oak Tree (18th century engraving): See Anne’s “Fair Tree” (scroll down for podcast)

A third close associate and one from her younger years, Elizabeth Haslewood, Lady Hatton (see above). Mock heroic in a delicate way and like “The White Mouses Petition” in the vein of Madame Deshouliers. The poem mentions at least three of Elizabeth’s four sons, and evinces comfortable intimacy

1) MS Wellesley, pp 93995. “Where is the trust in human things,” To the Hon ble Mrs H—n [in Heneage’s hand, pasted over ample space, original heading censured]. Anne identifies with the mouse in both poems, but as that was a custom (in Madame Deshouliers and aristocratic circles), one should not over-read.

Eventually, much to her distress, embarrassment, and irritation, Lady Worseley, another Frances Thynne (it is hard to distinguish these people as individuals since they themselves chose names which placed them as a member of a kinship system of aristocrats), married to Robert Worseley by 1690, found herself chosen by Anne Finch in the way Anne chose Frances Thynne Seymour, the daughter of a beloved friend, Grace Strode into whom Anne wanted to pour her innermost feelings. The poetry to Utresia contains much beauty but also the most painful lines left by Ardelia. There are three poems, which suggest that at first Utresia decided that to accept letters would be the best way to handle the relationship, but eventually found Anne’s intensity too much and then Anne seems to have been unable to accept Lady Worseley’s rejection of her intensity.

1) MS Folger unnumbered page -275, “If from some lonely and obscure recesse,” “To the Honourable The Lady Worsley at Long-leate who had most obligingly desired my Corresponding with her by Letters.” It ends on extravagant praise of Lord Weymouth, Lady Worseley’s father (Heneage’s brother-in-law); Finch imagines them walking together. Longleat itself the focus of what he created. This is a deeply moving poem with much beautiful landscape, but (as is not uncommon), Anne may not have not seen clearly enough the person she wanted to make her companion soul; it may be that Lady Worseley was forced to accept this because not to do would be to reject the praise of her father.

2) Ms Wellesley, pp 77-78. “From the sweet pleasure of a rural seat,” A Letter to the Hon: ble Lady Worseley at Long-Leat, Lewston August the 10th 1704. This is one of those poems in MS Wellesley whose date makes it much earlier than the rest of the poems in the Ms Wellesley; at the same time, it is accompanied by a letter from “Ann Finch” to her niece saying that her mother, Lady Weymouth so easily excused the verses Anne wrote upon waking (see above), she will excuse these. She stopped writing because a messenger who was to carry the poem was about to leave. It seems the visit of mother and daughter over-excited Anne and she showed an intensity or kind of emotionsthat disquieted the daughter.  In her letter she is not aware of this. The last or next poem shows Utresia determined to keep a distance between herself and her poetic aunt.

3) MS Portland 19, pp 304-7, “The long long expected hour is come,” , “On a Short Visit inscrib’d to My Lady Worsley,” copied out in Anne’s own hand, for she needed to write this, wanted it saved but could not apply to anyone else to write it down. Utresia (here also called Celia) had found it hard to put Anne off, Anne would not take a hint, and when Utresia finally showed up, Anne’s behavior was so overwhelming, she had to get away from her. McGovern quotes someone who visiting Anne in London in later years and finding her “ill,” or “melancholic, wrote that she found Lady Winchilsea very amusing. Not everyone can dismiss or frame a melancholy woman as someone who makes jokes.

Several other women across Anne’s life meant a great deal to her personally so that she could feel free to write candid poetry:  Catherine Cavendish, who married Thomas Tufton, Earl of Thanet; both spouses were friends of Heneage and Anne, and married only a few months after they did; the Tuftons (or Earl and Lady Thanet) took in the Finches (Colonel and Mrs Finch) at their estate of Hothfield in Kent when the Finches fled London. Catherine Cavendish is Arminda, and they were life-long confiding friends; to Arminda, Anne wrote but one poem, but an important beautiful one, deeply grateful, openly vulnerable:

1) MS Folger, pp 220-27, “Give me, oh! indulgent Fate,” “The Petition for an Absolute Retreat, Inscribed To the Right Honorable Catharine Countess of THANET, mention’d in the Poem, under the name of ARMINDA.”

Of the next generation, another close friend to Anne Finch was Cleone, or Mrs Grace Strode Thynne, wife of Henry Thynne (Theanor, died 1708), son of Francis and Thomas Thynne, Lord and Lady Weymouth. Henry was then Heneage’s nephew so Cleone was daughter-in-law to Anne’s best friend, and, eventually, mother to Anne’s beloved Lady Hertford. Henry died fairly young, and Mrs Grace did not continue to live with her in-laws but returned to the Strode family home in Leweston; nevertheless, she and Anne remained close, to which relationship three poems by Anne testify.

1) “Sooner I’d praise a Cloud which Light beguiles,” To the Painter of an ill-drawn Picture of CLEONE,” no MS (!), the only source text the 1713 Miscellany, pp 176-78. Very lovely in parts, with strong praise in words which suggest these contemporaries were “sympathizing” friends, written possibly around the time of the couple’s marriage (1695),

2) “THINK not a partial fondness sway’d my mind,” An Epistle to the honourable Mrs. THYNNE, persuading her to have a Statue made of her youngest Daughter, now Lady BROOKE. No MS; found in a 1714 Steele Miscellany; and in 1717 Pope’s Own Miscellany, from which the copy on my website is taken. Finch defends herself for having appeared to favor Mary (“Maria”) over Francis Thynne (“Aspasia”) I suggest 1704-5.

3) One of Anne’s comic (happy) masterpieces, “How plain dear Madam was the Want of Sight,” After drawing a twelf cake at the Hon ble Mrs Thynne’s (dated in MS Additional 4457: “To the Hon ble Mrs Thynne after twelfth Day 1715 By Lady Winchilsea”, Ms Wellesley 91-92 (copy text althought one of the lines is softened in comparison with Ms Additional text)


For full details about the occasion, the cards, the people there, click on The Birthday at Winter Solstice

*************************************************************

Mary of Modena (Urania) was one of Anne’s real and dream figures: Mary of Modena seems to have functioned in Finch’s life as a luminous icon of beauty, divinity, poetry of language. Perhaps she was also in Anne’s mind a mentor-substitute for the mother whom Anne never had. Perhaps one of the sources of Anne’s passionate Jacobitism was this imagined relationship. Two poems. One very early, after James II fell from power, one of Anne’s brief masterpieces. The second includes the presence of Anne Tufton (Salisbury or Lamira; see below) who tries to mitigate Anne’s over-reaction and on whose advice the elegy to the queen is brought to an end:

1) MS’s: F-H 283, 7*; Folger 17, “She Sigh’d, but soon it mixt with common air“. Never printed.

2) Ms Wellesley, pp 68-71, “Dark was the shade where only cou’d be seen,” “On the Death of the Queen”


Mary of Modena, depicted with a James III

************************************************

Returning to Anne’s circles in later life, one is tempted to say these are less important women to Anne because they came later or were of a younger age. Not so apparently in the case of Anne Tufton (see above, Lamira and below “Salisbury”): Catherine Cavendish Tufton, Lady Thanet had two daughters. These relationships may have been substitutes for the biological daughters Anne never had: To Anne Tufton, Lamira, the first of which seems to me uncomfortably coy; the second perhaps Anne’s greatest poem. She is also mentioned in Anne’s poem on the death of Mary of Modena:

1) Ms Wellesley, 92-93, “With all respect and humble duty,”, The white mouses petition to Lamira the Right Hon: ble the Lady Ann Tufton now Countess of Salisbury. This relationship matured into

2) No MS, 1713 Miscellany, pp 292-94, “In such a Night, when every louder Wind”, “A Nocturnal Reverie”


A tawny owl — part of a beautiful tribute and analysis of Anne’s poem by Carol Rumens in the Guardian for this year!

Mrs Arabella Marrow was an unmarried daughter of Samuel and Lady Marrow, of Berkwell, Warwickshire; she was one of Mrs Grace Strode Thynne’s closest companions. Date: Lady Marrow died October 19, 1714. A “letter” shows how much Anne knew and was up-to-date on Jacobite and Hanoverian politics.

1) Ms Wellesley, p 55v.“For can our correspondence please,”, “A Letter to Mrs Arrabella Marow: [A prose opening: The favour of such an agreeable & most obliging letter as I recieved . . .] In MS Additional 4457 it is subscribed “London, October 18 1715.” A strongly Jacobite poem. Lady Marrow already dead.

2) MS Additional 4457, p 56v “Their piety th’Egyptians show’d by Art,” “To Mrs Arabella Marrow upon the Death of Lady Marrow”. A witty epigram whose modest idea is intended to console her friend for her loss of her mother.


A double stock flower (tagetes patula?)

Anne did not forget people. Lady Selena Finch Shirley (1681-1762), married to Robert Shirley, Lord Ferrers (1650-1717) in 1699.  Lady Selena lived at Wye College in the early 1700s (Cameron found this out): she was a daughter of George (and Jane?) Finch whom Cameron found living at Wye College in the early 1700’s; she had ten children by Robert Shirley before he died in 1717. She died 1762. In the second poem Finch says looking upon the flower in its ripe prime reminds her of the time when she “That beauteous maid wou’d view/The green house where I liv’d retired;” that is, between 1700 and 1703 when Anne lived at Wye Shirley Finch would come to visit her in a green house or garden near Wye; now destiny has led her young friend to the country and Anne placed in town where Anne can no longer feel rejuvenated by her friend’s presence as once she was. It is a compliment to Lady Selena’s daughter, also called Selena (See Complete Poems, Vol 2, pp 484-85).

The first may be explained this way: Statira was best known to 17th century women readers as presented in La Calprenede’s Cassandra. Finch had used this romance before in poetry found in MS Folger: see the homoerotic, “An Epistle from Alexander to Ephestion in his Sicknesse” Statira is a formidable heroine in LaCalprenede’s book, a sort of Amazon; it’s an ambiguous compliment (for she is not chaste), but perhaps Finch was thinking of her friend having had ten children.  During the time the women were close Lady Selena must’ve been almost continually pregnant.  And now she is or is near widowhood.

1) Ms Wellesley, “Such was Statira, when young Ammon woo’d,” Upon Lady Selena Shirly’s picture drawn by Mr Dagar.

2) 1717 Pope’s Own Miscellany “How is it in this chilling time,” “On a double Stock July-flower, full blown in January, presented to me by the Countess of FERRERS” By the right honourable the Lady WINCHELSEA, pp. 126ff

Lady Catherine Jones (Clorinda, d 1740), third daughter to Richard Jones, Viscount, first Earl of Ranelagh. Her name occurs very late in Anne’s poetry and only once but there is suggestive evidence they knew each other for a long time. Anne uses the name Clorinda in other poems but these are about secular beauty, and one may refer to Anne herself. What’s significant here is she served Mary Beatrice as Chamber-keeper, and was a patron of Mary Astell who dedicated two religious treatises to her. Lady Catherine corresponded with Swift twice but to her contemporaries it was probably more important that her family moved in high circles (she once dined with George I, 1717); she seems never to have married. The poem below is devotional, poetry as praying:  perhaps Lady Catherine was especially religious. The poem occurs in series of such poems, and I think it was meant to be set to music; it’s not meant to be read, but sung as a series of visions:

1) Ms Wellesley, 134-35 “Alleluja Sollemn Strain,” An Ode Written upon Christmas Eve in the year 1714 Upon these Words[:] And again they Said Alleluia Inscribed To the Rt: Hon ble the Lady Catherine Jones

***************************************************

Last the daughters and granddaughters of friends and relatives:

To the younger Catherine Tufton, Serena, born 1692, Anne Tufton’s sister:

1) MS Folger, 298-9, “To write in verse has been my pleasing choice,” “To the Rt. Honble the Lady Tufton Upon Adressing to me the first Letter that Ever she Writt at the Age of–”

2) MS Folger, pp 242-44, “‘Tis fitt Serena shou’d be sung,”, “A Poem For the Birth Day of the Right Honorable the Lady Catherine Tufton. Occasion’d by the sight of some Verses upon that Subject For the preceding Year compos’d by no Eminent Hand” — also for a child.

The first poem in the MS Wellesley, to or on Lady Carteret, yet another daughter of the family, Francis Worseley, Lady Carteret, Utresia’s daughter, so granddaughter to Frances Finch Thynne, Lady Weymouth:

1) Ms Wellesley, p 49  “Quoth the Swains who got in at the late Masquerade”, “On Lady Cartret drest like a shepherdess at Count Volira’s ball”

*******************************************************

So I’ve identified as friends or people Anne Finch both cared about and wrote deeply felt poems for: Frances Finch Thynne, Lady Weymouth; Dorothy Ogle; Elisabeth Haslewood, Lady Hatton; Frances Thynne, Lady Worsley; Mrs Grace Strode Thynne; Mary of Modena; Anne Tufton, Lady Salisbury; Arabella Marrow; Lady Selena Finch Shirley, Countess of Ferrers; Lady Catherine Jones; Catherine Tufton; Francis Worseley, Lady Carteret.

Anne writes to and about male friends too, some poets, some not, but often with irony and never with the open earnestness and fullness of heart she does to her women friends. Several of these poems to women are more deeply felt than those by her to Heneage. Eventually I may try to write a blog about the poems to male friends and poets.

Ellen

Read Full Post »


An eighteenth-century mask

Friends and readers,

Another report on the papers and panels at another virtual conference, this one the fall EC/ASECS, to have been held at the Winterthur Museum, with the umbrella subject matter: “Material Culture.” Happily for each time slot there was only one panel, so I missed very little. On Thursday evening, we began our festivities online with Peter Staffel’s regularly held aural/oral experience. Excerpts from two comedies were dramatically read, and various poems. I read two sonnets by Charlotte Smith, and probably read with more feeling the first, No 51, because I thought of Jim and how I have dreamed of going to the Hebrides and got as far as Inverness and a drive around the northern edge of Scotland where across the way I saw the isle of Skye (or so I tell myself it was):

Supposed to have been written in the Hebrides:

ON this lone island, whose unfruitful breast
Feeds but the summer shepherd’s little flock,
With scanty herbage from the half cloth’d rock
Where osprays, cormorants and seamews rest;
E’en in a scene so desolate and rude
I could with thee for months and years be blest;
And, of thy tenderness and love possest,
Find all my world in this wild solitude!
When Summer suns these northern seas illume,
With thee admire the light’s reflected charms,
And when drear Winter spreads his cheerless gloom,
Still find Elysium in thy shelt’ring arms:
For thou to me canst sov’reign bliss impart,
Thy mind my empire—and my throne thy heart.

The next morning at 9 am we had our first panel, Jane Austen Then and Now, chaired by Linda Troost, and I read my paper “A Woman and Her Boxes: Space and Personal Identity in Jane Austen”.

Next up was Elizabeth Nollen’s “Reading Radcliffe: the importance of the book in Jane Austen’s Northanger Abbey. After the publisher had held onto the manuscript for six years, she wrote an angry letter, but he refused to return the manuscript unless she paid back what he had paid her brothers (£10); her family wouldn’t fork out the money. Nollen retold Udolpho in a way that emphasized its comforting and inspirational components. Her argument was Austen was re-writing Udolpho to make Radcliffe’s book into a bildingsroman. In Northanger Abbey we go with a heroine on a journey into womanhood. Henry and Eleanor Tilney, kind and unselfish friends, invite Catherine to back with them to their ancestral home. Ms Nollen (to my surprise) at the close of her paper inveighed against Catherine marrying Henry, finding in him much offensive man-splaining, seeing him as a man who will domineer over her. Catherine is exchanging one boss for another was her take, and that Catherine’s new future life is that of a dependent. (I feel that at the novel’s end, we are expected to feel how lucky Catherine is to have married such an intelligent, cordial, for the most part understanding man — and at the young age of 18, but of course it could be the narrator’s closing words are wholly ironic.)


Felicity Jones as Catherine Morland escaping her friends and social duties by reading (paratexts from the ITV Northanger Abbey)

B. G. Betz’s “Pride and Prejudice and Its Sequels and Variations: a Gift to the Humanities.” She began by asserting that for Elizabeth Bennet is the favorite heroine of most readers, that Elizabeth and her novel provoke a passionate response in people. Why else the endless retellings of the E&D story? I’d say this is certainly so in the film adaptation Lost in Austen. (Here’s the plot of Pride and Prejudice to refresh your mind.) She then told us she travels around to libraries doing Library Hours (reading books to younger children) with the aim of getting more people reading, reading Jane Austen and also all the modernizations and adaptations, and appropriations of Austen books into written sequels, other (related?) romances, and many many movie adaptations. BG emphasis was “As long as I get them reading!” She probably is alive to Austen’s distinctive language and intelligent text, but what she aims out is to re-engage common readers with books, using Austen and romance. She went over several lists of sequel-writers (naming them, citing titles), told of which characters did chose this or that as central to the story line of a particular novel or series of novels, and the dates of publication. (I sometimes wonder if I miss out because I so rarely read sequels, and admit that the most recent Austen adaptations [heritage as well as appropriation] do not attract me because the film-makers seem no longer to assume the viewership includes a sizable population who have read Austen’s novels).

The morning’s second panel, Women in the World: Shaping Identity through Objects and Space included four papers. I can offer only the gist of three of them.
The chair, Andrea Fabrizio’s paper, ““Small Town Travel and Gossip: Earthly Obstacles and Spiritual Agency in The Narrative of the Persecutions of Agnes Beaumont, was about a slender book, that because of my lack of knowledge of the topic and perspective, was difficult for me to follow. It’s short (only 50 pages) and vindicates a woman’s right to a spiritual choice. The general issue is one of control. A young woman’s father will not allow her to belong to a Bunyan-like church group, during their perpetual struggle, he dies and she is accused of murder (!) and then acquitted.

Ruth G. Garcia’s “‘Affect nothing above your rank’: Social Identity and the Material World in Conduct Books for Servants” focused on Edgeworth’s Belinda as a novel. Ms Garcia sees the novel as one which manifests and explores anxiety over servants sharing space with their employer (Belinda is Lady Delacour’s companion; another servant is insolent). The novel might seem to uphold conduct books which insist on controlling servants (in among other areas dress), but we are shown how servants have little right to live. Lady Delacour’s is a troubled marriage and accedes finally to Belinda’s influence. By contrast, Lady Anne Perceval is an exemplary character who is her husband’s partner. She cited Carolyn Steedman’s Labours Lost, an important book about women servants. (I have read essays which interpret this novel quite differently, seeing it as a lesbian text, as about a mother-daughter relationship.)

Xinyuan Qiu’s “Affection or Affectation: An Alternative Way of Reading Pamela Provided by Hogarth’s London Milkmaids” is described by its title: she used Hogarth’s satiric depictions of milkmaids (which do resemble the ways Richardson dresses Pamela) to argue that the text is salacious but not to satirize or critique it in the manner of Fielding but rather to argue that the milkmaid figure used erotically challenges traditional hierarchies.


A drawing by Hogarth featuring a milkmaid — this is a more chaste image than several of those examined

I could take in more of Elizabeth Porter’s ““Moving Against the Marriage Plot: London in Burney’s Cecilia because I have studied Burney’s Cecilia, as well as her journal writing (and of course read Evelina). This seemed to me a study of Cecilia as an instance of urban gothic used as a critique of the way this young woman is treated. As defined by Ms Porter, urban gothic, associated with the Victorian gothic, presents a state of disorientation in urban spaces; male authors tend to write this kind of gothic (I thought of Wilkie Collins’s Woman in White and No Name.) It is a development out of Radcliffe (whom I remember Burney commenting upon in her journals). Cecilia ends in a psychic breakdown running around the London streets, near the novel’s close she experiences horror, imprisonment, living in darkness. In marriage laws and customs where women lose personhood in marriage, which provides a happy ending which seems more like succumbing. We are left with feelings of stress, strain, haunted regret, resignation.

I was able to attend to only one of the papers on the third afternoon panel, a miscellany of papers, “Susan Howard’s “‘Born within the Vortex of a Court’: Structural Methodologies and the Symbology of Possessions in Charlotte Papendiek’s Memoirs. This was a reading of Papendiek’s 1760s Memoir. Her father had been a servant in Queen Charlotte’s court, and Charlotte constructs a dual narrative telling about her private life as a child and grown woman at this court. Ms Howard read material realities as manifesting aspects of social realities. Things, and especially gifts, are emissaries between people. She discussed Sir Thomas Lawrence’s portrait of the queen and of this Assistant Keeper of the Queen’s wardrobe (as well as Queen’s reader). After her talk (during the discussion) Ms Howard talked about the problem of gauging how far what Papendiek wrote was literal truth, but suggested if it wasn’t, the journals are as valuable for telling us of the values, norms and general events at the court. (I feel the same holds true for Burney’s journals and diaries, which have recently been shown by, among others, Lorna Clark, to be often highly fictionalized.)

I came in at the end of Jessica Banner’s “Women behind the Work: Re-Thinking the Representation of Female Garment Workers in Eighteenth-Century London,” which was a study of the realities of the lives of female garment workers in 18th century London (methods of production, pay, who and where were they located?, their re-organization between the 1790s and 1815). There is a Liverpool directory, an alphabetical list of names.

The second day ended with an hour-long very enjoyable talk by Deborah Harper, Senior Curator of Education, Winterthur Museum and Library, working there for over 30 years. She took us on a tour of the keyboard instruments in the Dupont collection at the museum, focusing on 18th century elements and what seems to be one of the most cherished treasures of the collection, a 1907 Steinway owned and played upon by Mrs Ruth du Pont (nee Wales, 1889-1967); her husband, Henry Francis Dupont was the Dupont who developed the museum into the premier collection of American decorative art it is today. Although not mentioned by Ms Harper, his father, Henry Algernon du Pont, was a US senator for Delaware, a wealthy Republican businessman and politician who promptly lost his seat when senators were no longer appointed but elected. I wouldn’t presume to try to convey the rich detail and explanations in this talk (accompanied by interesting images). Ms Harper covered what are harpsichords, pianofortes, owners, collectors, specific histories of the different keyboards, how they fit into the culture of their specific place and era, stories of estates, individual players, where the keyboard has been and is today in the buildings. One group of people mentioned, the Lloyd family who owned Wye house and Wye plantation, owned large groups of enslaved people, among them Frederick Douglas.

The longest section revolved around the Steinway at present in a beautiful front room, and how it was loved and used by Ruth du Pont, who, Ms Harper said, loved musicals and Cole Porter songs. Ruth du Pont is described on the Winterthur website as “the Lady of the house,” “a social figure, talented musician, and hostess of four houses” and “devoted wife” and mother. “Photographs and documents from Winterthur’s vast archive document Mrs. du Pont’s life of hospitality, music, and travel.” I found elsewhere a full and franker life of high privilege than you might expect (with many photographs). She had to endure various tensions throughout her younger years (in each life some rain must fall), and later in life would go into angry tirades at FDR as “a traitor to his class.” So she would have resented my having social security to live upon? It also seems that her husband didn’t like the color of her piano; he wanted to paint it gray-green to match the 18th century colors of some of his collected furniture. When he decided against this (wisely, or was persuaded not to), he kept the piano from view for a long time (placing it for example in a concert hall for a time).


Used for Christmas concerts today

One of two blogs,
Ellen

Read Full Post »


Anne Bronte by herself, drawn as a girl seeking, looking out

Dear friends and readers,

A couple of week ago now I wrote out some notes I took on two separate occasions, a talk on zoom from the Gaskell house and Haworth cottage on Elizabeth Gaskell’s Life of Charlotte Bronte, and two talks from an Anne Bronte conference (which also included material on Patrick, Charlotte, Emily and Branwell) on September 4th Well tonight I want make a second installment of notes on talks on Anne Bronte herself, her poetry, and mostly about The Tenant of Wildfell Hall.

I thought I’d begin backwards, with Anne Bronte herself as discussed by the award-winning journalist, Samir Ahmed, and here I’ll point out to how she won a suit against BBC for paying her derisory sums.

Samira began by telling everyone how early as a teenager, she was “blown away” by The Tenant of Wildfell Hall (this made me remember how much Austen’s Sense and Sensibility has meant to me since my teens). Ahmed felt that Anne had an awareness when very young of injustice. As a graduate student, Ahmed’s dissertation was on “Property and Possession in The Tenant of Wildfell Hall.” She agued the book was written as a popular call that could be intertwined with a romantic novel story. In her preface she says she cannot understand why a woman cannot write what a men might want to and a man a woman. Her aim is to tell the truth.

In both Agnes Grey and Tenant there are experiences our heroines have, which are burned into their brains. Agnes Grey humiliated and berated for not controlling children allowed to become frantic and savage. She is giving testimony ever bit as surely as Christine Casey Ford. Anne was an intelligent woman with a need to speak. A mind seeking justice. At the time of the novel Frazer Magazine one could find awareness of the equivocal nature of the place of the governess. Agnes is paid barely enough to live on. Anne like the “fly” on the wall in a documentary for both her books. She claimed that you find in her books abhorrence towards hunting and going out to kill animals as a sport (I must carry on re-reading Tenant, which I’m doing just now; then turn back to Agnes). Both books too play upon the exploitative power children can give an adult — to oppress the adult, or to terrify her if she is the child’s mother.

She quoted Andrea Dworkin to align lines of hers with those of Anne Bronte. The last lines of Agnes Grey speak to an anti-materialist socialist idea:

Our modest income is amply sufficient for our requirements; and by practising the economy we learnt an harder times, and never attempting to imitate our richer neighbours, we manage not only to enjoy comfort and contentment ourselves, but to have every year something to lay by for our children, and something to give to those who need it. And now I think I have said sufficient.

I have omitted much that Samira Ahmed said about contemporary feminism, modern movie-making (the good Wuthering Heights films and the 1996 Tenant film), some actresses who have involved themselves in good causes, trafficking in women, alcoholism (with respect to Branwell). I wanted to concentrate on the central theme of her talk. What I loved best was she concentrated as much on Agnes Grey as The Tenant of Wildfell Hall.


Anne Bronte as drawn by herself by a family dog
****************************************


This edition is by Stevie Davies:

Davies was known to me previously as a superb historian of women and original inventive fiction: her Unbridled Spirits is a part imagined history of 17th century British women – -during the civil war they gained freedom, agency and lived some of them remarkable lives; her Impassioned Clay brilliant historical fiction where the insight that what we are doing is ghostly, bringing back dead people becomes central (insofar as Gabaldon is aware of this, and so too the better writers of the TV serial there is invested in the series a ghost-like apprehension of the past).

Davies has gotten herself an academic position and edits Tenant of Wildfall Hall expertly. Alas, there is no manuscript. This happens with Austen’s novels. It’s not until way after mid-century (except for Scott) that writers save their manuscripts: they apparently gave them to the printers to devour. What we have here is the first edition of Tenant before Charlotte could abridge or tamper with it. Davies simply adds on the preface Anne wrote for the second edition.
Davies’ introduction is superb Among other things she brings out the subjective nature of the text, the ambivalence in the way Gilbert Markham is treated; she shows that many aspects of this book are a kind of inverse for Wuthering Heights. There are a lot of characters with H names in both. She finds a lot of the Gondal stories in both; she has Jane Eyre as another alternative in the same kind of vision about women artists, Rochester contrasted to Arthur Huntington.

There were five talks on Anne’s fiction, mostly on The Tenant of Wildfell Hall, for which I have some brief or merely representative or summary notes.

Marianne Thormählen,”Literary Art and Moral Instruction” in Anne Bronte’s novels. She wanted to show us is how modern critical dislike or moral judgements and dislike of didactism has marginalized her novels. Juliet McMaster is one of those alive to lapping multilay humor, wit, a kind of low laughter, amid real pain and bruises. Josephine McDonagh brings out the actuality of the body in Tenant; how the body and soul are both threatened. The structure of the book has put off others: Markham for the first time, then Helen as an inset diary. I like her bringing up Antigone. You must learn to distrust what flatters you, look at what makes us uncomfortable — for my part I see little.

Amy Bowen presented Tenant as a horror of “gothic realism: about real imprisonment, a woman trying to escape an abusive husband (where she has no rights or power). The focus is the interiority. Enclosed imagery reflects the hard world outside. Helen resists engendered discussions about education: that boys are taught to be inconstant, indifferent to the pain of others; women taught to be constant with no knowledge of an abrasive world.


19th century painting by an unknown woman of herself as a painter

Emily Vause’s themes were female authority, authorship and one’s identity. Charlotte was conventionally female, and she insisted her sister hated Tenant (because she, Charlotte, did). Anne draws adults with discerning eye to her apparently widowed adult female. Vause’s paper delineated the excruciating interactions Helen has with Arthur’s guests; she has to withdraw herself from what she hates: the male gaze fixed on her. She denies him access to her bedroom and he is dumbfounded (May Sinclair said the resounding of that door echoed across women’s minds). In effect he had been raping her. He means to corrupt the boy to spite her, and she flees with him. Her autonomy as a woman she never gives up, nor her authority as his mother. Her authority by her art allows her to escape to self-sufficiency. At one point he casts her painting supplies into the fire. Vause saw a parallel between Markham and Huntingdon, and was disappointed to find at the end of her story Helen becomes subject to a new husband.

Jordan Frederick discussed gender, custody and child-care, a genuine issue from what I’ve seen and heard from ordinary readers reading the novels today. I find today that many readers are put off by Helen’s wanting to keep her son close to her, her refusal to let him be educated into alcohol (she makes it associated with bad tasting medicine. To protect your child as a woman was legally impossible (he cited the series of reforms, 1839, division of wardship; 1873, giving a woman custody of her baby and young child; 1886 guardianship of children). Not until his deathbed does Arthur exhibit any remorse; she must turn to Gilbert in part. The temperance movement, methodist magazines (ideas of bearing witness) and Anne Bronte’s experience of her brother also lies behind this book. Anne is questioning toxic masculinity; Helen actively criticizing and fighting against this formation of the male psyche. He talked of how the gothicism here is realistic and the setting itself; society itself is the threat. Her feelings isolate her. Here he agreed with Any Bowen. He felt much irony in the book but thought at the end Gilbert will behave in a way that allows Helen not to be entrapped again.

****************************************


A recent cover for Agnes Grey

Maureen Kilditz’s “Walking and Health.” Perhaps the most interesting paper for the group (from the way the talking went – this was just after the Taliban had taken over Afghanistan) was about walking as an act of liberty. Kolditz began with a quotation that indicated women were not seen walking in the street unless accompanied by a chaperon. Agnes Grey must find someone to walk with; not permitted to examine the employers’ garden. How can a woman obtain a position for work if she is not allowed to walk about casually (she would be mistaken for a prostitute and then arrested for vagrancy). Walking is a function of our mobility in the natural world. How to get to your destination if you don’t have a horse? Strolling was discouraged: when Mr Western sees Agnes walking he suspects something — a kind of latent sexual nuance lingers over this act. So walking is perilous — it represented “unfettered female agency.” At the quiet contented ending of Agnes Grey, Mr Western comes with his cat to invite Agnes to come out with them. Here it is pleasurable; not a sign of poverty or struggle.

**************************************************************


Wildfell Hall in the engraving by Edmund Morison Wimperis (1873)

I conclude with three of the four talks, which were on Anne Bronte’s poetry: Quinnell: ‘Tis strange to think there was a time’: Romantic Echoes in Anne and Emily Brontë’s Poetry; Ciara Glasscott, “Is childhood then so all-divine: representations of childhood, innocence and romantic imagery in the poems of Anne Bronte: and Dr Edwin Moorhouse Marr: “Even the wicked shall at last Be fitted for the skies:” Anne Bronte’s Poetry and the Hope of Universal Salvation.” I don’t want to repeat what they said lest I transcribe it correctly because much was subtle and attached to specific lines in poems. I omitted Sara Pearson on their afterlife because I couldn’t take precise enough notes. I’ll call attention to those poems the talks pointed and make some general remarks from what they said:

“Tis strange to think there was a time\
When mirth was not an empty name,
When laughter really cheered the heart,
And frequent smiles unbidden came,
And tears of grief would only flow
In sympathy for others’ woe;

When speech expressed the inward thought,
And heart to kindred heart was bare,
And Summer days were far too short
For all the pleasures crowded there,
And silence, solitude, and rest,
Now welcome to the weary breast … (see the rest of the poem where you clicked)

This and others were said to emphasize a loss of early innocent childhood; then silence, solitude and rest is what was wanted; now night the holy time is no longer a place of peace. A grieving and regretting here that goes beyond Wordsworth. There is real fear in her “Last Lines” “A dreadful darkness closes in/On my bewildered mind”). In “Dreams” she imagines herself to a mother with a young baby, fears finding herself unloved afterward. There is a Blakean idea of unqualified innocence, an idealized nostalgia (it is highly unlikely Anne ever saw Blake’s poetry). There is great affliction in her poetry partly because she wants to believe in salvation for all. It was very upsetting for her to think of Cowper lost in hell. If he is not saved, what hope has she? She sought individual comfort; there is a deep seriousness about them all, and then quiet contemplation. I’m not unusual for finding Bluebell, one of her finest

A fine and subtle spirit dwells
In every little flower,
Each one its own sweet feeling breathes
With more or less of power.

There is a silent eloquence
In every wild bluebell
That fills my softened heart with bliss
That words could never tell.

It seems to me we have been misreading these poems by framing them in evangelical and sheerly religious contexts. We need to take seriously, the strong dark emotions as well as her turning to the beauty of the natural world and real and imagined memories of childhood.


Branwell Bronte

Ellen

Read Full Post »


Vittorio DiMeglio — Ponte Vecchio in Florence

Dear friends and readers,

It’s been such a long time since the last selection or couple of poems translated by me from Vittora Colonna’s Amaro Lagrimar (Bitter Crying), as I call her immense sonnet sequence – the phrase taken from her first poem, “Scrivo sol per sfogar l’interna doglia” (Englished by me as “I write to vent the inward pain my heart”) that I’m going to announce this small publication here. A representative from John Wiley wrote me to ask permission for a number of my translated poems to be published in a large anthology they will be publishing, Gender in History: Global Perspectives, edited by Weiser-Hanks. The first scholarly biography of Colonna was written in German, and her complete oeuvre has been translated into German. The Germans and the French too (especially later 19th century Romantics) have been drawn to Colonna’s poetry. I admit I know little about it, but then I knew little about the two Master’s theses that have used my translation or the two festivals at which another few were read, or even the couple of other anthologies they have appeared in. Most of this some 20 years ago, for a couple of years after I put them online.

I am encouraged and chuffed because it’s a sign my poetry is still read. Jim (my late husband) had some software program where he kept track of how many hits different part of my website attracted and there was a time there was frequent interest in these poems, and also the poetry of Veronica Gambara, Colonna’s contemporary, and my brief portrait biography of Gambara and chapter on Colonna. Nowadays I think the interest that my website draws is towards the material on Anthony Trollope, Jane Austen, Anne Finch, and various individual papers, people, subjects (e.g., Poldark).

I spent nearly 20 years working on Colonna and Gambara and Anne Finch before I put my work on the Internet, and remain fascinated by translation (theory, practice, individual works) and in love with much of their poetry.  Now and again I’ve returned to Gambara.  For Anne  Finch I’ve worked more conventionally within academic conventions and parameters (see two blogs).  So anytime anyone contacts me on any of this, I feel my contribution is valued.

Here then are three of those chosen: the first of the sequence (this is common), a highly erotic one (ditto) and one connecting her to Michelangelo.

I write to vent the inward pain my heart
feeds upon–I seek nothing else–surely
no-one can think I mean to add to the
splendor this buried gladiator cast.

I am right to obey my urge to mourn;
though the thought I damage his fame hurts me,
I am leaving to other pens, wiser
heads the task of saving his name from death.

May rooted loyalty, love, and a weight
of sorrow, this anguish neither reason
nor time can lessen–excuse me to each of you.

Bitter crying, a song which is not sweet,
bleak sighs, a disquieted voice: I’ll boast
not of my style but of my suffering.

****************************

Like a ravenous bird who sees and hears
the whirr of his mother’s sheltering wings
as she descends, embraces, and feeds him,
who loves the food and her, and is happy

inside the nest, but frets too, consumed by
his yearning to follow and fly like her,
and so thanks her by singing such songs as
seem beyond the tongue’s power to release,

am I when God’s sun strengthens my heart with
a warm ray–like the lightning’s flash felt
and vanished before we have half-glimpsed it–

the pen moves, pushed by a surge of love from
within, and without realizing quite
what I’m saying, I write in praise of God

****************************

That which the human mind can comprehend
of eternal truths we can teach ourselves,
through long study, guided by rare insight,
I believe your soul has comprehended,

so it’s not that I mean to add a prop
or light to your massive near unique faith–
so obvious to anyone who learns
from your work that there is another world–

in offering you this image of Christ
offering his heart up to the spear as
he hangs on the cross to stream holy life

from His body to you, but because, Sir,
a more learned book was never opened–
this will give you your immortality.

**********************************

As I read over my poetry, I can see it is very beautiful, a true projection of the spirit and meaning of Colonna’s poems in appropriate modern English.

This is what I have to say about my choices and arrangements of the poems:

For Vittoria Colonna there are over 50 different manuscripts which contain sizable numbers of poems; there are considerable variants between individual texts and orderings. Unlike Alan Bullock who has taken what A. E. Housman calls an uncritical stance by choosing one copy text and mostly sticking to it — I have studied all the texts available to me, including the many studies and analsyses of Colonna’s poetry that have been published since 1538 and Ruscelli’s important first commentaries. I can here only refer the interested reader to the recent work of Tobia R. Toscana (Sonetti : in morte di Francesco Ferrante d’Avalos marchese di Pescara: edizione del ms. XIII.G.43 della Biblioteca nazionale di Napoli / Vittoria Colonna [1492-1547] (Milano: G. Mondadori, 1998) who has herself returned to the manuscripts, carefully examined Bullock’s tables and arguments together with new evidence and studies by Carlo Dionosotti and Danilo Romei (whose work on Colonna I have not been able to see); she concludes that Bullock’s edition is flawed by his decision to follow a single manuscript for the opening phase of Colonna’s poetry and is not substantiated by Tordi’s studies (as Bullock had simply assumed). I studied all the documents Tordi and Reumont had unearthed; referred myself to their texts for Vittoria’s life. I also used the newer studies (e.g., Carlo Ossola, Mila Mazzetti, Paolo Simoncelli, Massimo Firpo) placing Vittoria’s poetry in the context of evangelism and politics of her period and the poetry of her friends. In many cases I have followed Visconti: his texts are frequently exactly those of Bullock with different punctuation or grammar. In those cases where they are not, they are sometimes superior. When Bullock’s are more precise, more polished, I chose Bullock’s as my main copy text, but always kept Visconti in front of me. When Visconti has a “bad” text that clearly contain mistakes, I follow Bullock. Uniformly the first Italian line quoted at the top of my pages and in my index is from Bullock’s edition: this is for the convenience of the reader who may own Bullock’s 1982 edition.

I also arranged them for the first time. I divided the poems into those in which Vittoria is communing with herself; and those where she addresses herself to imagined others. For the first part, I followed a slow trajectory of emotion which can be discerned in the sequence from erotic enthrallment to disillusion, to a turning to God and after many struggles with despair, a conversion experience and some tranquillity and health. For the second I followed the discernable story of Vittoria’s life within her family, in public, and as a writer. I made it much easier for readers to find those poems which are directed to her friends and written in response to other poems by putting them in groups in accordance with their interlocutors. Her devotional meditative sequences are similarly arranged. Finally, Vittoria made several starts as a poet: all those poems which justify her sequence, which apologize for it, and are intended as prologue are placed first; those poems which show the early planning of the sequence, and are close literary imitations are placed just after her husband’s death. While my arrangment is subjective, the result of long reading and translating these poems and documents on Colonna’s life, I think it is makes sense of the relationships among the poems and between the poems and Vittoria Colonna’s life for the first time. I am convinced that the present disarrangement, the result of happenstance and mistake, is one of the reasons Colonna’s poetry is not more frequently read and not thought well of. At last a reader will be able to find a poem by knowing something about its provenance, who is its interlocutor, or its nature

Here is my theory of translation as applied to Gambara and Colonna. Simply put, I gave them everything that was in me at the time.

I have been re-studying Italian once again by reading Elena Ferrante’s Storia di chi fugga e di chi resta (The Story of Who Leave and Those Who Stay), about which I hope to write eventually (how the Italian is far superior to the English, which smooths out, modernizes somehow, simplifies and loses the original densities). I had given the studying up once again as the term started, but now I’ll hold out for an hour a day.

Last spring I had begun to read carefully the most recent biographies, Ramie Targoff’s conventional safe Life of Vittoria Colonna (but accurate in the main) and Maria Musiol’s brilliantly empathetic and daring portrait of the woman out of the poetry as well as the life, Spurs and Reins: Vittoria Colonna: A woman’s Renaissance. I will now try to get back to them — perhaps in December so I can write a dual review.

Ellen

Read Full Post »

Older Posts »