Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘women’s poetry’ Category

For three days I could find no information on the Persephone Books’ move to Bath. But this fourth day I got a letter from a company representative to say yes, sadly, they are are moving. I had concluded that I fell for an April 1st fools day hoax. No such luck, they have been driven to the smaller city, away from Bloomsbury and the nearby British Library. I include my correspondence with them in the comments


Nicola Beauman (b. 1944) recently

“I like books that tell me how we lived,” says Persephone’s founder Nicola Beauman.“I’m very, very interested in the novel as social history.”

Dear friends and readers,

This is a shorter blog than I’ve been in the habit of writing, more in the nature of an item of news, followed by context suggesting the meaning of the news. I’ve been very frustrated since the YouTube of Nicola Beauman announcing the move of the Persephone bookshop located in Bloomsbury (Lamb’s Conduit Street, near the British Library), London to Bath, which I saw on twitter and was able to trace to a Carol Shields site on Facebook, is not movable — I cannot share it, nor can I link you to it, except as a tweet (on twitter — do click as of this morning the video is still there). I cannot even find the originating story in any of the major online newspapers I read. No wonder; there is no originating story there. The Video says nothing about moving; it is about why and how Beauman started Persephone books and that is is managing to survive during the pandemic though online sales and its reputation among a select loyal group of readers. I was correct to surmize that economics might driving the shop from its present location to this western spa city, only it was quietly announced in a newsletter that goes out to members of the Bookstore and potential customers who subscribe.

Why make this blog. Because the marginalized announcement together with the way the store is tactfully run, and the people are careful to control how it appears and is discussed — is indicative of the continued marginalization of women and their justified apprehension of the way they will be presented. And yet it has been since the beginning of the 20th century and the suffragettes’ presses, and until now, so crucially important that women have their own presses.  As I cannot be sure you will heat the YouTube yourself, I’ll tell you what she says below. I will “flesh out” some of the points she makes with my own experience.  Then add some information on other presses publishing women’s and feminist books.


A photograph from one of the corners of the bookshop

Nicola Beauman started the company in 1998 because she had long loved 20th century women’s books, and finding for decades that most publishers would publish very few books by women of them, especially if they were about mothers centrally, that at long last (like the little red hen) did it herself. She says what is unique to the 20th century is women are still strongly constrained by all sorts of inhibiting conventions and until the 1960s/70s could get good jobs or into professions, were not seen or active widely in public life in general the way they began to be as of the 1980s. Yet they were going to public school up to university, working “outside the home” (“out to work”) in large numbers before World War Two, had the right vote and many rights and liberties that men have. So knowledge, self-esteem, self-confidence were within their purview regularly.

The result is a peculiar angle on life. I have discovered in teaching 20th century political novels by women this term, I just love not only the books I’m teaching, but to read about and some of other 20th century women’s political books.

I’ve twice taught a course I called 19th Century Women of Letters, and once Historical Novels by Women, especially set in the 18th century and dealing with war. I moderate a small modest listserv on groups.io I call WomenWriters.

All other things being equal, I often prefer women’s prose texts and poetry to men’s. They are inwardly much richer by virtue of the aesthetics that often informs them. Why not plays? because until recently almost all stage plays were written from a male angle even when women got a chance to write and to be staged. Women have, it seems to me, broken into screenplays for movies much quicker than for plays — less money, less prestige.


The Carlyles at Home by Thea Holme, a partial view of the cover — see excellent blog

my other Persephone books are Reuben Sachs by Amy Levy, The Making of the Marchioness by Frances Hodgson Burnett, Miss Pettigrow Lives for a Day by Winnifred Watson, Susan Glaspell’s Fidelity, Beauman’s own The Other Elizabeth Taylor, a book of short stories, and a lovely catalogue.

I love that the covers of these books are grey. Virago had a policy of choosing for covers paintings or images by women, or the kind that a woman would not — not a woman as a come-hither-fuck-me sex object. They seem to have given that up and turned to more abstract designs (as has Oxford of late), as if the publishers fear that younger adults today will not be attracted to a picture that depicts the 19th or even 20th century — as too old-fashioned. Grey solves the problem I have had many a time: a book I long to read comes with a soft-core porn image of a woman on its cover.

I am now reading a very good translation of Tolstoy’s Anne Karenina by Richard Pever and Larissa Volokhonsy, in a deluxe Penguin edition. In order to be able to endure the physical object, I put over the image of a woman’s knee which suggested what was up her thigh, a still from Joe Wright’s film adaptation of the novel featuring Keira Knightley looking desperately calm. Sometimes I can’t find an image that fits, so I just have to cut the cover off — weakening and eventually ruining the book. Grey reminds me of the old sets of good book sold in the 1930s and 40s by Left Book Clubs with soft brown or beige covers, sometimes with soft gold or silver lettering.

Beauman says that Persephone has kept up their high standard of choice and their have been sales sufficient to stay in business, even during this pandemic. But they will have more budget to publish and do more of the things they like to. They miss the in-coming customers and occasional events (book launches, talks). IF they had to they could succeed in Bath & spread their wisdom, and splendour there. But after all, they do not. Mockers may find their presence absurd, but I don’t nor their shop.

The New York Times had a spread of pictures and story to commemorate the twentieth anniversary of the press and bookshop: A Bookstore of One’s Own by Sarah Lyall. Over on Twitter, Elaine Showalter tweeted to my comment that I like the shop, love the imprint, prefer to read good books by women most of the time, that I’ve covered wonderful lists, and there “really should be a book about the great feminist presses;” I replied there is a fine book on Virago: Catherine Riley: The Virago Story: Assessing the Impact of a Feminist Publishing Phenomenon. This retells the origins of the press, its struggles to stay true to its mission, good books by women, its morphing into divisions of larger publishers and its stubborn integrity until today, the specific women who have made it what it is. I own too many (cherish most) to enumerate. An essay on the authors favored who resemble Austen can be found in Janeites, ed. Deirdre Lynch: Katie Trumpener, The Virago Jane. But a full scale book would be enourmously helpful in understanding one important strand of feminism today: other presses born around the time of Virago were Spare Rib, Pandora (“Mothers of the Novel” were the older books), Feminist Press of NYC. Anyone coming to this blog who can think of others, please supply the title in the comments.

As for Beauman herself, I’ve read her superb (highly informative) A Very Great Profession: The Woman’s Novel, 1914–39, Virago (London), 1983 (about early and mid-20th century women writers and their books); The Other Elizabeth Taylor, Persephone (London, England), 1993 (did you know Taylor was a communist? and had affairs — you wouldn’t realize this from the surface stories of her books unless you think about them a bit); and Morgan (on EM Forster as seen and realized through his imaginative writings). The first and third have meant a lot to me. I have been to the shop twice, once with a friend I’d never met face-to-face before, knew for years here on the Internet. We had coffee and some kind of cake.

Ellen

Read Full Post »


Harriet Walter as Harriet Vane (BBC Strong Poison, 1987) — iconic


Viola in Twelfth Night (1970s) — early in her career, a quick poetic presence


As Brutus in Julius Caesar (2012) — more recently

In a context in which unmarried women were viewed as either innocent virgins, whores, or old maids, it was refreshing to play a Beatrice who is sometimes in-between. If she is a virgin, she is not innocent; and her love/hate for Benedick is a long-standing love/hate exclusively reserved for him, therefore she is no whore. Old maid she may be, but her self-professed scorn for the state of marriage and her one-off originality safeguard her from any pity. In my own life I had experience of this fragile state and had occasionally worn a similar masks (Harriet Walter, “Beatrice,” Brutus and Other Heroines)

Friends and readers,

Another of my actress blogs. I’m in the refreshing position of writing about an actress whose work I have long followed, love well, whose face as Harriet Vane I have used as my gravatar on my longest running blog (where I still sign Miss Sylvia Drake, from Dorothy Sayers’s Gaudy Night) — almost all my actress blogs have been about 18th or 19th century British actresses (two exceptions). At the same time she is one of a number of British actresses since the profession began who writes well, about her art, about theater, and playing Shakespeare’s characters — it was such actresses, those who left interesting memoirs (as well as those who went into directing), who have been responsible for the rise in status serious actresses have enjoyed since the later 19th century.

I became aware of how special she was (that it was not just a subjective idiosyncrasy that made me aware of her presence wherever I saw her & would watch more attentively) when I came across her memoir of her time directing and acting in a company of actresses who were doing all female Shakespeare plays: Brutus and Other Heroines (Nick Hern, 2016), wherein she indeed played Brutus and Henry IV (Bolingbroke), not to omit earlier productions where she was Ophelia (early in her career), Helena and Imogen (she is especially proud of these, so more on this just below), Portia, Viola, Lady Macbeth, Beatrice and even Cleopatra. Casting people is an art which does drive down to an archetype they can correspond to (or work against the grain): Michelle Dockery has been Hotspur’s wife, Kate; Keeley Hawes Elizabeth Plantagenet, widow and then wife of Edward IV; Sophie Okonedo, Margaret of Anjou and Cleopatra; Sally Hawkins, Duchess of Gloucester; Penny Downie, Gertrude; Lindsay Doran, Duchess of York, Sinead Cusack, Lady Macbeth (against type) and Judi Dench (defying this, so many).


In this volume she is with Juliet Stevenson the most insightful generally, with Fiona Shaw, the most self-aware (the editor and frequent commentator and voice is that of Faith Evans)

In reviews her performances are singled out, you can find her described individually when she has even a smaller role (nearly consistently in the better ones) — as conveying an intelligent presence, naturally witty, piquant, conveying when she wants a gravitas (and she can walk like a man as well as a Duchess), at times a light poetic presence (when younger), or yearning, recently in the contemporary Killing Eve (rave reviews) she has shown herself up to the hard edginess of a Helen Mirren in Prime Suspect.


Dasha (BBC Killing Eve, 2020) — knowledge of the world making for an underlying melancholy

The trajectory of her career may be seen at wikipedia. She is the daughter of a respected actor, went to and succeeded at demanding academic schools, but preferred drama training to university, even though she had a hard time getting a place until the London Academy of Music and Art accepted her. She was a regular in the troupe with the Royal Shakespeare Company:


Ophelia with Jonathan Pryce as Hamlet (Royal Court Theatre production directed by Richard Eyre 1980)


As Beatrice, coming into her own, consulted in her costume

She was in theater in general for her first ten years, classic and good drama, continuing today; yielding to TV one-off dramas and serials by 1987 (one of her early roles the one I remember first, Harriet Vane — she favored detective heroines, mystery and spy drama even then).  She does what’s called quality drama in the TV serial type: she was powerful as Clementine Churchill burning her husband’s unwanted portrait up after his death:


Clementine Churchill (Netflix The Crown, 2014)

Then she became the present breaker-down of taboos (among other things, playing males); and in these last years, writing, directing and a patron of charities and encouraging young people to enter theater. I just love her appearances in documentaries where she will read exquisitely well deeply effective poetry (as in Simon Schama’s recent The Romantics and Us — along with Tobias Menzies). See her in a series of shots across her career in various roles in costume.

Sandra Richards in her important The Rise of the English Actress, makes Harriet one of her central portraits for recent (20th century) actresses (along with Emma Thompson, Fiona Shaw, Juliet Stevenson):

Harriet is one of those successful actresses who used her success to contest stereotyping (sometimes at the risk of being “unpopular on a set”); she also “gravitated towards plays and roles that treat issues on which [she] has strong feelings.” She chose political drama like John Berger and Nella Bielski’s A Question of Geography. A number of the roles she’s taken “question male prerogatives.” She was, early on, cast for one of the apparently most unpopular heroines in Shakespeare’s plays, Helena in All’s Well That Ends Well by Trevor Nunn, and she triumphed as a figure of integrity, deep sense of self and passion, partly thanks to Peggy Ashcroft there as Bertram’s mother, the Countess. She says that she must also in a role “still be identifiable as an ordinary person.” She did very much enjoy playing Harriet Vane, a match in unusual sexiness and intelligence for Edward Petheridge’s Lord Wimsey. In two of these stories, he may save her literally, but it is she who unpicks the case.

In my view she has a real penchant for the Psyche archetype at the core of the female detective story as it used be told.

******************************

For me Harriet Walter’s writings on her art, how she works to act and what the plays mean are what makes her so special. She has helped to make me look differently at the plays and consider the actresses who dare inhabit Shakespeare’s women. She (and others in Clamorous Women) asks us to imagine what it’s like to be the only one or one of three actresses on a stage doing Shakespeare; of what it feels like when the director and adaptor (there is often an adaptor) are themselves unconscious misogynists, when they direct you with a lack of sympathy towards the character, re-arrange the scenes to make the character less sympathetic, imagine trying to complain! when what you want to do is change the director’s direction, see the character as a woman might.

I think especially in the cases of Helena of All’s Well that Ends Well and Imogen of Cymbeline — that until I read Walter’s comments, I had not realized how horribly both women are treated, especially Imogen who (like Desdemona) is threatened with honor-killing. I realize that in the case of the romance play, Shakespeare is in part following his atavistic and incoherent sources, but it is up to Walter (and her director and other actors) to makes sense of the character. Probably what is most entertaining and fascinating about her books is her analyses of all the characters she discusses (I can see how she would have done very well as an English lit major)– and she writes in the plainest of perceptive language.


Here she is with (as Posthumous) Nicholas Farrell, a superb actor who breaks all stereotypes of macho male, and would be impressive in projecting neuroticism and remorse

It seemed to me for both female characters, Walter’s choice was to imagine them personally courageous and sure of their integrity, and desiring their husband (as one might today desire some profession). Around such a conception she made sense of the roles. For my part I’m with Samuel Johnson and will never “reconcile my heart” to the callow selfish Bertram, but can accept that Helena could value him (and what a marvelous mother she’d get too!). The fairy tale and poetry of Cymbeline enables the reader/watcher to get further on one’s own, and draws us up over life’s irrational deep griefs. What Walter does is step-by-step tell herself (and now write down) what was her whole reaction and the details in it to the other characters’ demands on her. I felt I was rereading Shakespeare’s play from a wholly new angle, as well as how I might come on stage and who is there.

I was much helped by Fletcher’s Honour Killing in Shakespeare, indeed startled as much as I was years ago when I first read Charlotte Lennox’s 18th century Shakespeare Illustrated where Lennox said, why should Hermione rejoice when she’s lost 16 years of her life. Indeed, I had never thought of what was happening truly from the particular heroine’s POV. Who wants to spend 16 years in a dark room.

Honour-Killing in Shakespeare is not just how horrible is the behavior of all these males towards Hero (Much Ado About Nothing) but a reading of Hero’s lines which shows she is really attracted to Don Pedro, not keen on Claudio and who would be. A careful reading not only of the plays where the equivalent of honor-killing goes on, but the treatment of the women in the history plays (Henry VI had a number of complex fascinating women, an analysis of further story matter which suggests the paradigm in Shakespeare’s mind was not Eve but Susannah, falsely suspected, deceived, and ostracized by the males in her community is a core icon/myth for Shakespeare. Fletcher wants us to see that not only is Shakespeare not on the side of or indifferent to the misogyny of some of his material, but feminist himself (or proto-) in plays like As You Like It (Rosalind), Twelfth Night (Maria is as much an intelligent woman as Olivia is at least able to cope with her household when she puts her mind to it. What is supportive about this book is it close reads in the traditional readerly sense and then you can turn back to these actresses trying to cope with their parts (and other people coping with theirs and the whole theater/film crew). The book is so refreshing; even when you cringe or wince over plays like Titus Andronicus (the Philomel stories) you are asked to see what you are seeing as a woman might. I still am not sure that Shakespeare does not find Gertrude complicit (and cowardly, evasive) rather than drawn along, but the whole context of the world at that court is what you must account for.

True, there is nothing as clearly on the side of real women in the world of the early 16th century as in the tragedy of Webster’s The Duchess of Malfi (whom Harriet Walter has played). A moment of joy with her steward, now husband Antonio, and many hours (it feels like later) strangled for it by her brother.

I did find Walter’s reasoning over the treatment of Kate in Shakespeare’s The Taming of the Shrew not persuasive — especially as I have read and seen Fletcher’s Jacobean The Tamer Tamed, where in fact the women are vindicated (I cannot recommend too strongly reading this play, in print, and seeing it if it should ever come near you — the RSC brought it to the Kennedy Center one year). It is also hard to make sense of Isabella in Measure for Measure, especially in context. Walter and other of the actresses are not beyond special pleading. To return to Clamorous Voices, I did find Sinead Cusack’s interpretation of Lady Macbeth as sensually in love with her husband, attached to him, making up for having no children left, and Juliet Stevenson’s ambivalent driving passion more gripping than the reasonable voices I’ve been following. But as each woman adds to a new way of reading Shakespeare, we can try to enable others to see with us when part of an audience, or teaching — or writing of one of his plays.

But I have digressed too far. This blog is a salute to Harriet Walter’s art as an actress so let me end here on her art as a comedienne: she steals the show, forever after filling the shoes (to use her word) of the bitingly hilariously selfish Fanny Dashwood in one of my favorite Austen films, the 1996 Sense and Sensibility (scripted by Emma Thompson):


“People live forever when there is an annuity to be paid them.”

Ellen

Read Full Post »


I have listened to Nadia May (Wanda MacCadden is an alternative pseudonym) read aloud Jacob’s Room & find this the most appropriate of all the covers I’ve seen for this book

Friends and readers,

Last Saturday I had the privilege of listening to Alison Hennegan give a talk that took well over an hour on Jacob’s Room for the new Cambridge online (virtual) lecture series on the works of Virginia Woolf. Woolf and her writing is not the only topic Cambridge is developing different streams for: an upcoming one starting in spring is to be about Women Writers.  It includes May Sinclair (Life and Death of Harriet Frean), Sylvia Townsend Warner (Lolly Willowes), Elizabeth Bowen (The House in Paris), Rosamond Lehmann (Dusty Answers), 10 women authors altogether, 10 books; there is to be one on Jane Austen. I gather there are series organized around topics (I attended a separate virtual conference on African Literature this morning), courses, single books, themes. If this one by Prof (I assume) Hennegan is typical of the close reading, and the one on African Literature (about the history of publication in all its phases and angles), I wish I had the time and money to go to many many. A friend told me the sessions on Woolf’s Voyage Out and Night and Day were as stunningly insightful.

It’s my experience when I go to listen to a lecture or am part of a class, if I can take good notes and transcribe them afterwards I understand and remember so much more — of, barring that since I no longer can take down in sten what is said, get a copy of the papers at least, make concrete and centrally coherent some of what I remember, what I learned becomes part of my mental universe. Alas, there will be no copies of papers because they wouldn’t want to share individual ideas without the kind of credit accounting that is given someone when they publish conventionally (the peer-edited journal, the book published by the respected or university press). There was a hand-out sent by attachment, and at first I tried to take notes, but it became too much, and I was losing what she was saying as I struggled to catch up with what she had said. Now that I am aware of what are the obstacles (as it were) and what I should try to do, maybe I’ll somehow take out more in future as I’ve signed up for Mrs Dalloway and To the Lighthouse and closer to the time mean to sign up for some of the women writers and their novels.

Here I want to say that she was offering a way of reading Jacob’s Room which went past or ignored the problem of Woolf’s lack of interest in creating vivid living characters so that the text seems filled with memorable people who carry the meaning of the text, embody its themes, shape the inferences and what we learn from the book. She was moving at the level of utterances. She began with general remarks and the sort of summarizing of general themes one does with any novel discussion. So she said Jacob’s Room was Woolf’s first fully experimental novel. She characterized it as “an elegy to Woolf’s brother, Thoby, dead at 26, an elegy with a ghost of a man at its center; a death-haunted novel, which opens with Betty, Thoby’s mother, writing a letter filled with grief, loss, as she is a recent widow. I know when I wrote of this novel on this blog I emphasized how no-one I had read wrote about the book as a novel with a widow at its center, beginning, carrying on and ending with her. To this Prof Hennegan added that it is filled with vulnerable women, several of whom Jacob has liasions of different kinds but to none of them does he give of himself for real or truly. We are made to pick up the suggestions about their absent presences. The novel is filled with presences who are not quite there.

Prof Hennegan suggested that we might take Jacob’s Room to be a reply to Katherine Mansfield who criticized Night and Day for failing to address the war. Jacob’s Room showed is engendered by and continually aware of this war: we are watching this or these (Jacob’s friends and companions) young men, upper class, being exquisitely prepared, for professions, for leading a nation of peoples, for art, for invention, from academic to social education, from travel to building homes, lives for themselves end simply slaughtered senselessly — insofar as any true interest of their own. She thought one redemptive them is art outlast human life; art is the means by which human life is extended. The theme of education is central; she writes a prose thickly laden with literary allusion. Women in the book are presented as weak, unknowable and ultimately terrifying to men who however have all the power to do things women do not. She thought D.H. Lawrence and E.M. Forster have similar views. (I disagree that Forster presents women this way, but D.H. Lawrence might — to me DHL sees women as objects for men to fuck).

She felt the natural world is strong throughout the novel, that we watch boundaries between phenomena dissolve, everything intertwined, what people feel, do, do think, all dissolve. In my comment to her (which we were encouraged to write in the chat area) I offered the idea that I found in Woolf’s words and all they conjure up (characters, things, events) levels of past suggested, so that we continually find ourselves plunging into older and older eras, and then can leap to the present, that the words also take seriously the tiniest little object or piece of life and perceive it as attached to the largest and just as important and through our apprehension of this as we read the paragraphs we move through time and space sensually — geologic as well as historical, cultural, geographic, geologic. She appeared to like my idea, and I told of how hard it was to make people in a class like Woolf, enjoy her and that I tried to attach this texture of Woolf’s — which I found very emphatic but also tied to characters and stories in Jacob’s Room, The Years and Between the Acts. I had tried to make them see this and appreciate the texture by the students’ strong tendency to read looking for people or events that spoke to them in their lives. But as we talked (this was only a couple of minutes as she went on to the next person’s comment) and she said reading aloud Woolf was the best way to enjoy her, or imaginatively reading aloud slowly, I remembered this summer how well the short fiction had seemed to come across when I read it aloud and really emphasized close reading the utterances for themselves. Just bringing this home to myself made the two hours very worth while.

****************************************


Roger Fry, Carpentras, Provence (1930) — I include pictures by Bloomsbury artists, which I find consonant with Woolf’s fiction

In the body of her talk, Prof Hennegan went over various critics’ reactions to Jacob’s Room, and used these as jumping off points occasionally to show how the given critic was looking for something that Woolf did not want to supply, but more often how what they did write was perspicacious. W.J. Courtney thought Woolf unlike any other writer except Dorothy Richardson, in the discernment of nuances of character, “keen discernment of those small, inessential things which go to the making of a life … scores again and again. Her art is “impressionist” and influenced by “jazz”! (“in its tense syncopated movements, its staccato impulsiveness”). Gerald Gould found “beauty,” “lyrical passages — one, in particuar, about crossing Waterloo Bridge in a wind: she can make us feel what she calls ‘the ecstasy and hubbub of the soul'”. He did feel Woolf wrong not to help “the simple-minded reader” to make “connexions” in the fiction “clear.” An anonymous reviewer complains of “no narrative, no design above all, no perspective: [the book’s] dissolving views come before us one by one, each taking the full light for a moment, then vanishing completely.” Vanessa Bell’s cover illustrations were not liked because it did not represent anything seen in the novel. She included all Leonard Woolf’s notes on how many copies were printed by Hogarth Press, after the second impression how many had sold altogether, how much money they made on the book: £42 4s 6d which would today be
£2,402.32

Then 14 passages from the novel were discussed as examples of her techniques, themes, modes — on the ram’s skull; Mr and Mrs Plumer; women in King’s College Chapel; Betty Flanders pondering the nature of her dead husband; the problems of gender, the effect of sex … ; Sopwith entertaining graduates in his room, then years later these men, now mature, remember Sopwith; Jacob’s view of Florinda; an insoluble problem of beauty, in Florinda; the light over King’s Collee Chapel, the Women’s College garden at night; the poignant closing paragraph and sentence of the novel. She repeatedly came back to showing how boundaries of all sorts in the book dissolve away. I shall save these to study — I suppose the method is rather like Matthew Arnold’s “touchstones.”

I suppose I can bring forward here what I wrote elsewhere in this blog on the book when I first finished it:

Jacob’s Room begins as a widow’s story. No where is this mentioned in the literature. Mrs Betty Flanders’ husband died in an accident it feels like years ago, leaving her with three children — one so young it cannot have been that many years. But we are made to feel her husband’s death happened a long while ago to her. She is in Cornwall for the holidays and writing a Captain friend, Barfoot (he’s married so safe) in Scarborough. There is a painter about whom Woolf writes in similar ways to what she says of Lily Briscoe, color, and lonely people who don’t fit in: Mr Steele. On the beach, a little later Mrs Flanders hears the waves, the ship — her husband died of an accident at sea. We are told he left her impoverished, but Woolf’s idea of poverty is different from some of us it seems. She has a nanny, doesn’t cook her own supper, doesn’t have to work for money. But she is at a great loss with these boy children, hanging from her….

Woolf continually moves from inward presence to inward presence and by so doing uncovers a real feeling of living life which includes sex bought from prostitutes by our hero. Many of the presences come from utterly different classes in different areas of life. We also experiencing Jacob in a large variety of social worlds and deeds. Suddenly too the narrator will go into deep dream time on the place where the narrative has settled and allude way back in time so it becomes a movement through centuries, deep history embedded in people today One aristocratic lady likes such-and-such food because her ancestors have been enjoying it since their death, this partial recreation. The novel of manners or social life is left far behind.

Jacob’s Room is as de-centered as un-heroic as Roger Fry (her biography) as de-centered as The Waves, Between the Acts. While we can believe in Jacob, he is just a center knob in a wheel where all the spokes — all the many living presences and places come out of. I just love how he loves and thinks in terms of the Greek classics. This morning I listened to how Woolf manages to bring in tandem a sense of a desperately homeless (near) prostitute trying to get into the house where Jacob lives and other street people and the people at a party he went to — when he came home he thought how delightful to be with 10 new people (themselves beautifully captured), and we find a long reverie on the books at the British library, all by men, Jacob is spending his evening’s reading.

3/4’s through I began to worry about Jacob. I’ve read somewhere that he dies at the end — perhaps that’s why people say (carelessly) this book is about her brother. Jacob is the central node of the book, but it is in space equally about many people whom he comes across and spends time with. Especially women who are vulnerable. I am so touched with those women Jacob goes to bed with — this is indicated discreetly. They are the models paid to strip naked by his friends or at the Slade: ignorant, even dumb, without a chance in the world for respect or security or comfort. Prostitutes. His mother, the widow, whom the book opened with hardly goes any where in her life, hardly meets anyone outside her narrow class sphere and local area.

By near the end of the book Jacob has fallen in love with a married woman he meets while touring, but he has not connected deeply with anyone (not her either). He is not married. It’s hinted people think he’s homosexual and he writes to a male friend Bonamy. I can’t see any other ending but death. Probably in World War One. The book takes place just earlier. At the end of The Voyage Out Rachel dies. In the middle of To the Lighthouse Mrs Ramsay dies, and in the last third we are told of three other deaths of characters who meant something. I wonder if anyone has written about this urge to death in Woolf’s novels — probably, this one seems the saddest of all. We cherish this character as we are told his close friends do. Others say he is the best person they ever met. He never hurts anyone. He has truly intelligent (sceptical) attitudes towards politics. Acts with compassion and courtesy. The book is about life itself as a stream of feeling; she feels equally intense over say a crab or some other creature endlessly trying to say jump over something and it cannot.

*******************************************


Carrington, The Baroque Harmony in the ice off the Labrador Coast, Tinsel in Glass (1929) =- part of the strange beauties in The Voyage Out are Woolf’s descriptions of the South American land- and seascapes our characters encounter

I wish Cambridge would put online the lectures on The Voyage Out and Night and Day that I missed. Since I can find nothing on Prof Hennegan’s lecture on Night and Day that seems to me interesting, let me say briefly it is much better until the very end (when there is a jejeune depiction of a love proposal and courtship so hot-house, idealized, naive, I was embarrassed by it), with some of the most interesting parts, the Mary Datchett story (a spinster who loves the hero and is carving out a life for herself dedicated to liberal political causes), Ralph Denham’s character and world (modelled on Leonard Woolf), and the meditations (in effect) on the problems of writing biography (the heroine, Katherine Hilbury is said to be helping her mother write a biography of her father, now dead, once a super-respected poet. I am very much looking forward to the the lectures I’ll go to on Mrs Dalloway and To the Lighthouse.

Ellen

Read Full Post »


Elizabeth Bishop and her cat in a car

Dear friends and readers,

Of the many women poets I’ve written a foremother blog about, just now Elizabeth Bishop may be the best known — both for her poetry and about her life and letters. There is a recent consensus about her importance and transcendence (if that’s not too pompous a word). She is reprinted everywhere (though maybe her refusal to allow her poetry to be printed in all women anthologies has slowed down the dissemination); dozens of articles, several individual books, two biographies (at least). For this blog I recently read Megan Marshall’s partial autobiography, Elizabeth Bishop: a Miracle for Breakfast, and Zachariah Pickard’s Elizabeth Bishop’s Poetics of Description. It’s easy to learn supposedly little-known facets of her talent too: such as she also drew and painted, as in William Benton’s “Elizabeth Bishop’s Other Art” (New York Review)

It seems most of her pictures are of her travels; she liked to draw the places she lived in as a sort of visitor, or temporarily, her domestic spaces, and typical woman’s objects: so still life flowers presented from a overtly plain life angle:


Daisies in Paintbucket

From a very young age, she began to pile up awards— even when she had published little outside college newsletters or a slender number of poems. She is likened to the finest poets in tradition: as Emily Dickinson, about whom she wrote in a “poignant and pointed” review of a book of letters by Dickinson that has survived (Emily Dickinson’s Letters to Doctor and Mrs Josiah Gilbert Holland and also of Rebecca Patterson’s Riddle of Emily Dickinson (the riddle is Dickinson was lesbian). There she is also with Helen Hunt Jackson, Muriel Rukeyser, Marianne Moore, Sylvia Plath (in Vivian Pollak’s Our Emily Dickinsons: American Women Poets and the Intimacies of Difference). I’ve now attended and myself led two zoom get-togethers of poets and readers happy to spend two hours and more close reading Bishop’s poetry. In both we felt we had hardly started and gotten through too few poems.

Paradoxically, this means I can write rather less than more about her, and the way perhaps to add to what is known is pick slightly less frequently printed poems.

**********************************


Again with her cat

About her life, I think it important to know that she was the daughter of New Englanders, one of whom, her father, was from a wealthy and well-connected (Brahman) family, from whom she inherited a legacy that kept her afloat (precluding the necessity of work for higher wages), and enabled her to go to good schools where she made the right connections: Walnut Hull School to study music as a girl led to Vassar College (1929) where she wrote and met (among others) Mary McCarthy, Eleanor Clark (whose Rome and A Villa is one of the most brilliant meditative books about a place I know), and Marianne Moore who became a dear friend (never a lover apparently), who mentored Elizabeth and helped her publish. Like Bishop, Moore avoided controversy by erasing references to her gender beyond the obvious, steering well clear of telling anything explicit about her personal life, or overtly political. According to Kathleen Spivack, like many women writers of her generation, Bishop internalized the misogyny of the 1950s. I can understand why she would want to protect herself against prejudice and the judgmental tendencies of the wider public.

She had a difficult childhood: her father died when she was very young, and her mother was institutionalized; she lived with different relatives and it took time for these people to realize and act upon the apparent reality that the child was more comfortable with her maternal relatives though they were the less educated, and not part of forward-thinking circles. From her young adulthood on, she suffered badly from depression and alcoholism (she alienated people, she lost time from serious work), and her history includes several liaisons, some longer, some shorter, with the most important woman a Brazilian woman from a pre-eminent political family, Lota (Maria Carlota) de Macedo Soares. Bishop lives with Soares in Brazil for years; alas, over this relationship, Soares killed herself. An important friendship with a male poet was with Robert Lowell; Elizabeth became involved with his troubles with his wife, the writer Elizabeth Hardwick (whom Lowell treated very shabbily and whose letters he plagiarized). Very late in life Elizabeth became deeply involved with a woman much younger than herself. There is an equally complicated history from her young to her later years of academic appointments.

She not only does not write free verse; from an artistic point of view, hers is a highly patterned poetry, using formal and stringent rhyme schemes, stanzaic forms, with continual subtle uses of assonance, alliteration (sometimes she seems to drill down into rhythms of anglo-saxon prosody across a line). Annie Finch has written about how this formality, love of patterns, is a characteristic of l’ecriture-femme, women’s poetry (see Finch’s The Body of Poetry: Essays on Women, Form, and the Poetic Self and A Formal Feeling Comes: Poems in Form by Contemporary Women). Sestinas, villanelles, double sonnets, repeating tercets (a poem using just three rhymes). Her poems with the most moving content convey their ideas and articulated feeling through close visualized description and the verse musical refrains. She is a foremother poet’s poet, loving repetitive structures, imitative sounds for moods and evocations.

**********************************

I’ve chosen a few poems where I kept my inability in this blog to replicate stanzaic forms demanding indentation visual pictorialism in mind, and which I fancy might be less known and are not too long.

The first, as a Trollope scholar, her brilliant meditation on the part of Trollope’s North America where he visits Washington, DC, during the civil war and projects the depression and despair Trollope felt while there, partly a result of what he saw in the city.


South National Mall, Washington, D.C. 1863

From Trollope’s Journal

As far as statues go, so far there’s not
much choice: they’re either Washingtons
or Indians, a whitewashed, stubby lot,
His country’s Father or His foster sons.
The White House in a sad, unhealthy spot
just higher than Potomac’s swampy brim,
— they say the present President has got
ague or fever in each backwoods limb.
On Sunday afternoon I wandered, – rather,
I floundered, – out alone. The air was raw
and dark; the marsh half-ice, half-mud. This weather
is normal now: a frost, and then a thaw,
and then a frost. A hunting man, I found
the Pennsylvania Avenue heavy ground …
There all around me in the ugly mud,
— hoof-pocked, uncultivated, — herds of cattle,
numberless, wond’ring steers and oxen, stood:
beef for the Army, after the next battle.
Their legs were caked the color of dried blood;
their horns were wreathed with fog. Poor, starving, dumb
or lowing creatures, never to chew the cud
or fill their maws again! Th’effluvium
made that damned anthrax on my forehead throb.
I called a surgeon in, a young man, but,
with a sore throat himself, he did his job.
We talked about the War, and as he cut
away, he croaked out, “Sir, I do declare
everyone’s sick! The soldiers poison the air.”

John Bowen argues that Bishop’s double sonnet gives us an epitome, the core quintessence of Trollope’s North America: Trollope’s mood, central attitudes to the war. Bishop saw the same city many years later and had the same take on it. It is not a cynical perspective but an accurate response to aggressive militarist people, an unpretentious disquieting vision. She takes words from Trollope’s letters and wove them into her verse.

The next poem inspired a novel by Lisa Weiland about Bishop.

Paris, 7 A.M.

I make a trip to each clock in the apartment:
some hands point histrionically one way
and some point others, from the ignorant faces.
Time is an Etoile; the hours diverge
so much that days are journeys round the suburbs,
circles surrounding stars, overlapping circles.
The short, half-tone scale of winter weathers
is a spread pigeon’s Wing.
Winter lives under a pigeon’s wing, a dead wing with damp feathers.

Look down into the courtyard. All the houses
are built that way, with ornamental urns
set on the mansard roof-tops where the pigeons
take their walks. It is like introspection
to Stare Inside, or retrospection,
a star inside a rectangle, a recollection:
this hollow square could easily have been there.
—The childish snow forts, built in flashier winters,
could have reached these proportions and been houses;
the mighty snow-forts, four, five, stories high,
withstanding spring as sand-forts do the tide,
their walls, their shape, could not dissolve and die,
only be overlapping in a strong chain, turned to stone,
and grayed and yellowed now like these.

Where is the ammunition, the piled-up balls
with the star-splintered hearts of ice?
This sky is no carrier-warrior-pigeon
escaping endless intersecting circles.
It is a dead one, or the sky from which a dead one fell.
The urns have caught his ashes or his feathers.
When did the star dissolve, or was it captured
by the sequence of squares and squares and circles, circles?
Can the clocks say; is it there below,
about to tumble in snow?

Written in 1937 while for three weeks in Paris Bishop seeks to capture the architecture of the place she is living in, uses the image of a star inside a circle to recreate the way Paris grew out from itself (as Hugo has it in his Notre Dame de Paris) here like a star-fish. We have the present grim winter time (the Nazis were making their inroads on Europe, whence the reference for a need for ammunition), with Dickinson’s image of hope now “a dead wing with damp feathers.” I love the way the registering of the fleeting and transient (a child’s snow fort becomes a child’s sand castle) becomes something eternally remade over the seasons, with the image of stone signalling Paris’s long history, its eternity in stone in its ancient buildings. The idea of time is carried through the second stanza: “can the clocks say; is it there below?” What there?

And for a last, this sonnet where I find Bishop keeping herself calm by making order and harmony through making a poem which can harnesses the very rhythms of her heartbeat and body as she writes and we read it. This is the way I read Jane Austen’s novels, say Emma: the orderly rhythm of her sentences, their elegance and deeply felt content within patterns soothes and keeps me calm, strengthens me. This is what Bishop is doing through her very finger-tips, her lips, her whole body healing. Is there any more beautiful evocation than that “moon-green pool” which reminds me of lines by Pope and Anne Finch [to be cited, and linked in]

And this Sonnet (1928)

I am in need of music that would flow
Over my fretful, feeling finger-tips,
Over my bitter-tainted, trembling lips,
With melody, deep, clear, and liquid-slow.
Oh, for the healing swaying, old and low,
Of some song sung to rest the tired dead,
A song to fall like water on my head,
And over quivering limbs, dream flushed to glow!

There is a magic made by melody:
A spell of rest, and quiet breath, and cool
Heart, that sinks through fading colors deep
To the subaqueous stillness of the sea,
And floats forever in a moon-green pool,
Held in the arms of rhythm and of sleep.

*******************************

I conclude with a YouTube of Elizabeth Bishop reading a group of her poems at the 92nd Street Y in NYC in 1977.

Ellen

Read Full Post »

I dwell in Possibility –
A fairer House than Prose –
More numerous of Windows –
Superior – for Doors –

Of Chambers as the Cedars –
Impregnable of eye –-
And for an everlasting Roof
The Gambrels of the Sky –

Of Visitors – the fairest –
For Occupation – This –
The spreading wide my narrow Hands
To gather Paradise –
— Emily Dickinson


Claire (Caitriona Balfe) in her surgery (Outlander, Season 5)


After she is gang-raped in the 12th episode — she does need Jamie (Sam Heughan) to enable her to live the life she wants safely in the 18th century: without him, she would not last a month, and he would be lost without her, Brianna and now Roger …

Dear friends and readers,

A note to say I’ve not given up blogging on this site, but I am in an interim. I am slowing down and the teaching I am doing, classes I am following are taking up what strength and energy I have and so have put aside for now blogs on women poets (next up will be Elizabeth Bishop), painters (Tina Blau who paints just during the later 19th and early 20th century where I find so many women painters whose work deeply appeals to me), and actresses (next up a contemporary, Harriet Walter). I am instead working on a few related projects.

************************************************


Sometimes this is called Into the Light (on Tina Blau)

I’ve started new or renewed older projects. Sometimes I forge ahead for a whole day, often at night. Once again I have watched and loved an Outlander season, 5, taken mostly from The Fiery Cross, with some material from A Breath of Snow and Ashes. The film-makers have brilliantly transposed the best in this fifth Outlander boo, and so consistently beautifully, I’m tempted to say it’s the best season since the first. I’ve found two academic essays, a book, and mean to start blogging soon.

My ideas for my Poldark book have morphed to what I can do and it will be a book finally on historical romances, arguing for the value of these two, and perhaps a selection of others which enter into the point of view in these two series of books and in the Outlander films that I love so much. I want also to dwell on Cornwall & like marginalized “edge” places.


The journey from Norland to Barton Cottage for the Dashwoods (from the 2009 Sense and Sensibility)

*************************************************

I am again watching the Austen movie canon, and recently finished three of the earlier BBC TV serial type versions: the familial drama, with love stories at the center: the 1971 Sense and Sensibility, the 1971 Persuasion, and the 1972 Emma. I am getting my act together on the ways in which they resemble one another, their real successes in conveying faithfully the inner world of these three novels.


Patricia Rutledge as the deliciously funny, rowdy and intrusive but well-meaning Mrs Jennings (1971 S&S, scripted Constantduros)

They do have the depth of emotion that are required and also the comedy — in the 1971 S&S, Patricia Rutledge is the most brilliant Mrs Jenkins I’ve ever seen and Fiona Walk the same for her highly sexualized Mrs Elton. What unites them is a real faithfulness to the literal as well as the true thematic emphases of Austen’s books — when in the 1971 Persuasion Wentworth (Bryan Marshall (who now I think of it played Rochester in a similarly early and very good Jane Eyre) arrives and the two actors silently interact — they are very strong presence and then the film opens out — so to speak. Out in the landscapes and gardens of some southern parts of England. The script is enough to convey the original tone and feel of the book, and it even gets better when they go perhaps to Lyme itself (they seem to on the cobb), lots of filming of the waters, the sky … No one has had the guts to present the hard ironized view of Emma as a bully, snob, and guarded when it comes to heterosexual sex that Glenister and Constantduros did in 1972.  No one played it as exquisitely lightly as Doran Goodwin.


Emma (Doran Goodwin) beginning to be aware she has made of Mr Elton an aggressive suitor (1972 Emma, scripted also by Constantduros)

The movies for cinema have still been mostly of the screwball (from the 1940s MGM Pride and Prejudice, to the 1996 Clueless and latest Emma travesty) to eye-candy (1996 McGrath Emma (Gweneth Paltrow starring) and 2016 Whit Stillman Love and Friendship (mistitled), to wild mis- and effective cultural appropriations, e.g., 2004 Bride and Prejudice (Gurinder Chadha), the 2010 queering of making violent Jane Austen and Zombies (Graham-Smith) ….

I could do it by source: watch all the Persuasions in a row, all the NAS — the problem would be there have been so many P&Ps, S&Ss, and now Emmas (with that last cinema travesty returning to screwball burlesque, with a coda of absurdly sexualized soppy romance). But this would turnup less general insights though perhaps more about the individual Jane Austen novels …

I carry on working on my review of a book on Jane Austen and the arts.

I am seeing the book as a whole as indicative of the state of Jane Austen studies today: Particular sub-theses: yet another set of writings doused in hagiography, uncritical celebration over the reality underneath the reach of Austen’s celebrity and the money-making powers of her name … sleight-of-hand and strained language to attach Austen to religious movements, areas of knowledge, and popular or super-respected artists, interesting in themselves but having nothing to do with anything truly present in her fiction, novels or life … A group of words which refers to a set of particulars in characters and stories … are replaced by words from a set of concept drawn from legal philosophy … Scholars work very diligently on the most unforthcoming bits of text … extravagant improbable assertions of flawlessness and originality …

I won’t write separate a blog on this material. It is too demoralizing: how lightly Virginia Woolf managed to pass over the “mendacious” (her word) Hill book on Jane Austen and her Home and Friends [actually houses she dwelt in] …., when I think about it I think how several of these essays could have made such fine books if not so inappropriately justified with skewed perspectives. In his skimmingly light analysis of the misreading of Austen today, Louis Menand of the New Yorker does not begin to go into nonsense, scams, delusions

I read or tried to read Kipling’s “Janeites” in context for the first time: it was published in a series of rabidly imperialist sketches of soldiers’, colonialists, Indian natives’ lives between 1882 and 1889:

Well, I’m thinking it may be be totally ironic. I know the jist: it tells of these soldiers who read Jane Austen because she is such a comfort when you are fighting and killing and dying. Could it be that Kipling meant to mock the growing cult that had begun with the publication of Austen’s nephew’s memoir, rightly sent up by Henry James because it had been taken up by publishers who witnessed the sudden sales of Austen’s novels read in this sentimental way. The illustrations by Hugh Thompson clinched this.

If so, he had failed utterly because it is usually read straight and to tell the truth it seems to me that the text won’t support the idea it is a mockery. It goes on too long. It is too affectionate. When you write satire or burlesque you need to play fair and indicate this somehow. When you don’t, you end up like Defoe after he wrote The Shortest Way with Dissenters — exterminate them! – in a pillory and parts of your body broken.

But Kipling’s story has been ever so convenient for today’s worshipful misreadings

*****************************************

While I also work as best I can on my review of the new standard edition of Anne Finch’s poetry (much to re-read and consider), I am again reading about what is specific to women’s poetry, more than one book, and how the women poets from the 17th through 21st century mine the same extraordinary terrain. Just now I’m reading Dwelling in Possibility: Women Poets and Critics on Poetry, edd. Yopie Prins and Maera Shreiber and Readings in Renaissance Women’s Drama: Criticism, History, and Performance 1594-1998, edd. S.P. Certasano and Marion Wynne-Davies.

Dwelling in Possibility turns out to be a sincerely thought out book on the state of thinking today on women writers by feminists and people who study women’s literature (not always the same group). I am so pleased to have explained to me and put together the very different strands of feminist outlooks studying women’s books today — including the “long” poem and why when it’s by women it seems to bore a lot of readers; and the sonnet or love lyric, and why it has been marginalized — a private world — and often dealt with as fictional (these are all conventions &c — when the men write them). Finch tried to write long poems and she wrote love lyrics (if not sonnets) and she attempted to feminize those male genres she was brave enough to write in, writing love lyrics from her own vulnerable point of view. It would seem that while much closer to the manuscripts Dickinson left than Johnson’s edition, Franklin is not true to their incoherent (they are crowded together sometimes, go to the end of page) and half-wild appearance. They are written in her heart’s blood.

Especially insightful is Claudia Thomas’s Alexander Pope and his 18th century women readers. She is far more truthful than the present Finch scholars in showing how ambivalent and estranged was Finch’s relationship to Pope as at the same time Finch participated in admiring and exchanging sentiments with a man who (like Rousseau) paid women the compliment by paying attention to and speaking to them through his translations and epistolary verse.

Readings in Renaissance Women’s Drama manages to convince me that these early plays by women are of interest — one essay by Wynne-Davies herself (now I have seen her in a Future Learn on the Sidneys which dwelt on Mary Herbert Sidney’s play, The Tragedie of Antony (he of Cleopatra fame), and Mary Sidney Lady Wroth’s play, Love’s Victorie — is about what it must have been like to write such plays in vast country houses during times of court exile and also war. She reminded me of what DuMaurier’s imagines of Menabilly (a great house in an estate) during the time of the 17th century civil war (The King’s General) — DuMaurier’s book connects back. Finch wrote hers from the seclusion of a great house too, and to protect herself from jeering and abrasion and probably scolding while she was deeply depressed –at least when around others.


Derek Jacobi and Eileen Atkins in a long ago production of Christopher Fry’s The Lady’s Not for Burning (alluded to centrally in one of Winston Graham’s mysteries)

I doubt there are ten people in the world who might understand why I find such joy and peace when I am engaged in reading about earlier (in time) and learned women’s poetry, drama, novels and memoirs and some of these themselves.  Or watching older and costume drama movies.

(Maybe there might be a few more who would understand my similar feelings for reading Trollope, whose books I teach regularly; I am also looking forward to V.S Naipaul’s A Bend in the River this term as part of a class on Kipling and colonialism (whence my reading “Janeites” in context). One of my favorite contemporary books by men is his The Enigma of Arrival. It’s not coincidence this more understandable escape is art by men.)

My context: during this pandemic and under the vicious rhetoric and violence of the Trump junta I feel I am living in retreat from a full-scale war on all decent ordinary people.

‘We are all offending every moment of our lives.’ — Marianne Dashwood, Austen’s S&S (1:13)

‘My day’s journey has been pleasanter in every respect than I expected. I have been very little crowded and by no means unhappy.’ –Jane Austen, Letters (24 Oct 1798)


Harriet Walter as Harriet Vane in Strong Poison (according to Francesca Wade in one review the character was called a Bloomsbury bluestocking … she is my gravatar or image for my first old Sylvia I blog)

Ellen

Read Full Post »


A miniature portrait of Anne Finch when still young

You, when your body, life shall leave
Must drop entire, into the grave;
Unheeded, unregarded lie,
And all of you together, die;
Must hide that fleeting charm, that face in dust,
Or to some painted cloth, the slighted Image trust.
Whilst my famed works, shall through all times surprise,
My polished thoughts, my bright ideas rise,
And to new men be known, still talking to your eyes.
— in imitation of a fragment of Sapho’s

Friends and readers,

Well it was on June 30, 2020 that I posted a description of the four major sources of Anne Finch’s poetry as the foundation for my review of the new standard edition of her poetry by Jennifer Keith (and others), the opening of summer and hoped that in a few days I would post a description of the several other sources of her poetry that are known today. It’s now September, end of summer, with days shortening, temperatures dropping some, fall on the way. I have worked on and off all summer on this and (about a month and a half later) another review of an anthology of essays on Jane Austen and the arts. (I did teach and worked on projects, read with friends on line, wrote on the Net daily.) My problem with the review is the same: I have not the second volume, and thus many of the questions I have about the first I am told are answered in the second.

Some fundamental disagreements have led me to go back to all my original material so I can work from these if I must concentrate on just the one volume — I’ve very much enjoyed some of this because I’ve read in Anne’s sources for poetry (she writes many translations, imitations from the French as well as Italian, not to omit the Bible and fables), about women’s plays in the era, poetry by her women contemporaries, a few known to her and a few her friends. These sources will eventually form a third blog. For now the other manuscripts and printed books which contain further poems not found in the major four sources or found in different forms. I re-read and/or skimmed the books and articles I knew of, and read carefully for the first time the articles that have been printed since, especially a couple by Keith (which I found to be very good).

I’m nonetheless especially troubled by Keith’s refusal to accept as by Anne Finch unattributed poems outside the acknowledged sources, even where there is good evidence and several people (besides me) have argued in print are by her. I assume they do not print these at all in the second volume (as they do not print any in the first). On this what I can say is this erasure and refusal makes my site not obsolete; it is and will for some time still perform its original purpose: to add to Myra Reynolds 1903 edition (drawn from 3 sources, MS Northampton or FH 283, MS Folger, 1713 Miscellany, plus what she knew of of the minor others sources) and the Hinnant-McGovern edition of the MS Wellesley what cannot be easily found otherwise.

*********************************************


Eastwell Manor (as it’s now called) today

The question is, what order should I list these sources in? group them as manuscript and then printed book? and within that, which seems the most important — to include poems clearly by her, some of which are remarkably good and/or interesting? in chronological order insofar as we can tell when they were produced or printed, or insofar as we can tell whether the poems by her found in them are early or late. On my site I attempted chronological order of their production/printing even if the book or ms appeared or was made late and still contains an earlier poem by Finch. I couldn’t tell when a manuscript was begun to finished so if it contained an early poem by her I listed it early. I’ll repeat that though it obscures interesting thematic connections as it’s the least subjective way of doing it.

Click on the links as you go because I have not written out all over again the detailed information on my website but linked it in here. This is the summary of all the findings from the minor sources that I neglected to write up in one convenient place at the time Jim and I built the website and I put all the materials I had on it. You will find some fine poetry by Anne and links to further poetry placed in the alphabetical index on the website.

I begin with a text and source and book I didn’t know of until I began this review, it is one that Keith will not accept as by Anne Finch:


From a modern production of Venus and Adonis — this is a highly sexual sensual work of art (see other images)

1683, an anonymous libretto for John Blow’s Venus and Adonis, a pastoral opera-like masque, French influenced, nowadays an online copy exists; the scholarly edition and everything about this piece you might want to know, especially if you are interested in its probably author, Anne Finch, may be found in James Winn’s “A Versifying Maid of Honor:” Anne Finch and the Libretto for Venus and Adonis, The Review of English Studies, 59:238 (2008):67-85.

1693, The Female Vertuosos by Thomas Wright, with a dedication to Charles Finch, third Earl of Winchilsea (Heneage & Anne’s nephew): 1 song, “For the soft Joys of Love no longer last”

1696 Miscellanea Sacra or POEMS on DIVINE & MORAL SUBJECTS. Collected by N. Tate, Servant to His Majesty. “Tis not that which First we Love,/But what Dying we approve”: Mr. Waller. London. Printed for Hen. Playfor in the Temple Change in Fleet Street. MCDXCVI. 12 poems set off from the others surrounding them by style and topic. After the 6th, the printer suddenly skips the “by the same hand”, and then returns to it for the eighth. Six are found in the manuscripts; I am firmly convinced the 6 others are also by her

1701 A New Miscellany of Original Poems On Several Occasions. Written by the E. of D., Sir Charles Sidley, Sir Fleetw. Shepheard, Mr Wolesly, Mr Granvill, Mr Dryden, Mr Stepney, Mr. Rowe. And several other Eminent Hands. Never before Printed. London. Printed for Peter Buck, at the Sign of the Temple in Fleet Street; and George Strahan at the Golden Ball over against the Royal Exchange in Cornhill. 1701. Attributed to Charles Gilden. According to Cameron, this volume appeared in July 1701. The editor could have equally been Nicholas Rowe, friend to Anne.

A very important and curiously put together anthology (someone has pulled sheets from it). There are 7 poems by her here, one deliberately (mis)attributed to Charles Finch (“The First Edilium of Bion”), and one anonymous (“The Retirement”). 2 more may be by her (To Mr Granville, A Dialogue). Several poems by Rowe, one to Catherine Fleming (Flavia) praising Finch’s “Spleen.” John Irwin Fisher has persuasively argued that the Bion translation from the French is by Anne Finch, “‘In Pity to the emptying Town,’ Who’s Who, Where’s What, and Who’s the Poet,” Reading Swift: Papers from the Fifth Muenster Symposium on Jonathan Swift, ed. Hermann J. Real (Muenchen: Wilhelm Fink, 2008):286-305; Iola Williams, Some poetical miscellanies of the early 18th century, The Library 4:10 (1929):233-37

MS Portland, Vols 19 & 20. Vol 19: 5 poems by Anne, one found no where else, written in her own hand, profoundly depressed (“The long the long expected Hour is come” — the visit was too short, Lady Worsley hurried away). These are earlier or pre=1713 Miscellany poems; this has the better version of “I on Myself Can Live.” Vol 20: 3 by her, possibly a 4th; my guess is these come post-1713 Miscellany or later in her life (when generally more cheerful)

1714 POETICAL MISCELLANIES, Consisting of ORIGINAL POEMS AND TRANSLATIONS by the best Hands. Published by MR. STEELE. LONDON: Printed for JACOB TONSON at Shakespear’s Head over-against Catherine-street in the Strand. MDDCXIV. 7 poems by Anne. Nos 1, 3-5, 7-9. No 11 (an 8th, and Sapho poem) possibly by her, and Nos 6 & 10 also. One poem to Catherine Fleming (Flavia)

MS Additional 4457: 7 poems by Anne. Around the time of the 1713 Miscellany, one dated 1715. This has a better version of the Twelfth Night poem. 2 appeared in Birch.

1717 Poems on Several Occasions, published by Bernard Lintot, London. Reprinted 1935, Pope’s Own Miscellany, edited by Norman Ault. Of 89 poems, 9 are by Mrs. Finch, 1 is placed separately, then 6 (1st calls her Mrs. FINCH, the third Lady WINCHELSEA), then an eighth attributed to her as Mrs. Finch, probably therefore an earlier poem by her which Pope took from a different manuscript collection. 3 to or for Pope. Especially beautiful “An Invocation to the southern Winds inscrib’d to the right honourable CHARLES Earl of WINCHELSEA, at his Arrival in LONDON, after having been long detained on the coast of HOLLAND” By the honourable Mrs. FINCH, pp. 118-123, found nowhere else.

MS Harleian 7316 10 poems by Anne, not all firmly attributed. Nos 1-3, 5, 9-10, 12-15. 3 poems to Catherine Fleming.

MS F-H 282, Heneage’s diary, written into a 1723 almanac. 1 poem. “A Fragment of a dessign’d Poem upon Pitty, found in a little paper written with in her own hand:’Pitty, the softest Attribute Above,’ unfinished, among her last verses. Very touching his copying it out side-ways 3 years after she died.

1724 The Hive. A Collection of the Most Celebrated Songs. Reprinted a number of times. No new poems, but found among others by Finch (attributed elsewhere) are Love’s Relief (also unattributed in 1714 Steele), 1 from M Harleian I find uncertain, and ‘Ye lads and lasses that live at Longleat’, pp. 262-4 (in MS 28101, it resembles her gay ballad to Catherine Fleming).

MS Additional 28101. 1 poem. On a Gentleman’s sitting upon a lady’s Cremona fiddle, pp. 262-64, “Ye lads and ye lasses that live at Longleat …” Possibly by Anne (see directly above).

********************************


One of the source books Anne Finch poured over: Madame Dacier’s brief essay on and translations from what was known of Sappho

At last bringing together these printed books and manuscripts, with attributed and unattributed poems by Anne Finch (and a couple mis-attributed, as by Charles Finch or by a young child) in them all; some found in the major 4 sources or sources here (with attribution material), some found nowhere else; I see that in fact the number is not overwhelming. They are deal-able with. Having made this list in a single page format is firm groundwork, which will help enable me review the Keith volume.

There are 13 volumes, of which 7 are printed books, and 6 manuscripts. My hunch is except for the Bion (which is after all somewhat tedious), Keith will accept and print all the beautiful and fine long poems here not found elsewhere (e.g, and interestingly, all to people Anne cared very much about, To Lady Worsley, to Charles Finch, to Catherine Fleming) but not reprinting in the standard edition some of the shorter lovely lyrics and a couple of the earlier highly autobiographical seemingly religious meditations (especially 2 in the Tate) will be a loss because they help tell us about why she developed into a depressive person.

I could make a blog listing all the anthologies that Finch’s poetry has appeared in over the years and which ones, but I doubt anyone is that interested in the history of the printing of her poems — Keith’s second volume contains an essay which appears to be based on a study of this anthology tradition, which I assume will be accurate.

I will make a blog about her sources, for the sake of bringing out what she read and how large the number of her works are derived from her works (translations). She lived among books and landscapes, imagined and real. She also kept her memories and her latest poetry is embedded in the imagery and art and experience of her youth before and moving into her worst depressive years (mid-1690s to 1702 or so). But there is no hurry on this; it’s not for critiquing the volume though a lack of any realization or feeling for the woman’s real life and the deeply personal sources as well as political allegiances of all her poetry is (I think) also wanting from this new standard edition. That Reynolds did have or she tried for. I shall write about this de-personalization as an insistent erasure that disables us from making a consistent and vivid sense of her work

The Goute and Spider. A Fable. Imitated from Mon sr de la Fontaine And Inscribed to Mr Finch After his first Fitt of that Distemper

When from th’infernal pit two Furies rose
One foe to Flies, and one to Mans repose,
Seeking aboue to find a place secure
Since Hell the Goute nor Spider cou’d endure.
On a rich Pallace at the first they light
Where pleas’d Arachne dazzl’d with the sight
In a conspiccuous corner of a Room
The hanging Frett work makes her active Loom.
From leaf to leaf with every line does trace,
Admires the strange convenience of the place,
Nor can belieue those Cealings e’re were made
To other end than to promote her Trade.
Where prou’d and prosper’d in her finish’d work,
The hungry Fiend does in close Ambush lurk,
Until some silly Insect shall repay
What from her Bowells she has spun that day.
The wiser Gout (for that’s a thinking ill)
Observing how the splended chambers fill
With visitors such as abound below
Who from Hypocrates and Gallen grow
To some unwealthy shed resolues to fly
And there obscure and unmolested lye.
But see how eithers project quickly fails:
The Clown his new tormentor with him trayles
Through miry ways, rough Woods and furrow’d Lands,
Never cutts the Shooe nor propp’d in Crutches stands,
With Phoebus rising stays with Cynthia out,
Allows no respitt to the harass’d Gout.
Whilst with extended broom th’unpittying maid
Does the transparent Laberynth invade
Back stroke and fore the battering Engin went
Broke euery Cord and quite unhing’d the Tent.
No truce the tall Virago e’re admitts
Contracted and abash’d Arachne’ sits.
Then in conuenient Time the work renews
The battering Ram again the work persues.
What’s to be done? The Gout and Spider meet,
Exchange, the Cottage this; That takes the feet
Of the rich Abbott who that Pallace kept,
And ’till that time in Velvet Curtains slept.
Now Colwort leaves and Cataplasms (thô vain)
Are hourly order’d by that griping traine,
Who blush not to Prescribe t’exhaust our Gold
For aches which incurable they hold.
Whil’st stroak’d and fixt the pamper’d Gout remains
And in an easy Chair euer the Preist detains.
In a thatched Roof secure the Spider thrives
Both mending by due place their hated liues
From whose succeeding may this moral grow
That each his propper Station learn to know.
For You, my Dear, whom late that pain did seize
Not rich enough to sooth the bad disease
By large expenses to engage his stay
Nor yett so poor to fright the Gout away:
May you but some unfrequent Visits find
To prove you patient, your Ardelia kind,
Who by a tender and officious care
Will ease that Grief or her proportion bear,
Since Heaven does in the Nuptial state admitt
Such cares but new endeaments ot begett,
And to allay the hard fatigues of life
Gave the first Maid a Husband, Him a Wife.
(MS Folger, pp. 276-77, from La Fontaine,
La Goutte et l”Araignée, III:9, pp. 92-93)


Bifrons Park, Kent, 1695-1700 (unknown artist)

Ellen

Read Full Post »


Martha Rosler, in front of her most recent exhibit, Irrespective at the Jewish Museum & Yale University

Dear friends,

This is an interim blog, or a blog in progress. I am not ready to write at all adequately, even in a blog form, on the life and work of the American artist, Martha Rosler. I need to read her writing more, see more of her photography as printed in books. I’ve two good books on the way(Culture Class, and a Retrospective catalogue). But having felt so demoralized by recent events in the US public worlds, and today feeling lifted up with some hope for women with Joe Biden’s choice of Kamala Harris for his vice-presidential candidate, and listened to the various podcasts on Rosler’s exhibit online, I want no longer to wait to include in my series of woman artists at long last, someone still alive as well as right now creating art to enable women to uncover, challenge, and subvert the views of them that turn them into powerless sex objects, woman as existing only in relation to men (mother, wife, sister, daughter),and to expose war, homelessness, gender roles, commercialism, inequality, hard labor, desperately abysmal living conditions around the world. She is has been at this for fifty years. She was born and still lives in Brooklyn, taught at Brooklyn college, has been socially engaged with the communities all around.  Her official website.

Her photograph and montages speak for themselves — as pictures should.  From her Semiotics of the Kitchen:

Letter “K” (Knife). Still from Semiotics of the Kitchen, black-and-white video, 1975 — If you had to live here …

From House Beautiful, Bringing the War Home (1962-72); Images of women at home as of Vietnam and the US colonialist wars against the Southeast Asian people (Vietnam, Cambodia)


The Gray Drape


Men at War


The Gladiators

This is one she made of Pat Nixon, as the quintessential American householder:


First Lady, Pat Nixon — it’s hard to distinguish so much phoniness, so flat and abject , so pathetic a consciousness

How beautiful? what make for beauty? Rosler is much influenced by Luce Irigaray’s strategies of apparent aquiescence combine with harsh punishmentas the way of the world towards ordinary people. In her essays on art and the art world, she lays bare the class structures, the privileging, how museums and colleges can work to stifle individuals. Her anti-war work is sometimes wrongly interpreted as being against just one kind of war: the colonialist, far away. But she is ever doing is examining the material bases and left-overs from our daily lives. History and art must be inclusive: take in what’s found at Wall-Mart, low and vulgar as well as high and elegant art.

Here is a good explanation of what her collages and montages are made of:

And here she discusses the conditions of the art world in Lisbon at an exhibit in a museum the 1970s, her own attitudes and how they’ve changed over the years, and what are the conditions an artist who wants to show her work (and occasionally maybe sell it) have to deal with: audience taste, audience tolerance, the financing of art

Ellen

Read Full Post »


Knole, Kent, the house, begun in 1456, greatly extended c.1603, on a frosty December day

Winter. Blackout.

Quiet. The tick of clock
Shall bring you peace,
To your uncertain soul
Give slow increase.

The blackened windows shut
This inward room
Where you may be alone
As in the tomb.

A tomb of life not death,
Life inward, true,
Where the world vanishes
And you are you.

War brings this seal of peace,
This queer exclusion,
This novel solitude,
This rare illusion

As to the private heart
All separate pain
Brings loss of friendly light
But deeper, darker gain ….
— from The Land

Friends and readers,

It is truly hard to know by what image to represent Vita Sackville-West. If popular culture is our lens, she’s the wealthy gardener of Sissinghurst,


Sissinghurst Gardens

thrown out of Knole (above), after a long bitter fight to hold onto it; a lesbian about whom bad movies are made (Vita & Virginia, and The Portrait of a Marriage, not much better — except, and it’s an important except Janet McTeer intuitively and with probably study does manage to capture the inner better qualities of Sackville-West).  Despite the best efforts of lesbian and feminist scholars to help us appreciate the lesbian motifs of her art (see Lisa Moore’s Lesbian Arts, the Erotics of Landscape), and lip-service paid to acceptance of LGBTQ people, in fact lesbians in the public mind (if movies be any criteria) are seen as ludicrous somehow.  She loved Nicholson, her children, wrote poetry, explored earlier women, aspired to be trusted and respected by Woolf, but was an outsider:


Janet McTeer (Portrait of a Marriage)

The woman-in-the world, promiscuous self-indulgent aristocrat with the scandalous grandparents, parents, vehement liaisons, glamorous enough at age 26:

is at the center of Victoria Glendinning’s biography, which, in my view because she omits the literary part of Vita’s life (!), on the grounds the book would get too long, produces a thoroughly unlikable, not to say obnoxious, deeply reactionary woman.

But if the lens be what she wrote seriously, what she built (renovated) and gardened away on, her identity emerges quite differently; at a minimum caring for others she imaginatively identified with.  She is not primarily or just a novelist.  As with Woolf, there are big diaries, much travel writing, the book about Knole and the Sackvilles (before abridgement), and a book about country house, another on her garden and the land (in verse this time). She goes over the courtyard of Knole, showing how each element was functional at the time it was built, how beautifully appropriate the shapes, angles, and how they fit into another, into the earth’s landscape around them, and then carried on functioning across time. There are the remarkable non-fiction biographies, from Joan of Arc (long with a firmly built up world of 15th century France),

I was startled to realize what the point was. I tried to read it years ago in a mind-blind (?) heteronormative way. Sackville-West is drawn to this girl as a transvestite, as a lesbian, probably somewhat butch. Having watched the film Carrington (see my blog on the artist) the other night I am persuaded the way Emma Thompson looks early in the film – chunky, boyish, dense, determined — would be perfect for Sackville-West conception of Joan of Arc too. It is as a absolute underminer of female sexual conventions that Sackville-West is writing with sympathy and admiration. Similarly her portrait of Anne Clifford, the superpower Duchess in the 17th century. Maybe S-W would have loved Thatcher — for she is also politically profoundly reactionary.

to Aphra Behn, and Lady Anne Clifford (here I’m thinking of her edition of the diary and her unearthing of this woman who controlled and renovated castles in Northern England), Pepita (a biography, half fantasy, half hard headed of her grandmother). Among the best of this non-fiction work, her books on houses, and her literary criticism (particularly her defense of rhyme and formality in poetry, of the use of deeply personal felt material in a poem — contemporary poetry is too afraid of ridicule –, and the odd unusual angle or focus).

I particularly admired her analysis of what’s wrong with contemporary poetry: it was a Bloomsbury perspective: modern poetry (1928, a lecture she delivered) is inhibiting people from from producing the raw inward feelings that drive them — by its demand for balance, its strong embarrassment, so critics ridicule what distresses them about humanity. I know one complaint about the Bloomsbury people at the time is who wants to read about cripples, people mentally distressed &c. Beyond the fear of ridicule, the focus of contemporary read poetry and critics is too central, mainstream. What is wanted is a new angle, something oblique and truer to the inward material itself. Last there is too much worship of free verse; free verse itself uses rhythm, word assonance, all sorts of subdued patterns. She is justifying her own poetry but this manifesto reminds me of others by other Bloomsbury people. Last I love her call for “the dignity of pessimism.”

Then there are her literary biographies (shorter, one on Andrew Marvel), and fiction, and Georgic poetry of the seasons (her Virgilian book-length Land and Garden, once a best seller) .  She is a compelling, deeply appealing, strong artist, a major woman writer of the first into the second half of the 20th century. Worthy to study alongside her lover-friend, and sometime admirer, Virginia Woolf, and definitely belonging in the circles of Bloomsbury people.


Virginia as photographed by Ottoline Morrell, 1926 — caught as glamorously as Morrell could manage

To suggest how to get to know about the Sackville-West who matters in a blog, I’ll put the matter this way: first read Suzanne Raitt’s Vita and Virginia: The Work and Friendship, then Louise DeSalvo’s study of their writing in terms of one another’s aims, outlook, style, then the literal books by Woolf (Vita gave Virginia the dog, Flush, about whom Virginia wrote her marvelous biography; and Virginia wrote her fantastical biography Orlando, an experimental novel, as a way of expressing the complex realities of Vita’s life and art (“Lighting the Cave”). Then read all of Mary Ann Caws’s Selected Writings of Vita Sackville-West: she has picked out the highest moments of genius in the best works and beautifully described many others.

As a pair in life, they met in the early 1920s, became lovers for a while, 1925-28, traveled together. Vita made money for Hogarth Press, wrote best-sellers in not only fiction but life-writing – about herself, the famous ancient house she lived in (thought she should have inherited but excluded as a girl, quite like Austen’s Bennett sisters) and her grandmother. As of 1970, The Land and the Garden sold 100,000 copies (alas not printed by Hogarth Press as too big & complicated a book). In both their books we see their love of animals, and immersion in the natural world, deep respect for the past, deep past, architectural, geologic (Virginia), geographic (Vita)

Vita’s books are as central to the diptych. Sackvlle-West’s biographies and scholarly editions of the work of earlier women, beyond those I’ve mentioned, a life of the first successful female playwright, Aphra Behn, two of whose plays are still done — The Rover and The Widow Ranter (about a woman who lived in the colonies) – with the first truly readable novel about an enslaved man, Oroonoko. What Virginia called for in her Room of One’s Own, what her Memoirs of a Novelist asked for (what Virginia’s Miss Rosamond Merridew wanted to do for her brilliant memoirist, Mistress Joan Martyn), Sackville-West did for several early modern women. She brought them back from oblivion.  On her Anne Clifford and Woolf, see Nicky Hallett’s Ann Clifford as Orlando: Virginia Woolf’s historiology and women’s biography,” Women’s History Review, 4:4 (1995):505-23/

The subjective style, tri-partite structure, themes of Sackville-West’s gem novella, All Passion Spent are pure Woolfian, especially the central section, part two where we get these anguished memories of Lady Slane of how she came to marry Henry, what her life was like, that she loved him, but was defrauded of the life she wanted to lead. She was one who lived her life as a category: great man’s wife, she came with the luggage, was there to manage house, have children, and look good at dinners. Could not escape. So let me concentrate however briefly on this novel, offer another poem and then have done.


Wendy Hiller as Lady Slane, on her own at last – she plays the part of the gradually frailer woman impeccably

The novel is about someone who is suddenly (as it were unexpectedly, almost with surprise) feeling emancipated at age 88. As with Maurice, there is this gap between the outward life imposed on Lady Shane (that she lived) and the one we find ourselves in in her mind. How was it that she led the life she did? How as she led into it? Why did she stay? he was coerced, made to feel that her deepest desires were absurd, utterly unsuitable for a life’s quest; by her husband, not even given a studio to work at painting as an art (perhaps watercolors, he says, thinking perhaps of a kit on a table?). Funny how Henry never had to give up any of his hobbies – any of the things he enjoyed most. All Passion Spent is a strongly feminist book. In the case of Forster’s Maurice, the deeply troubled childhood and early manhood dramatized before us is something that could happen to a heterosexual male; it can be felt by any girl or women growing up who cannot conform, cannot understand she is (to paraphrase Alec Scudder) being “taught what is not the case” in order to get her to behave certain ways — performatively I’d call it. In the case of All Passion Spent, what happened to Lady Slane and also Genoux is particular to women. Men are coerced into doing things but often they lead to power, and positions in public life. Deborah, Lady Slane was made into a man’s instrument – she was lucky he was rich and powerful but everything was owned by him. Her body was his, where she lived, how she spent her time. No one ever gave a thought of any kind to Genoux; she was to be a servant of her siblings, and live a life of hard work, filled with trauma. She escapes to Lady Slane. Genoux loves her lady because we are shown Lady Slane was all kindness. It has flaws. It’s pastoral, an idyll, a kind of courtly entertainment in which there is no threat but the ultimate death. (Et in Arcadia Ego.) All the people Lady Slane meets are all courtesy and truth. There is a kind of dripping condescension towards Genoux. The attitude towards money is improbable (a function of S-W having been so rich).

From Winter once again

What have they,
The bookish townsmen in their dry retreats,
Known to December dawns, before the sun
Reddened the earth, and fields were wet and grey?
When have they gone, another day begun,
By tracks into quagmire trodden,
With sacks about their shoulders and the damp
Soaking until their very souls were sodden,
To help a sick beast, by a flickering lamp,
With rough words and kind hands?
Or felt their boots so heavy and so swere
With trudging over cledgy lands,
Held fast by earth, being to earth so near?

Book-learning they have known.
They meet together, talk and grow most wise,
But they have lost, in losing solitude,
Something — an inward grace, the seeing eyes,
The power of being alone;
The power of being alone with earth and skies,
Of going about a task with quietude,
Aware at once of earth’s surrounding mood
And of an insect crawling on a stone …

Nocturne:

Now die the sounds. No whisper stirs the trees.
Her patten merged into the general web
The shriven day accepts her obsequies
With humble ebb.

Now are the noiseless stars made visible
That hidden by the day pursued the track,
And this one planet that we know too well
Mantles in black.

Then, from the thicket, sang the nightingale,
So wildly sweet, so sudden, and so true,
It seemed a herald from beyond the veil
Had broken through.

The common earth’s confusion all unseen,
But worlds revealed in broad magnificence, —
That unembodied music third between
Sprang hence, or thence?

Nothing remained of the familiar round,
Only the soul ecstatic and released
Founted towards the spheres in jets of sound,
And died, and ceased.

But plangent from the thickets of the thorn
Broke other voices, taking up the choir,
While Cancer interlaced with Capricorn
In silent fire,

And all the harmonies were joined and whole,
Silence was music, music silence made,
Till each was both or either, and the soul
Was not afraid.

It was produced as a beautiful book with illustrations redolent of medieval woodcuts (subtly modernized).

                               Duncan Grant — Parrot Tulips (this image fits Lisa Moore’s ideas on erotic lesbian art ….

For my part, there is nothing I love more than to read for hours books by and on early modern to later 18th century women.  So I here support all Woolf’s efforts in the area of retrieving women’s lives and texts and Vita’s successes.

Ellen

Read Full Post »


Frances Thynne Seymour, Countess of Hertford by Allan Ramsay

Come calm Retirement! Sylvan Power!
That on St Leonard’s lov’st to Walk,
To lend along the thoughtful Hour
And with the gentle Hertford talk …
— James Thomson

Gentle readers,

I don’t know how many years ago it was, probably nearly forty when, having fallen (so I thought) in love with the poetry of Anne Finch, Countess of Winchilsea, and come across a poem by her, to her niece, Lady Hertford (shorthand for the above longer form), so grateful for encouragement, companionship, and Lady Hertford’s love of poetry and poets, that I bought from a catalogue an old-fashioned biography by Helen Sard Hughes, The Gentle Hertford: Her Life and Letters. When the old then sturdy blue book with its yellowing pages, and (to me then) delightful content arrived, I couldn’t put it down. It is made up of hundreds of documents, mostly letters and journals written by, shall we call her Frances or Seymour (that would be the modern style) to her mother, sister, friends, poets she supported, and many of theirs to her, which altogether transmit to the reader one of the kindest of women, gentle Hertford indeed, beloved (it seemed) by mother, husband, Algernon Seymour, Earl of Hertford, beloved son, George (who alas, died at age 19), and her long-lived daughter, Elizabeth (who eventually became a Duchess of Northumberland).


An early 19th century print, picturesque framing of St Leonard’s Hill, Windsor

Although a more moral set of people (as presented in these letters) you would have a hard time finding, the letters are not sentimental, foolish, or ignorant, but filled with wit, and the lively activities of an intelligent group of people living out the privileged lives of aristocrats in early to mid-18th century England. What I especially enjoyed were Lady Hertford’s letters to and from her friends, Henrietta St John Knight, Lady Luxborough (a quietly sceptical, proto-feminist picturesque poetry writing amusing women (who dared to leave her husband (who accused her of having an affair) and live for a while in a house without glass windows or closed doors, a poet in her own right, sister to Bolingbroke, and member of the Shenstone circle; and Henrietta Louisa Fermor, Countess of Pomfret, much duller, a seemingly boring woman, but for reasons I didn’t quite understand (I wasn’t there when they were face-to-face) very well liked by Frances and eliciting from her all sorts of trusted confidences. These women also exchanged verse epistles.

I did promise myself one day I would write about Lady Luxborough, and if I never wrote the essay she deserves (she has to her credit five sparkling poems, & one longish accomplished Georgic), I wrote a foremother poet blog where I reprinted of her three poems (she was called Asteria) you won’t find in print elsewhere, two of which are beautiful and filled with a rare depth of emotional intelligence. And I wrote about Lady Hertford and Lady Pomfret’s creation of a counter-universe, places for them to resist gender and other pressures, not an alternative life but a life inside a shared community of private identities.

Tonight I want to re-create the foremother poet blog for Frances (or Seymour, or Lady Hertford) I can no longer reach (until such time as I remove my ad-blocker). I began with her two best poems, first her rightly best known and savagely (or tragically ironic) story of startlingly cruel betrayal. It is even relevant for it is based on primal racial injustice: Inkle is European, rescued by Yarico, who is African as the tale begins:

Story of Inkle and Yarico: A Most Moving Tale from the Spectator (No 11).

A YOUTH there was possessed of every charm,
Which might the coldest heart with passion warm;
His blooming cheeks with ruddy beauty glowed,
His hair in waving ringlets graceful flowed;
Through all his person an attractive mien,
Just symmetry, and elegance were seen:
But niggard Fortune had her aid withheld,
And poverty th’ unhappy boy compelled
To distant climes to sail in search of gain,
Which might in ease his latter days maintain.
By chance, or rather the decree of Heaven,
The vessel on a barbarous coast was driven;
He, with a few unhappy striplings more,
Ventured too far upon the fatal shore:
The cruel natives thirsted for their blood,
And issued furious from a neighbouring wood.
His friends all fell by brutal rage o’erpowered,
Their flesh the horrid cannibals devoured;
Whilst he alone escaped by speedy flight,
And in a thicket lay concealed from sight!

Now he reflects on his companions’ fate,
His threatening danger, and abandoned state.
Whilst thus in fruitless grief he spent the day,
A negro virgin chanced to pass that way;
He viewed her naked beauties with surprise,
Her well-proportioned limbs and sprightly eyes!
With his complexion and gay dress amazed,
The artless nymph upon the stranger gazed;
Charmed with his features and alluring grace,
His flowing locks and his enlivened face.
His safety now became her tend’rest care,
A vaulted rock she knew and hid him there;
The choicest fruits the isle produced she sought,
And kindly to allay his hunger brought;
And when his thirst required, in search of drink,
She led him to a chrystal fountain’s brink.

Mutually charmed, by various arts they strove
To inform each other of their mutual love;
A language soon they formed, which might express
Their pleasing care and growing tenderness.
With tigers’ speckled skins she decked his bed,
O’er which the gayest plumes of birds were spread;
And every morning, with the nicest care,
Adorned her well-turned neck and shining hair,
With all the glittering shells and painted flowers
That serve to deck the Indian virgins’ bowers.
And when the sun descended in the sky,
And lengthening shades foretold the evening nigh,
Beneath some spreading palm’s delightful shade,
Together sat the youth and lovely maid;
Or where some bubbling river gently crept,
She in her arms secured him while he slept.
When the bright moon in midnight pomp was seen,
And starlight glittered o’er the dewy green,
In some close arbour, or some fragrant grove,
He whispered vows of everlasting love.
Then, as upon the verdant turf he lay,
He oft would to th’ attentive virgin say:
‘Oh, could I but, my Yarico, with thee
Once more my dear, my native country see!
In softest silks thy limbs should be arrayed,
Like that of which the clothes I wear are made;
What different ways my grateful soul would find
To indulge thy person and divert thy mind!’;
While she on the enticing accents hung
That smoothly fell from his persuasive tongue.

One evening, from a rock’s impending side,
An European vessel she descried,
And made them signs to touch upon the shore,
Then to her lover the glad tidings bore;
Who with his mistress to the ship descends,
And found the crew were countrymen and friends.
Reflecting now upon the time he passed,
Deep melancholy all his thoughts o’ercast:
‘Was it for this,’ said he, ‘I crossed the main,
Only a doting virgin’s heart to gain?
I needed not for such a prize to roam,
There are a thousand doting maids at home.’
While thus his disappointed mind was tossed,
The ship arrived on the Barbadian coast;
Immediately the planters from the town,
Who trade for goods and negro slaves, came down;
And now his mind, by sordid interest swayed,
Resolved to sell his faithful Indian maid.
Soon at his feet for mercy she implored,
And thus in moving strains her fate deplored:

‘0 whither can I turn to seek redress,
When thou’rt the cruel cause of my distress?
If the remembrance of our former love,
And all thy plighted vows, want force to move;
Yet, for the helpless infant’s sake I bear,
Listen with pity to my just despair.
Oh let me not in slavery remain,
Doomed all my life to drag a servile chain!
It cannot surely be! thy generous breast
An act so vile, so sordid must detest:
But, if thou hate me, rather let me meet
A gentler fate, and stab me at thy feet;
Then will I bless thee with my dying breath,
And sink contented in the shades of death.’

Not all she said could his compassion move,
Forgetful of his vows and promised love;
The weeping damsel from his knees he spurned,
And with her price pleased to the ship returned.
(1726)

The second I take from another perhaps too long (to modern tastes) epistle, this to the Countess of Pomfret, describing Frances’s life with her husband at their country estate called Richkings, in Colnbrook, Buckinghamshire (acquired 1739)

We sometimes ride, and sometimes walk,
We play at chess, or laugh, or talk;
Sometimes besides the crystal stream,
We meditate some serious theme;
Or in the grot, beside the spring,
We hear the feathered warblers sing.
Shakespeare perhaps an hour diverts,
Or Scott directs to mend our hearts.
With Clarke’s God’s attributes we explore;
And, taught by him, admire them more.
Gay’s Pastorals sometimes delight us,
Or Tasso’s grisly spectres fright us:
Sometimes we trace Armida’s bowers,
And view Rinaldo chained with flowers.
Often from thoughts sublime as these,
I sink at once and make a cheese;
Or see my various poultry fed,
And treat my swans with scraps of bread.
Sometimes upon the smooth canal
We row the boat or spread the sail;
Till the bright evening-star is seen,
And dewy spangles deck the green.
Then tolls the bell, and all unite
In prayer that God would bless the night.
From this (though I confess the change
From prayer to cards is somewhat strange)
To cards we go, till ten has struck:
And then, however bad our luck,
Our stomachs ne’er refuse to eat
Eggs, cream, fresh butter, or calves’-feet;
And cooling fruits, or savoury greens
‘Sparagus, peas, or kidney-beans.
Our supper past, an hour we sit,
And tlk of history, Spain or wit.
But Scandal far is banished hence,
Nor dares intrude with false pretence
Of pitying looks, or holy rage
Against the vices of the age:
We know we were all born to sin,
And find enough to blame within.
(written 1740)


From an old print of a Canaletto like painting (18th century) — called Green Park — as an example of the kind of picturesque painting Lady Hertford’s circle would enjoy

This is probably as much of her longer verse epistles as anyone today cares to read in one sitting. You see how she writes in the 18th century idiom for social verse and grave narrative. She imitates Pope, the popular verse styles of her time, at the edges belongs to the age of sensibility.  She was well-read in the poetry of her period; she will quote popular poems in her circle, refer to known characters in plays (Ariosto, Otway). Also the Bible. Further below, there are some examples of her “nature poetry.”

As to her life,

She was born and brought up at Longleat, child of the children of Thomas Thynne, first Viscount Weymouth (1640-1714), very close friends to (and sometimes monetary support of) Heneage Finch, later 4th Earl of Winchilsea, and husband to Anne Finch. Their son, Henry Thynne married Grace Strode, and Frances was one of their two daughters (the other was named Mary). Henry Thynne died young (1708), and his wife, Grace, went to live near Leweston, where among others, she was friendly with Elizabeth Singer Rowe (another poet of the era). All I have read about Algernon Seymour leads me to see him as a gentle sensitive man (he was later friends with Anne Finch’s husband, very patiently enduring Druidical names as he followed Heneage about in archeaological digs with William Stukeley, a respected 18th century “natural philosopher” also interested in depressive and hysterical states of mind) and I can quite see Algernon falling in love with Frances. While the high rank and political connections of the family in general would attract, their was not much money, and Hughes and others agree that Algernon’s parents loathed their daughter-in-law. They were probably intensely into ambition, prestige, and wanted much more money that she brought. They also resented very much that she would not send her son to a public school, brought him up tenderly lovingly at home – she refused to make a macho male of him.


Algernon Seymour, Earl of Hertford, later 7th Duke of Somerset by John Vanderbank

She was only 16 when she married him, but proved to be up to the demands of saloniere (a political as well as poetical one). Her husband had served in Flanders in the army, become the a Lord of the Bedchamber for the Prince of Wales, and she was an apparent success (well-liked as usual) as Lady of the Bedchamber to the princess, late Queen Caroline. Although she could manage life in London, she preferred what was called “rural retirement.” The poets she was patron to included James Thomson (The Seasons), and Richard Savage: she intervened to help save his life when he was (rightly) charged with murder. Isaac Watts dedicated one of his pious volumes to her. There exists a playful poem by Anne Finch protesting against Lady Hertford’s orders to the minor poet Laurence Eusden (“Hartford, ’tis wrong … “) commanding him to write a poem about a wood which includes only Aspin trees and King-cup flowers. After Caroline died, Lady Hertford spent more time in the Seymour’s country residences (they had it seems three), and she became more religious after her son died (I mentioned this above), from small pox in during his Grand Tour in Bologna. Her letters to her son are all a woman could be to a son, and knowing he died, they read to me so poignantly. She appears to have disliked violence, and war. There are several extensive correspondences: she loved imaginary friendship through letters. She was loyal to her friends and great-aunt.


“Italian light on English walls” (a line by Wm Cowper): this is a Canaletto reprint of the type this milieu of people might not have chosen — there are no upper class well-dressed groups of people socializing — I reprint it for the light

Are there any shorter poems? Here are some of her verses on the natural world. She uses the artificial poetic diction of her time but I think real feeling and seasonal change, the passage of diurnal time, comes through.  One Hughes quotes written in tetrameter for autumn contains these stanzas:

The changing leaves fall fast away
And all its pride is in decay.
Where blossoms deckt the point thorn
Now hangs the wintry drop forlorn …

Along the last enamel’d mead
No golden cowslip lifts its head;
Scarce can the grass its spires sustain,
Chill’d by the frost, or drench’s with rain.

She wrote Lady Pomfret during a period of illness (1741), some verses entitled To the East Wind, which include the lambs

But shiv’ring now and dull are seen
Bleating beside the racks for hay:
The blossoms from my pear-trees fall,
And naked leave the western wall.

That wall, which us’d to charm my sight
With varied blossoms adorn’d and gay
Can now afford me no delight,
Whilst you its glories sweep away:
If in my borders v’lets blow,
You bury them in flakes of snow

And as a last pair of couplets: Verses Occasion’d by Seeing the River Kennet Frozen Over:

Poor stream! held captive by the Frost
They current numb’d, thy Brightness lost;
Compell’d thy journey to delay,
And on these desart shores to stay …

Gentle reader, you owe this foremother poet blog-essay to a maddening incident that happened to me the other day. Studying Anne Finch’s poetry as I now am, and coming across her poems to Lady Hertford, I tried to reach the foremother poet column (I’ll call it) about her that I had put on a festival of poets sponsored long ago by a listserv called Wom-po, and found that I am cut off from my own work. Yes, the site these postings now appear on goes dark, puts a rectangle in front of me, which demands I remove my ad-blocker before I go any further.

I know that Frances Seymour, Lady Hertford is not a remarkable or wonderful poet — she was a warm, eloquent and supportive letter writer and friend. She was very much a woman of her era, from the Whig liberal super-rich circles. Hughes’s book about her is a labor of love as is this blog — for who she was, and for the values she lived by as seen in her letters and journals. I wish I had a friend such as she was to hers.

Letter to the Honorable Mrs Knight,
September 7th, 1731

Say, can you seriously intend
To deal unkindly by your friend,
And hasting from the peaceful Down
Return to sea-coal and the town
Without a transient visit paid,
To Marlborough’s neglected shade?
You know how welcome you would be
To all the house, but most of all to me.

Without you come you can’t conceive
How solitary here we live;
Yet cheerfulness we still maintain
Nor of the tedious hours complain.
When breakfast’s over out we rove
Around the terraces and grove,
Where flaunting woodbines spread around;
We lift their branches from the ground,
And tie them to some neighboring lime
Round which they may securely climb;
Or end the rose-trees, and divide
The suckers from their parent side.
Sometimes, where slow the river creeps,
And Babylon’s sad willow weeps,
To see if the new turf will grow
With anxious eyes along we go;
But when we find a sod is dead
Against the bank, or where we tread,
We grieve as much to see it fade
As toasts who find their charms decayed.
Thus we divide our morning cares
Till nine; then come in to Prayers.

Next to my closest we retreat
Where, after each has chose a seat,
I’m busies at my tent, the rest
Still sit or work, as the like best,
While Clavering reads the Gardener’s Toil;
When he should plant, when mix the soil;
The various kinds of flowers and fruits,
Which rise from seeds, and which from shoots,
Sometimes an author more sublime
Amuses and improves our time …

When Clavering till he’s tired has read,
We part, and next I comb my head
Then Beachy comes with careful look
To sing a Psalm and learn his book.

Again at two to dine we meet,
Our fare is plain, our dinner neat;
No seasoned dish allures our taste
To surfeit on the rich repast.
When we have dined we sit and talk,
Our walk concluded in we come
And each go to our sep’rate room.
We seldom work by candlelight,
But read, perhaps, and sometimes write;
Till called again to join in prayer
That God would make our souls his care,
Keep us from sin and all distress,
And our approaching slumbers bless.

Then sup, and with a cheerful heart
Converse an hour and so we part.

Now if our pleasures are not great,
You’ll own at least our life sweet ….
— Frances Seymour, Lady Hertford (1740)


Paul Sandby, Englefield Green, near Egham — this is typical picturesque plus shows us how this group of people liked to see themselves …

Ellen

Read Full Post »


A page from the Folger Manuscript book of Finch’s poems (written up or in 1704-1709)

On my selfe

Good Heav’en I thank thee, Since it was design’d
I shou’d be fram’d but of the weaker kind,
That yet my Soul, is rescu’d from the Love
Of all those trifles, which their passions move
Pleasures, and Praises, and Company with me
Have their Just Vallue, if allow’d they be;
Freely, and thankfully, as much I taste
As will not reason, nor Religion waste,
If they’re deny’d, I on my Selfe can live
Without the aids a cheating World can give
When in the Sun, my wings can be display’d
And in retirement I can have the shade.
— Finch-Hatton 283, pp 34-35 (printed first in 1903 Reynolds, pp 14-15), but taken from MS Portland, Vol 19, p 212 (located in Longleate)

Dear friends and readers,

Though now and again I’ve posted a poem by Anne Finch, or included her in a discussion here of women’s poetry, especially in the long 18th century, I’ve never attempted a foremother poet blog. I feel I know too much, and cannot see how I can contain what I know into a small enough compass that a blog-essay demands. I understand this suggests I am too much involved even now, some nearly 30 years after I first started to read and seek out and study her oeuvre seriously. See my website region for her. I am nonetheless going to write about her here because I’ve been asked to review the new standard edition of her poetry for Cambridge University Press by Jennifer Keith with the help of Claudia Thomas Kairoff and several other women scholars for an eighteeth-century newsletter.

On my desk is Volume I of II (the second volume to come out this coming January), hereinafter called Keith. I’ve found over the last month (I am going slowly partly because I am doing other things) that to do this in a genuinely evaluative critical manner I must go back to all my work and re-familiarize myself: this includes returning to all the manuscripts and early printed books her poetry appears in, and at least going over the history of the criticism and anthology tradition. And I’ve discovered that in this returning to the whole of this material for the first time in 16 years, I have reached a new phase in my responsiveness to this woman, her life, her work; if not detached, I am looking at it afresh.


A photograph of the ancient battered copy of Myra Reynolds’s 1903 edition of Finch’s poems, which I have worked with since I first bought it in the 1980s

Alas, I am become so alive to Finch’s many faults: among them, the unfinished crude nature of work she was not sure would ever reach public eyes, the unevenness of this material and other work she did prepare for publication. The reality that her lack of any confidence in her ability not to write good poems but to be judged fairly, to be read in an unbiased manner, without hostility to her as a woman, her fear of any exposure of her private life (which included bad depressions, anxiety-attacks, her husband and her Jacobitism, her uncertain status as unexpectedly she became a titled aristocrat) made her revise her work in ways that made it worse. She broke apart beautifully personal poems, rewrote some of her best strong lines (as possibly transgressive). I was long aware that in writing she obeyed the way poetry was written at the time: she may have feminized but she held to popular social verse genres. I think these stifled her poetic gifts. Finch needed not only to feminize them (which like other women in this era, she did), but to more daringly than she did, make them autobiographical and develop the simpler lyric forms. She could be effective in pindaric odes, in epistolary satires, but often she is not. Far from concentrating on her masks, we must go beneath and against the grain of these to drive down to where her soul is at. I agree with Keith she is a separate presence not equivalent to her “muse” and all the allegorical apparatus of psychology and landscape she divided her mind into in her poems, but find it is that presence insofar as it emerges and sometimes dominates that makes for her living poetry today.

I know this is not a popular or even accepted attitude among the women and the few men (mostly seeing themselves as feminists) studying Finch and her contemporaries today. They go at the poetry to prove Finch was admired then, built up an authority for herself (so wrote strategically) by the use of tropes and genres of the era — this fame or authority is what they value too.  Doing this made her poetry socially acceptable but not necessarily read or in reality  even then understood or sincerely valued. Who can today respond to the delusions of cautious 1790s Jacobitism? or a mausoleum of Beaumont and Fletcher techniques combined with naive ideas about monarchs and some memories of Shakespeare’s Twelfth Night transvestite heroine to make a play? As with so many women of this and other eras, her religious poetry is often so dull, turgid (especially the paraphrases), so compromising, and there is so much of it.


Among the first pages of the Northamptonshire book (renamed by Keith) and what I called MS Finch-Hatton 283 (it was so called & numbered by the Northampton office) or Godmersham-Wye (because that’s where it was probably written out) you see the lovely scribal hand and somewhat older fashioned lettering of the first group of poems in this first ms. The earliest poem is from 1682, the latest 1704.

I also disagree with many things done by these new editors, above all that they chose the last copy text.  I chose either the first or the one I believe (and I maintain there are no protocols that enable the editor to escape subjectivity) is the best — though they prefer the Folger for their copy text to the 1713 edition of a poem. I prefer the book I called the Finch-Hatten manuscript (from the family names) or Godmersham-Wye (from where Anne and Heneage were living during the time it was written), which they have named the Northamptonshire manuscript (because the copy resides in the Northamptonshire documentary records office — I bought it as a microfilm, turned that into xeroxes). They refuse to rearrange the poems in any order other than the one found in the sources, though these orders are often happenstance, poems put in not chronologically (when they were written) but as they came to hand or by genre (if one could be found). The result, let me say here, is a standard edition that makes Finch into a writer of poetry no one will want to read for enjoyment or self-sustaining communing or even historically. She comes across as fragments disordered, repetitious; poems set out clearly in immediate contexts because of the notes in the apparatus but these contexts not themselves evaluated.

But I can’t make any start in thinking about my case and how to represent it until I put together and write out what I had in my mind when I made that website but never wrote up individually in one place: I never in one place described the sources of these poems. As a literal book historian, that is the first primary, literal context. And not just descriptions of these sources, but how many poems in them, which are authorized, or clearly hers, or probably hers, or worth perusing for possible (though not probable) attribution.

Why I did not write it out in one place at the time I put up the website (2002-4) I know not.  Maybe because it seemed so basic and fundamental in my mind.  Now I have had to rebuild a document from different places on the website because I forgot a good deal.  It will be a comparative document to work with or from. But I cannot put such a document onto the website since Jim died as I cannot cope with the technology without him. It is no longer publishable, if it ever were — by me, at any rate.

Whence this first of several working blogs. One may be me imagining Austen reading what of Anne Finch’s poetry was probably available to her.

***************************************************

Wye College Kent (today), where Anne wrote some of her earliest and most beautiful (and melancholy) poems

In this blog I describe the four major authorized books: 3 manuscripts and 1 printed book.

MS Finch-Hatton 283 (so titled by the Northamptonshire office, now N). Although earliest poem in ms is 1682 (the nearly obliterated The Grove), I dated this elegant octavo book as begun in 1694, and no longer in use by 1704 (copied out much later than the previous and in a hasty hand, the poem upon the hurricane). The first poem copied out is “The Introduction.”. It has an index, is 143 pages and is described in Keith, pp cxxvii-cxxxii (who had the advantage of people in the office sending descriptions). I counted 59 items, 2 obliterated, so 57 items, minus 1 for which I preferred MS Portland 19 (“On my selfe”) so 56 items for an edition. I salvaged what I could of 2 of the 4 almost destroyed copies, producing pieces for two more texts, so from MS F-H 283 I have 57 poems. All but 7 re-appear in some version in MS Folger; so 52 items shared by both MS Finch-Hatton and MS Folger.

MS Folger (now F, so titled as owned by the Folger Shakespeare Library). I conjecture 1704-1709 for the years these were copied out. By no means were all of them written during that time. Anne and Heneage come to live at Eastwell & settle in permanently by 1704. A second manuscript book (MS Folger) begun, into which the following poems were all copied before Anne wrote the preface. It begins with dedicatory poems, and then a prose “The Preface” (a footnote at the bottom of the preface points to the insertion of Anne’s three pieces from the Italian of the Aminta, which has been decided on since she wrote the preface) and then we again have “The Introduction”. It consists of a series of poems, then two plays and then another series of poems. The handwriting differs in the different sections. No index. It’s not as elegant a book. This one has 68 new items because a 69th is always misprinted as three separated poems (“The Bird and the Arras”), beginning with the 1713 Miscellany where two parts appear, followed by Reynolds in 1903 where all three appear (as separate poems). There are 121 individual works (not counting the introductory poems by other people to her and not counting the two pieces of poems never copied out), 52 of which appear in MS F-H 283; 69 appear only in MS Folger. Of the 69 one is pasted over and not recoverable. There is also a 12 page break in the numbers (p 261, then p 273); one could conjecture there was a poem here which was pulled out. I have not counted these in the items as there is nothing to indicate that there was a poem there for certain. It’s described in Keith, pp cxxxii-cxl. 1706 could be a terminus ad quem for the time of the writing of these poems because the book does not include two Tunbridge satires (found elsewhere); the reference to Mons in “An Invitation to Dafnis is dated 1706.

Anne was slowly moving from the personally referential meditations (long and short) of her court years, and the striking songs (some so knowing and bitter about what it was like to be a woman in this misogynistic aggressive court) from the 1690s through early 1700s, the MS F-H 283 and the early MS Folger — to a much more apparently impersonal and ironic poetry. So she is moving from a later 17th century woman poet to writing these hudibrastic fables (out of translation work), impersonal Pope-like pastorals, and anacreontics in Prior’s gay amoral vein. She had works within the genres of mid-, to later 17th century poets; now she was working within the newer sub-genres of the early Augustan era. Why 1709? it is in 1709 we find Tonson publishing some of the later MS Folger poems, and 1709 is the last date in the MS Folger: “A Tale of the Miser and the Poet,” written in a kind of naturalistic doggerel which dominates some of her fables in the 1713 Miscellany and many of the comic poems in MS Wellesley.

Volume I of Keith’s edition is based on only the above two major source texts. And it seems they are determined to eliminate as many texts outside the major four sources as possible (as safest).

1713 Miscellany Poems on Several Occasions, Written by a Lady (in 1714, her name and title appear). Written and or copied out and prepared for publication 1710-1713. Anne plans a book which she goes through with: it is basically comprized of translations and imitations, impersonal poetry and a very few personal poems whose real meaning or full or autobiographical significance has been obscured or cut away. It contains many poems from “the French” (La Fontaine, Madame Deshouliers, Racine, La Calprenede, Regnier), from Tasso’s Aminta, from Milton in the manner of Philips’ The Splendid Shilling), from the Bible. Out of 83 poems, 39 of which are new and not to be found in any manuscript form, 35 are fables and another 9 either imitations, translations, or paraphrases of other works; her earlier songs, pastorals, and meditations are censured and/or otherwise presented impersonally, the epistles mostly attached to occasions. Now the first poem is “MERCURY and the ELEPHANT. A Prefatory FABLE,” first line: “As Merc’ry travell’d thro’ a Wood … “ (see my commentary in the form of a posting to C18-l: “An elephant fretting to no purpose“). Anne used the concept of genre and the technique of translation and imitation as a sort of changing mask under or through which she attempts to express herself sincerely.   The impersonality of the poetry and Heneage’s elevation to the peerage gave her the courage to go through with it. This is a book which obscures her finest gifts and their source. It was the favored copy text of Reynolds; so many of the texts in Reynold’s well-meant, earnest, fine scholarly edition (for her era) represent the form a poem took in this 1713-14 volume.

MS Wellesley. 1714-1720. It was during this period that Anne and Heneage decided to gather together those poems by Anne which she did not wish to publish but which he and she wished to save. I think these were copied out mostly before Anne’s death as many of them may be dated before her very last illness (1718-19). This manuscript has been published and fully described as a manuscript annotated now twice: by Jean Ellis-d’Alessandro (introd., ed), The Wellesley Manuscript Poems of Anne Countess of Winchilsea. Florence, 1988 (Ellis-d’Alessandro Poems); and by Barbara McGovern and Charles H. Hinnan (as editors), The Anne Finch Wellesley Manuscript Poems: A Critical Edition. Athens and London: The University of Georgia Press, 1998 (McGovern/Hinnant). I was able to buy the MS from Wellesley as a paper xerox. There are 54 (counting the one which exists in two distinct versions as two) texts. There is a significant return to religious poetry precisely of the type that she wrote in MS F-H and printed in 1696 Tate, with the addition of a new “kind,” the impersonal dramatic narrative, altogether 16 (or if you do not count her epistle to Catherine Fleming which prefaces her paraphrase of Eccles) or 15 out of 53, only they are superior because chastened polished lyrics instead of cumbersome paraphrases of psalms. She also returns to ideas in MS Finch-Hatton and Tate and 1701 Gilden (“The Retirement”), to autobiographical poems, where she utters ideas like it was strange and wholly unexpected that she should end up living a life of solitude, cut off from society. Her childhood in Northampton with her maternal Haslewood relatives is presumably referred to here.

In the Wellesley MS Jacobitism, is not censured — though it no longer comes across as strongly as it did in Anne Finch’s earlier post-Stuart court years. Numbers of the poems are private, familial and enigmatic. Others are uncorrected or performed in the plain doggerel careless way. These plain unadorned poems may please the modern reader (some of them are very good), but the decorum and practice of the time show that they were (like the poetry of Lady Hertford and other educated women) intended for ephemeral consumption by friends. There is no introduction or preface; there is no attempt to group kinds of poetry. Indeed, the manuscript begins with page 49 (thus ruling out as a certainty that Anne and Heneage began in 1716 with “On Lady Cartret”). What were on pp 1-49 is anyone’s guess (perhaps more of Anne’s poetry but I doubt this). There is finally a wholesale variety of types (by no means is this an overwhelming devotional volume) — all of which, I think, argues that Anne and Heneage were treating this last book as a private depository for Anne’s poetry, not as a working source for a book to be published.

Anne and Heneage also placed in (perhaps as they got hold of them) earlier poems which had been left out of the MS F-H 283 and Folger because they were not at East-well: two from Wye College between 1702 and 1703, two written at Lewston to Long-leat, 1704, one from Tunbridge Wells, 1706, another to Ann Tufton, 1707-9, perhaps at Hothfield or Thanet House, four from 1712, two sent to the Hatton family, one to Pope, one on the death of Heneage’s old friend and companion at the court of James II. These appear interwoven with Anne’s latest poems which all appear to have written after the 1713 Miscellany and its 1714 reprint and up to the time of Anne’s death; they can be variously dated from 1714, 1715 (five poems are so dated), 1716, 1718, 1719, and 1720.

I assume the above will be the basis for Volume II.

***********************************************


Amazon has reprinted one of the more interesting volumes in which we find both attributed and unattributed poems by Finch: the 1701 volume put together by Charles Gilden or Nicholas Rowe

I shall stop here and (I hope) inside several days produce a second blog for the poems scattered in printed and manuscript miscellanies, where some texts are attributed to Anne Finch and are clearly by her, others not as clearly attributed (“by the same hand”) but which the circumstances of the text itself, its content, and other contexts indicate to me they are clearly by Finch. I am going to include poems where the attribution is probable but not beyond doubt, and where the attribution is perhaps unlikely but still not to be altogether dismissed.

In the case of my review, I have the disadvantage that I do not have Volume II of Keith’s standard edition, but since she and her co-editors have made clear what are their attitudes I will by contrast include all the ms’s & printed books, for before and after those texts that seem to come from the second part of her career (as defined by Keith, beginning just around the time of the 1713 Miscellany).

More generally, since I often choose a different copy text, and reprint many of these (when they differ from Myra Reynolds, whose copy text was the 1713 while Keith’s is first the Folger), I hope my work will still be useful to anyone who wants to know what there is extant to know about Anne Finch. Their site is also surprisingly small; they are not generous in what they share. I have included all I could arguably say added to Reynolds.

For a glimpse at this material see Finch’s unpublished (I should have said mostly unattributed) poetry, taken from manuscripts and printed books of her era, and just beyond, e.g., the 1724 Hive Collection of Songs, an astonishingly good volume: its quality reminds me of the sixteenth-century collection England’s Helicon; it represents the best and most beautiful songs of the preceding generation. It includes no less than 16 poems which are clearly by Finch.

I end on a little known poem, never to my knowledge printed until it appeared on my website, from MS Harleian, probably by Finch on  traveling towards a visit:

Untitled Lines, from MS Harleian 7316, p. 69v.

We did attempt to travell all Last night,
The Moon was perish [sic] but the Stars gave Light
And Steer’d us to your Cottage fair & Bright.
We have brought you foreign Wine, Your friends to Grace
Wine that will Bask & Sparkle in their face
As also purest Nance,* the Flower of France
Will make a Parson & a Butcher Dance
We have likewise brought a Flash of Rumm
I dare to Say the best in Christendom
But best of all because it’s Safe come home.
I have Viewed your Cotage, could I call it my own
I’d Scorn a Spanish, nay a Brittish Throne,
And Sway my Scepter, & here reign alone.

Ellen

Read Full Post »

Older Posts »