Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘war’

For a course at the Oscher LifeLong Learning Institute at George Mason University
Days: Wednesday mornings, 9:40 to 11:05 am,
Jan 26 to Feb 16
4 sessions online, zoom meeting style (location of building: 4210 Roberts Road, Fairfax, Virginia) 22032
Dr Ellen Moody

Description of Course: F407 is Retelling Traditional History & Tales from an Alternative POV

We will read two books which retell stories and history from perhaps unexpected and often unvoiced points of views. In War in the Val D’Orcia, An Italian War Diary, 1943-44, Irish Origo (a British-Italian biographer and memoir-writer, and literary OBE) retells the story of World War Two from the point of view of a woman taking charge of her estates in Tuscany during the war. Then Cassandra & Four Essays by Christa Wolf (a respected East German author who won numerous German literary-political prizes) tells the story of Troy from Cassandra’s point of view, no longer a nutcase but an insightful prophet. The second book was written after the war was over and after a trip the author took to Greece. The immediate context for both books is World War Two; long range, they are anti-war (a particular aim in Cassandra is nuclear disarmament): they tell history from a woman’s standpoint; one mythic, the other granular life-writing.

During the time covered by Origo’s diary, she takes in and creates a school for 23 refugee children; she and her husband hide partisans, and protect various disconnected endangered people; a real problem is the German disproportionate and terrifying reprisals & their dropping of landmines everywhere across Italy. So one BBC serial (1979), Danger UXB, we will discuss is made up of a story of a bomb disposal unit and I may suggest watching a couple of episodes (TBA); among other parts of her life, Christa Wolf was coerced into becoming an informant for the Stasi, so I will urge people to see the powerful film, The Lives of Others directed and written by Florian Henckel von Donnersmarck by the fourth week of term; the heroine’s story is said to be partly based on Christa Wolf.

Required Texts (in the order we’ll read them):

Origo, Iris. War in the Val D’Orcia, An Italian War Diary, 1943-44, introd. Virginia Nicholson. NY: NY Review of Books Classics, 2017.
Wolf, Christa. Cassandra: A Novel and Four Essays, trans. from German Jan Van Heurck. NY: Farrar, Strauss, & Giroux, 1984.

Note: War in the Val D’Orcia has not been out of print since it was first published in 1947; there are a couple of other editions, which could cost less, but this one has an introduction, notes and photos. Cassandra also has not been out of print since first published (1983, German) but this is the only edition; what’s happened is there are editions of just Cassandra available (same translator) but you miss a lot about the book if you don’t read the four afterpieces, two travelogues, one diary, and some thoughts on the book and other 20th century European women writers.


Iris Origo in later life


Christa Wolf, 2007 (Berlin)

Format: The class will be a mix of informal lecture and group discussion.

Jan 26: Introduction: Iris Origo, Life and Work, the Diary in the context of the war all around the estate

Feb 2: Her earlier diary, A Chill in the Air, an Italian War Diary, 1939-40; her essays on the fascism build-up in Italy; other diaries, e.g, Norman Lewis, Naples ’44; Eva Figes, Little Eden, A Child at War. The reprisals and landmines (Danger UXB)

Feb 10: Christa Wolf’s Life and Work, Cassandra and Four Essays, in the context of usual tellings of Iliad/Aeneid story, including Aeschylus’s Agamemnon (play where Cassandra and Agamemnon are killed by Clytemnestra), Euripides’s Trojan Women, Shakespeare’s Troilus and Cressida

Feb 17: More discussion of Wolf’s Cassandra, the four afterwards (especially travel in Greece and diary); women’s novels & memoirs from the era (historical fiction); The Lives of Others: on an autocratic gov’t and society (Wolf’s Patterns of Childhood, what living in a fascist dictatorship is like).


An actress playing Cassandra from recent translation of Aeschylus’s The Oresteia, as translated by Robert Fagles

Suggested outside reading or watching (a bibliography):

Du Maurier, Daphne. The KIng’s General, introd. Julie Picardie. 1946; rpt. London, Virago, 2006. Historical fiction retells history of seige of Menabilly and war in Cornwall 17th century.
Duras, Marguerite. The War: A Memoir, trans. Barbara Bray. NY: Pantheon, 1986.
Feder, Lillian. A Handbook of Classical Literature. 1964; rpt NY: Da Capo, 1998. Very accessible.
Figes, Eva. Little Eden: A Child at War. NY: Persea, 1978.
———–. The Seven Ages [of Women]. NY: Pantheon, 1986. Fantasy retelling of all history in England, from Neolithic to 20th century by unfamous central women types (e.g. midwives, one is an aristocratic woman, Lady Brilliana Harvey who really held out in 17th century siege of her castle-like manor house)
Finley, M. I The World of Odysseus. Middlesex, Eng: Penguin, 1954; 1984; rpt. Ancient History: Evidence and Models. NY: Viking Penguin, 1987.
Finney, Gail. Christa Wolf. Boston: Twayne, 2010. Short biography and survey of her writings.
Holden, Inez. Blitz Writing: Night Shift and It was Different at the Time, ed Kristin Bluemel. 1941; rpt. London: Handheld, 2017.
Lewis, Norman. Naples ’44: A World War II Diary of Occupied Italy. NY: Carroll & Graf, 1978
Lochhead, Liz. Medea: After Euripides. London: Nick Hern, 2000; rpt. Glasgow: Theater Babel, 2007.
Moorehead, Caroline. Iris Origo: Marchesa of Val d’Orcia: A Biography. Boston: Godine, 2002.
Nightingale, Florence. Cassandra, introd. Myra Stark, epilogue Cynthia Macdonald. NY: Feminist Press, 1979.
Origo, Iris. A Chill in the Air, An Italian War Diary, 1939-40. introd. Lucy Hughes-Hallett. NY: NY Review of Books classic, 2017.
———–. Images and Shadows: an autobiography. Boston: Godine, 1970.
———–. A Need to Testify, foreword Ted Morgan. NY: Books & Co, 1984. On history of biography, and portraits of people she knew in the 1930s, who worked as anti-fascists
Weil, Simone, trans, ed. James P Holoka The Iliad or the Poem of Force: A Critical Edition. Peter Lang, 2003.
Wolf, Christa. Medea: A Modern Retelling, trans. John Cullen, introd. Margaret Atwood. 1998; rpt. NY: Doubleday, 2005.
————-. Quest for Christa T, trans Christopher Middleton. NY: Farrar, Strauss, Giroux, 1970. Semi-autobiographical.
————-. Parting with Phantoms: Selected Writings, 1990-93, trans, notes Jan Van Heurck. Univ. Chicago, 1997.
————-. Patterns of Childhood (sometimes titled A Model Childhood), trans. Ursule Molinaro and Hedwig Rappolt. NY: Farrar, Strauss, Giroux, 1980.

Movies:

Danger UXB. Developed John Hawkesworth and John Whitney. Various writers and directors, based on stories by Maj A.B. Hartley. Perf. include Antony Andrews, Judy Geeson. Available on Amazon Prime.
A French Village. Developed by Frederic Krivine, Phillipe Triboit. Various writers & directors. 7 year French serial set in occupied Vichy France, 1941-1946, with fast forward to 1975; 2002. Amazon prime, also to buy as DVD sets.
The Lives of Others. Dir. Script. Florian Henckel von Donnersmarck Perf. include Ulrich Mulne, Martina Gedeck, Sebastian Koch. Independent. Available at Amazon Prime, as DVD on Netflix, to buy as DVD
Shakespeare’s Troilus and Cressida. Dir. Jonathan Miller. Perf. include Benjamin Whitlow, Anton Lesser, Suzanne Burden. BBC 1981 movie. Available on Amazon Prime.


Montepulciano, town, commune (history begins in the medieval and Renaissance eras) close to Origo estates, to which everyone who can flees & takes refuge during a particularly dangerous period

Read Full Post »

Carnarvon 1800 by John Sell Cotman 1782-1842
John Sell Cotman (1782-182), Carnarvon — one vision of her poetry, geologic cataclysmic time

To Hope

Oh, Hope! thou soother sweet of human woes!
    How shall I lure thee to my haunts forlorn!
For me wilt thou renew the withered rose,
    And clear my painful path of pointed thorn?
Ah come, sweet nymph! in smiles and softness drest,
    Like the young hours that lead the tender year
Enchantress come! and charm my cares to rest:
    Alas! the flatterer flies, and will not hear!
A prey to fear, anxiety, and pain,
    Must I a sad existence still deplore?
Lo! the flowers fade, but all the thorns remain,
    ‘For me the vernal garland blooms no more.’
Come then, ‘pale Misery’s love!’ be thou my cure,
And I will bless thee, who though slow art sure.

Dear friends and readers,

A milestone on my edition of Charlotte Smith’s Ethelinde, or The Recluse of the Lake for Valancourt: I’ve typed two volumes and have begun the third. I’m slowly accumulating material for an introduction and notes. It ought to have been titled Newenden (the way d’Epinay titled hers Montbrillant).

I cannot say my reading of the novel has changed much. It’s more a matter of emphasis. I had not realized quite how central & dominant to the novel are the slow devolution into a bitter loneliness on the part of Sir Edward and adultery on the part of Lady Newenden. I find the depiction more true to life on the part of both people and their slow interaction with others than anything in Tolstoy’s Anna Karenina: Smith gives us the how and why, the real feel of such a drift. Ethelinde a study in adulterous longing from a genuinely woman’s point of view: sexual fulfillment and companionship ached for.

She is Sir Edward and in later novels he as a figure will be given her poems. Her rotten marriage transposed sexually. I’m puzzled why Sir Edward does not kill himself. Outflanked by the social hypocrisies of his wife’s parents, the vicious rumors of Lord Danesforte about him and Ethelinde; a clever man the wife’s apparent lover, his misery because she is such a bitch (Lady Newenden), his relationship with Ethy a ruin, Ethy’s father taking the money loaned him and gambling and giving it to Lady Newenden’s lover. In other novels Smith’s greatest poetry is often attributed to such a male figure.

There is ever a male who is obsessively after the heroine. Whether his general behavior otherwise be reprehensible (Delamare in Emmeline) or noble & self-sacrificing (Montgomery), it’s this obsessive pursuit of the heroine that makes for the discomfort and misery of the story. In Emmeline, the heroine is not openly willing to reject him but rather flees; in Ethelinde we get these emotionally twisted scenes of her not being able to say yes or no. Could this be a version of her relationship with her husband? of what he was? these have an individuality beyond the typical portrait of the upper class male educated to be a vicious bully and amoral and yet think very well of himself — as we see in Stael’s and Epinay’s fictions — how Smith read the French! In the light of French women’s more explicit fiction, when we place Ethelinde’s wastrel selfish gambling brother and the father’s original behavior, the novel becomes feminist in the 18th century way.

cotmanLondonArtSceneFrenchvisionary
Cotman: Normandy fantasy

I would have much preferred for Sir Edward to end up with Ethelinde: I almost believe in their relationship as much as any marriage. Her Manon is deeply transgressive in its sympathy for the lovers and Manon herself, The Romance of Real Life reveals families as they are and this book fits right into this trajectory too.

The recluse would have been left out at the end, but she would then have been a more tragic figure had the son drowned as we thought — a sixth volume had been in the works. Could it be she was planning to have Montgomery return after Sir Edward marries Ethy; it would have become an emotional version of the Martin Guerre story.

I was blaming Smith for marginalizing transgressive heroines, female characters led to live with men outside wedlock, for making her heroine super-chaste, but after reading Wollstonecraft’s really stinging attack on Adeline in that novel, and realizing how much time and space and sympathy Smith gives such heroines across her oeuvre (here Caroline’s unnamed mother, Montgomery’s grandmother) and the thoughts she gives her — in this novel several female figures have lovers and children outside marriage — to have some joy, they take a risk and pay.

The novel has little specific politics of Desmond and the later books. The wide landscape there, but here acid satire on the hypocrisies and snobberies of social life is central to her purpose. I just love it. It connects her to Thackeray. Long obsessive conversations between Ethelinde and Montgomery about how they cannot afford to marry, how this will “ruin” their chances in life go round and round. I can only think there is a personal element here, she must have been herself subjected to this morbid nagging. When she is pictured sitting on the stairs as her father and Montgomery talk, the scene feels like a memory — maybe when she was sold to Benjamin Smith. Austen’s Persuasion with its thrust to trust at the close, and several stories by Crabbe are aimed at just this kind of cruel prohibition — which in Crabbe ruins lives all the more, as the people haven’t got a chance of growing rich anyway. Whatever happiness they can have is in personal fulfillment.

I probably enjoy the novel more when it approaches from a frank and caustic point of view the kind of satire we find in Austen towards say Lady Catherine de Bourgh or Mrs Norris. For example, the hypocrisy and insolence (Smith’s narrator calls it) when Mrs Ludford, Ethelinde’s rich aunt pretends to forget her siblings’ ages and says how good it was Ethy’s mother’s other children except for the one brother did die (p 186 in 1790 ed, p 40 in my edition: Mrs Norris expresses the same idea only it’s presented more indirectly. (The line is later in MP than I thought). These intersections they bring out Austen for me where I could be exhilarated in a twisted kind of way as we both dig the imaginary knife in and so doing expose the pettiness meanness of the world — there is more truth in Smith’s opener version: paradoxically it’s true that Colonel Chesterville has not put his son to the right path; maybe he would have been better off apprenticed (p 187) than brought up in idleness and self-indulgence. But this establishment view is presented against a backdrop that makes us see the ugly nature of Mrs Ludford’s motives for saying this (unlike Trollope say where such establishment comments are not undercut in this way).

There are long similar stretches in Celestina.

It’s remarkable how many scenes in Austen occur in variation in other novels by women of the era. The difference between Austen and Smith includes Smith lets us feel the full bitterness of these. I’m struck by how the tone of the plangent section of Volume 2 when Montgomery comes to London, Edward is in love with Ethelinde and she more in love with Edward than she realizes, is close the mood and atmosphere of the 1983 S&S mini-series by Alexander Baron. The 1980s darker mini-series were more like these novels than any films before or since.

EdwardEthelindeblog
Irene Richards as Elinor Dashwood, Bosco Hogan as Edward — conversing over her drawings, the landscape, sitting together — perfect image for Smith’s Edward and Ethelinde (1981 BBC S&S by Alexander Baron)

What emerges in the latter part of Volume 2 is that Chesterville is a stand-in for Charlotte Smith’s own father who failed her so abysmally, who sold her, betrayed her. The acid in the soul of his novelist is Colonel Chesterville’s not caring for his daughter, and when Ethelinde’s aunt (it was an aunt who suggested to the father to marry Charlotte off and married Charlotte’s farther herself), Mrs Ludford, suggests Ethelinde needs another situation and her father would be glad to get rid of her (by implication) this touches upon how the orignal sin in her life was her father’s deserting her for a nasty woman and giving her up to an awful boy. If Charlotte was too young to know, Mr Turner was not (Elibon, Vol 2,, p 203, p 44 my typescript)

The novel’s scenery is all great prose poetry wants but it remains a framing.

AllinghamTempleofWindsBlackdownsmaller
Helen Allingham (1848-1926), Temple of Winds, Blackdown, Sussex — another, botanic, allusive, southern England

*************************
The undermining of false stereotypes of masculinity.

colmanasSydneyinCourtblog
Ronald Colman as Sydney Carton in 1935 A Tale of Two Cities — perfect for Sir Edward

Sir Edward refuses to duel. After reading on Inimitable-Boz, a defense of Carton’s sexuality and courtship of Lucie Manette I began to see Sir Edward as anticipating Sydney Carton.

Sir Edward’s wife, Maria, is a cold tempered socialite, presented as nasty-tongued, nervy, bored with anything but her vanity, loving gambling, despising anyone who likes to read or walk in the landscape and mocking the depression marriage with her is causing Sir Edward. He married her for her money but also to be her husband, and she wanted his title, but now she is clever enough to throw this up to him and when he forbids her to see or be with Lord Danesforte any more — on the score of gambling debts too – she turns on him and accuses him of adultery with her cousin, Ethelinde. There is no adultery (both too virtuous) but he loves Ethelinde intensely and now feels he must cut himself off from her and her improvident father (a gambler) and brother (yet worse)

A long meditation of Sir Edward as he contemplates Ethelinde’s future as the wife of a man without any adequate monetary support and connections — his desire to help alleviate any of her difficulties at any cost to himself reminds me of Sydney Carton. We might historicize Carton too: this is a time when there is no state or gov’t or any kind of safety net. Reading the brilliant analysis of Charlotte Smith’s depiction of Edward’s selfless yet deeply selfish (she is so deeply congenial a spirit, so good) and sexual (she is beautiful ohim) love for Ethelinde, and how persuasive their relationship, teaches me that the problem we have in reading Dickens’s Carton and many other heroes of “sensibility” and depression, is that the time is indeed more than 160 years ago when women also had no means of getting decent support on their own either. I find Volume 2, chapter 10, pp 239-44, the long inward delving into this man astonishing still.

Smith provides the psychological underpinning that Dickens & other male authnors omit to understand this kind of male temperament — they are too embarrassed. Who would admit desperation at their class background in this way (except for Godwin). To call them men of sensibility is to use a label to erase what the text does: undermine masculine stereotypes.

It’s ridiculous to get too worked up over a novel but as I’m typing it I do bond with it, and did find myself intensely hurt when at the ASECS someone ridiculed Sir Edward and read the book as if we were to empathize genuinely with Lady Newenden when she is the cruel pernicious presence of the piece from her outward conduct.

Smith gives Edward a good phrase for his attitude towards Ethelinde: she has a sanctity of character. So much better than purity which brings in this baggage of asexuality no no sexuality in this woman for real. She’s not corrupted or corruptible because of her background and asocial-ability. Sanctity of character is a phrase I’d use for Esther Summerson as well as Jarndyce as played by Denholm Elliot (the 1988 Bleak House like the 1989 ATOTC written by Arthur Hopcroft).

How Edward feels about Ethelinde:

that her whole life might be exposed to trials, he could not soften, to difficulties he could not alleviate; all his sense, his morality, his resolution, hardly supported him when he considered it; and he sometimes fancied he could rather bear to destroy her, and then himself, than endure the certainty of that, the very idea of which inflicted anguish so acute

When she writes so moving and ably and subtly we have to see that she did value her fiction and talked denigratingly of it because others didn’t value it or wouldn’t admit they saw it what is there (p 241-43 of Elibron, pp 52-53 of my new edition)

Again the lone figure against time and nature.

JohnSellCotmanNormandyblog
John Sell Cotman, from a Dulwich exhibit of his Normandy watercolors

************************
From her poetry: the autobiographical background: Her terrors for her children, several of whom predeceased her and did know hardship. I’ve no doubt she saw a version of this woman who lies at several removes behind this novel; Sir Edward’s terrors for Ethelinde’s future

The Female Exile.
WRITTEN AT BRIGHTHELMSTONE IN NOV. 1792. [from Elegiac sonnets (1797-1800)]

November’s chill blast on the rough beach is howling,
   The surge breaks afar, and then foams to the shore,
Dark clouds o’er the sea gather heavy and scowling,
   And the white cliffs re-echo the wild wintry roar.

Beneath that chalk rock, a fair stranger reclining
   Has found on damp sea-weed a cold lonely seat;
Her eyes fill’d with tears, and her heart with repining,
   She starts at the billows that burst at her feet.

There, day after day, with an anxious heart heaving,
   She watches the waves where they mingle with air;
For the sail which, alas! all her fond hopes deceiving,
   May bring only tidings to add to her care.

Loose stream to wild winds those fair flowing tresses,
   Once woven with garlands of gay Summer flowers;
Her dress unregarded, bespeaks her distresses,
   And beauty is blighted by grief’s heavy hours.

Her innocent children, unconscious of sorrow,
   To seek the gloss’d shell, or the crimson weed stray;
Amused with the present, they heed not to-morrow,
   Nor think of the storm that is gathering to day.

The gilt, fairy ship, with its ribbon-sail spreading,
   They launch on the salt pool the tide left behind;
Ah! victims—for whom their sad mother is dreading
   The multiplied miseries that wait on mankind!

To fair fortune born, she beholds them with anguish,
   Now wanderers with her on a once hostile soil,
Perhaps doom’d for life in chill penury to languish,
   Or abject dependance, or soul-crushing toil.

But the sea-boat, her hopes and her terrors renewing,
   O’er the dim grey horizon now faintly appears;
She flies to the quay, dreading tidings of ruin
   All breathless with haste, half expiring with fears.

Poor mourner!—I would that my fortune had left me
   The means to alleviate the woes I deplore;
But like thine my hard fate has of affluence bereft me,
   I can warm the cold heart of the wretched no more!

Ellen

Read Full Post »

A hurtful act is the transference to others of the degradation which we bear in ourselves — Simone Weil

GuggenheimPlaceVintmilleversionblog
Edouard Vuillard (1868-1940), Place Vintimille, a vertical pair of murals, Paris

Dear friends and readers,

While away in Boston, I happily read different books than I usually do when I’m at home (that’s one of the ways I vacation, I break from my usual books to try others), and read poems by and about Dahlia Ravikovitch (1936-2005), an Israeli poet writing in Hebrew who was a passionate protester (among other poets) of the Israeli gov’t’s horrendous (barbaric) policies towards the Palestinian people; she is introduced by Ilana Szobel’s reading of her “poetics of trauma.” A second woman poet I had read before, Alice Oswald (b. 1966), but not this unusual translation from Homer’s Iliad, Memorial. “; Oswald reaches deep into the Iliad to find its core electrifying depiction of death-in-life and the natural world. I bring in Simone Weil’s The Poem of Force, which I need to re-read. A fourth witness is Christa Wolff whose Cassandra and Four Essays brings forth the same territory.

The poetry intrigues me: all of it is translated. I am reading Ravikovitch through Szobel’s translations after all. Oswald’s translation (and Weil’s) shows that one must sometimes be diametrically unfaithful to one’s text to bring out truths in it and about life. All three show how gender continually shapes what we write.

*******************

I was so stirred by Oswald’s stanzas: what she did was omit all features of Homer’s poem except the descriptions of each person’s death, which the poem abounds in, and are often accompanied by some succinct review of his life; and the similes and metaphors, which the poem equally abounds in. These taken together bring home to the reader the visceral and moving core of the poem.

Here is one series:

….

Like snow falling like snow
When the living winds shake the clouds into pieces
Like flutters of silence hurrying down
To put a stop to the earth at her leafwork

Like snow falling like snow
When the living winds shake the clouds into pieces
Like flutters of silence hurrying down
To put a stop to the earth at her leafwork

SCAMANDRIUS the hunter
Knew every deer in the woods
He used to hear the voice of Artemis
Calling out to him in the lunar
No man’s land of the mountains
She taught him to track her animals
But impartial death has killed the killer
Now Artemis with all her arrows can’t help him up
His accurate firing arm is useless
Menelaus stabbed him
One spear-thrust through the shoulders
And the point came out through the ribs
His father was Strophius

Like when a mother is rushing
And a little girl clings to her clothes
Wants help wants arms
Won’t let her walk

Like staring up at that tower of adulthood
Wanting to be light again
Wanting this whole problem of living to be lifted
And carried on a hip

Like when a mother is rushing
And a little girl clings to her clothes
Wants help wants arms
Won’t let her walk

Like staring up at that tower of adulthood
Wanting to be light again
Wanting this whole problem of living to be lifted
And carried on a hip

Beloved of Athene Pherecles son of Harmion
Brilliant with his hands and born of a long line of craftsmen
It was he who built the cursed fleet of Paris
Little knowing it was his own death boat
Died on his knees screaming
Meriones speared him in the buttock
And the point pierced him in the bladder …

In her afterword Eavon Boland (who has edited a volume of anti-war 20th century poetry by women) suggests Oswald geologizes Homer. For a nanosecond’s visibility, a young man is before us, and each individually horribly cut down as all around them the life of the natural world goes down. From having read other translations of Homer, I know the secret to Oswald’s continual interest is she free translates the death’s with far greater variety than Homer, who is inclined to repeat lines like, the spear went between his teeth, he feel and especially “and his armor clattered upon him.”

Alice-Oswaldblog
Alice Oswald

********************

The originality of approach, and deep call for peace, for life is matched by and reminded me of Simone Weil’s The Iliad or The Poem of Force, another unusual translation. The text consists of selected passages translated (freely) and embedded in mediations, explanations. At the back is commentary. All of it the poem.

*********************

Lastly I came across in one of the exhibits, Ilana Szobel’s literary critical book on Ravikovitch’s poetry. Since she is not as well-known as the other two women, let me say quickly: Ravikovitch’s father died when she was very young; she spent long periods away from her mother on a kibbutz; two marriages, and one child and serious emotional breakdowns form the autobiographical background of her poems. The early poetry reminds me of Adrienne Rich, and like hers, Ravikovitch moves from the more personally-centered and feminist poem, to large political issues.

For all three women — Ravikovitch and Weil and Oswald — the greatness lies in long lines and narrative so I can share just a little and that plucked out of a larger whole.

Benighted children,
at their age
they don’t even have a real worldview.
And their future is shrouded too:
refugee shacks, unwashed faces,
sewage flowing in the streets,
infected eyes,
a negative outlook on life.
And thus began the flight from city to village,
from village to burrows in the hills.
As when a man did flee from a lion,
as when he did flee from a bear,
as when he did flee from a cannon,
from an airplane, from our own troops.

(“On the Attitude toward Children in Times of War”)

He who destroys thirty babies,
it is as if he’d destroyed one thousand and thirty,
or one thousand and seventy,
thousand upon thousand.
And for that alone shall he find
no peace.

(cr, 208; BK, 197-98)

Terror-struck women scrambled up, frantic,
on a mound of earth:
“They’re butchering us down there,
in Shatila.”

Our own soldiers lit up the place with searchlights
till it was bright as day.
“Back to the camp, marschl” the soldier commanded
the shrieking women of Sabra and Shatila.
After all, he had his orders.

Those sweet soldiers of ours,
There was nothing in it for them.
Their one and only desire
was to come home in peace.

DahliaRavikovitchblogsmaller
A book on Ravikovitch’s poetry

Ellen

Read Full Post »


Claude Gellée, dit le Lorrain (1600-82), Landscape with Psyche, better known as The Enchanted Castle (1664) — it’s not really enchanted but forbidding

Dear friends and readers,

I’ve been back from the South Central ASECS at Asheville, North Carolina for two weeks now and not yet begun posting on the good time I had there. It was a holiday. The South Central 18th century people run their conference as partly a mild kind of party. One night there was a wonderful lecture on Irish music across the 18th century; another a celtic band and drinking and dancing to it; a banquet on yet a third; a fourth we watched an opera on DVD (a Rameau from the Paris opera-house). During the day one afternoon we went to the Biltmore Mansion built by the super-rich Vanderbilts, a US equivalent of Downton Abbey and the popularity of this enormous mansion with its rooms for display, servants quarters in the attics and servants’ workrooms and gyms for the rich in the basement told us it mirrored the values of US society today as much as it did then. I have much to report about the papers too.

But this evening as a preliminary I thought I’d put my paper online to make it available generally with its scholarly notes. As presently written it’s too sketchy for publication in an academic journal but I hope to work further on this topic where my ultimte aim is to change the views people have of Ann Radcliffe. Yes I see her as a Girondist, and think we should see the 1794 A Journey Made in the Summer and Mysteries of Udolpho as part of the English Jacobin movement. These ought to be read alongside other 1794 books: Elizabeth Inchbald’s Nature and Art, Wm Godwin’s Things as They Are; or The Adventures of Caleb Williams, not to omit the 1792 Thomas Holcroft’s Anne St Ives, Charlotte Smith’s Desmond. I could keep citing books but this will do.

The topic of the conference was “Panoramas and Vistas” in the 18th century and here is my contribution:

The Nightmare of History in Ann Radcliffe’s Landscapes.


John Crome (1768-1821), Yarmouth Harbour, Evening (circa 1817)

For the two blogs about the papers I heard at the conference and more details about Asheville, North Carolina and some of the really pleasurable events and socializing we did:

South Central ASECS Asheville: Panoramas (gothic, animals in, the Biltmore), Scottish fiddling, Rameau and Jane

South Central ASECS Asheville: Women writers, actresses, and landscapes.

See also Ann Radcliffe’s Landscapes: Christa Wolf (No Place on Earth) and the Seige of Mainz

Ellen

Read Full Post »