Northanger Abbey, annotated & edited by Susan Wolfson

annotated-northanger-abbey-cover

In one [room] perhaps there may be a dagger, in another a few drops of blood, and in the third the remains of some instrument of torture; but there being nothing in all this out of the way …

in a country like this, where social and literary intercourse is on such a footing, where every man is surrounded by a neighborhood of voluntary spies … (NA:2:5, 237 and 2:9, 275)

Dear friends and readers,

In an earlier posting on a plan for a course on the second half of Jane Austen’s publishing career (Emma, Northanger Abbey, Persuasion), I mentioned the publication of a new annotated edition of Northanger Abbey by the Belnap Press (a division of Harvard University Press). Due to the kindness of the editor (a reader of this blog), I now have a copy of my own, have read it, and am happy to declare it’s more than another book in the spirit and done much in the manner and with the expertise of Patricia Meyer Spacks’s edition of Pride and Prejudice, which if the reader clicks on the link she (or he) will find I reviewed on my live-journal Under the Sign of Sylvia blog.

Similarly, its indisputable value and addition to previous editions of Northanger Abbey are its plethora of unusual pictures, all appropriately chosen, numbers of which I’d never seen before — and I am a confirmed lover of this parody-as-gothic novel as well as gothic novels, which are themselves sometimes profusely illustrated. And similarly too, if you are a student and what you are seeking is a text annotated line-by-line where the editor assumes you know very little about the 18th century and offers paraphrases as well as continual basic information, the annotated edition to buy is not this one, but rather David Shapard’s annotated Northanger Abbey for Anchor books. I link in and append a brief history of the recent editions of Northanger Abbey, which, as Wolfson demonstrates, has a more complicated publication history during Austen’s lifetime than the four novels published while she was alive.

Wolfson’s edition differs from Spacks’s edition in that she addresses herself directly and at times aggressively to arguments over how to read Northanger Abbey and its target audience is as much a scholarly and theoretical as it is a popular one. To achieve this scholar’s intervention Wolfson alludes to sophisticated perspectives. Although its first draft is early, since the text we have represents some of Austen’s most mature writing after 30 years of writing and reading as a novels; and since Northanger Abbey is a self-reflexive bookish book about books, Wolfson’s edition has even more extensive annotation than Spacks.

*************************
Tewkesbury
A typical illustration in this book

Wolfson’s introduction is more than twice as long as Spacks’s and divides into several parts. The first phase (MAD-Woman Jane Austen) describes the as yet small commercial world of novel publishing in which as Susan, Austen attempted to publish Northanger Abbey for the first time (1803). Wolfson reprints Austen’s letter (1809) revealing a thwarted attempt to wrest the manuscript back from a publisher who had held onto the book without publishing it for 6 years. This documented history is significant because it helps situate the book’s early versions in at least 3 eras: the 1790s when it was first drafted, 1798-99 when a full copy was achieved (according to a note by Cassandra, Austen’s sister) and 1803, after the first gothic craze was over and a time of war: Wolfson writes:

the novel is an odd repository, of strange and uneven power … it is the earliest drafted, longest gestated, last published of Austen’s completed novels (10)

The history of Austen’s life that follows is of her reading life and the literary world of the reading and writing Austens, with especial attention paid to the gothic books she imbibed (rather like Austen on Catherine Morland’s early years), especially Anne Radcliffe; and about how Austen’s family’s marriages as well as careers connected directly to the fortunes of the French revolution and Napoleonic wars, and local mutinies and riots too: Eliza de Feuillide’s French husband was guillotined: Henry was an offer at the savage punishment of a mutiny; Francis and Charles saw action at sea.

Radcliffe
Wolfson includes an image of Anne Radcliffe I’ve never seen before: she was highly reclusive and usually all you see is one poorly drawn image — look at the somewhat withdrawn expression on her face, her withdrawn eye contact.

Byron is not forgotten as Wolfson surveys Austen’s letters, with an emphasis on their understandably jaundiced recitations of the endless pregnancies of the worn out (and sometimes dying) married women she knew. Wolfson does omit Austen’s thwarted attempts to create a community of single women for herself and Cassandra once they left Steventon.

Wolfson then surveys the specific world of gothic novels, how they were disregarded, mocked, parodied, moralized at, and yet sold, were avidly read (to pieces many of them) and persisted, and that their political slant was more often sympathetic to Jacobinism than the authors could afford to admit during this repressive time. Wolfson suggests these gothic novels mirrored the violences of the time, real undercurrents picked up in one Monthly Review , which labelled them “The Terrorist System of Novel Writing.” All this is necessary because Wolfson is of the school that sees Northanger Abbey as more gothic than parody, more serious in its critique of the real injustices and tyrannies of social life (especially for women)

The 1790s was, after all, a decade of high political anxiety: the cataclysm of the French revolution just over the channel, and a reactionary alarm that by 1792 was turning Britain into a police state, with a vast network of surveillance and severe prosecutions for dissent and treason. It wasn’t just that gothic novels were haunted by political anxiety; they were prime supporters of its language and metaphors (25)

Then amid citations showing how Northanger Abbey is a text “rife” with [allusions to, discussions of] “books”), Wolfson launches into what is the basic outlook of the edition: most of Wolfson’s extensive annotations across the book (when not about the era, its landscape art and buildings, or about commercial book history), are intended to bring in arguments from elsewhere which demonstrate that Austen’s book is far more a serious gothic than it is a parody of the gothic mode. She does not neglect the Bath sections:

groundplan
The ground plan of the lower assembly rooms in Bath

But the emphasis is not there. When she is not contextualizing with references to the commerce in books or landscape, it is the gothic she elaborates upon. A central reader for her is William Galperin in his Historical Austen where he argues that Austen’s narrator is not the author, and suggests the views the narrator takes do not adequately account for the gothic materials in and outside Northanger Abbey. If you then follow the trail of scholarship cited in the notes in the introduction (and later in the text too) you come upon an essay by George Levine (“Translating the Monstrous: Northanger Abbey,” Nineteenth Century Fiction 30:3 [(1975]:335-50) where he makes a persuasive case for seeing the narrator as blind to the implications of her text. This matters because Austen’s narrator may seem to dismiss the gothic, or confine its reach to places other than southern England. There has been a long tradition of disparagement and dismissal of Northanger Abbey (i.e., claims the gothic sections are inferior, the use of Catherine as a naif in a satire interferes with its realism, the two parts jar &c&c): Wolfson is having none of that.

I agree and wrote and delivered and published 2 papers to this effect, one at a conference demonstrating that the two “parts” of novel are beautifully intertwined and held in a kind of equilibrium (“The Gothic Northanger Abbey: a Re-evaluation“); the other published in Persuasions arguing for Madame de Genlis’s tale of female abuse, one of Smith’s novels about sexually transgressive woman and another (relatively unknown) part gothic parody as sources for Northanger Abbey (“People that marry can never part: an Intertextual Study of Northanger Abbey, Persuasions 31:1 [2010]).

Wolfson goes further than this, and seeks to make Northanger Abbey into a kind of post-modern gothic text where strong feminist protests mingle with sceptical acceptances of dark metaphysical realities beyond the natural and probable world (41). Again follow the trail of citations and you find yourself reading Paul Morrison’s “Enclosed in Openness: Northanger Abbey and the Domestic Carceral” (Texas Studies in Literature and Language, 33:1 [1991]:1-23) which makes the (perhaps puzzling to a non-academic reader) that we can find ourselves in a prison when there are no visible walls around us — I’d put it through social restraints and surveillance.

I recommend to common readers Andrew Davies’s film adaptation of Northanger Abbey (Granada, 2007) where through small changes and additions Davies conveys just how unhappy and tyrannized over Eleanor Tilney has been, with no more “distressing” (Catherine’s word) scen than the one in which Eleanor tells Catherine she dare not attempt to keep Catherine at Northanger past the following dawn. Early on Liam Cunningham as General Tilner conveys a threat of some unspeakable sexual punishment he is prepared to wreak on Eleanor. Henry tells Catherine he is grateful to her for visiting Northanger because of his sister’s usual isolation and suffering. When Austen dismisses Eleanor to happiness at the book’s close amid the self-reflexive amusement and witty plays on romantic conventions is this unfunny sentence: the narrator knows “no one” “better prepared by habitual suffering, to receive and enjoy felicity” (II:16 [31], 234).

More problematic is the aligning of this text with the kinds of insights into the gothic Jack Sullivan outlines his his Elegant Nightmares: Kafkaesque experiences which point us to an unknowable perhaps malevolent-feeling universe, caught up in the romantic poetry and art of the era which Wolfson uses Coleridge, Richardson, among other texts to illustrate, ending on (as is common with deconstructive criticism) with what is not there, e.g., the window curtains in Catherine’s room which keep moving.

friedrichwomanatwindow1822
Caspar David Friedrich’s Woman at the Window (1882)

The turn here — Wolfson is too clever to go explicitly this far — could take us to guilt, persecutions, torments (which are found in Genlis and Smith’s texts) and metaphysical contemplations (see Sabine Rewald’s Rooms with a View: The Open Window in the 19th century, a text accompanying and explicating an exhibit of pictures seeking peace from such intimations). Instead for the last phase of her introduction, she returns to the text she has put before us, and explains aspects of her freshly-edited text where she returns to a Chapman emendation that captures how the “malicious fun” in some of the scenes in Bath where characters are not “just objects of ridicule,” but become participants in the sport” (49).

There is a problem in all this: Wolfson occasionally over-presses her text, she over-reads and she will puzzle many college-educated readers (say someone who did not go on to graduate school after the 1990s). Who is this book for? As I looked at it I had myself no doubt that had my parents bought me such a book when I was 14-15 and falling in love with Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility and Mansfield Park (see First Encounters), adoration might have been the result. I might not have waited 40 years to get to Bath so that from the top of Beecham Hill I too could reject the scene as unworthy to make part of a picturesque landscape. How I would have been charmed by reproductions of David Cox’s lithographs

Cox
The Royal Crescent in Bath (1820)

Wolfson is deft at intertextual citation, and in the modern academic way of talking about commercialism, weaves pop and arch language into her stories (Austen’s narrator is said “to go rogue,” 226n1). It seems churlish to complain that the way Austen is discussed as a professional author in a networked career marketplace is anachronistic (e.g., 7 where Murray is described as “savvy,” “massaging his network” when he asked Scott to review Emma), but in the service of accuracy and my own vision of her I’d say she had a serious vocation which she followed with a genuinely sincerely-held set of ethical beliefs. And these went counter to much that was popular as well as much of what passed for salon talk among the elite — plus of course she was very much fringe gentry, had lived a life on the margins and edge in Bath for years. Her time out in the “world” apart from her family as she would have mocked it was limited and what it offered had rightly shown her for books her father’s library was preferable:

reading
Samuel Hieronymus Grimm, The Gatehouse, Reading Abbey (included by Wolfson — an experience that killed Austen had to be rescued from lest she die of a contagious disease badly cared for)

She had to begin by self-publishing even though this is a period where the small number of distributed copies and needs of publishers made them hungry for books from women trying to add to the family income or fulfilling some spirit within them.She lived all her life inside her family group who she remained dependent upon financially; Wolfson points out sadly how little money she made in her lifetime. Nonetheless, she had to be pressured to dedicate Emma to the Prince Regent.

**********************

Cruikshank
Cruickshank, another illustration I’ve not seen

This is an edition which offers the beginner in Austen novels plenty of pictures and conversations and hard information too in the form of a coffee table book. It also offers beginning and more serious students readings of the novel that enable us to ask new questions of it. Of course amid all this apparatus, the novel that can delight the heart with comedy is still there and make us bond with the heroine and hero (see my blog on the 3 Northanger Films for “Jane Austen’s World” where I single out Felicity Jones and J. J. Feild for jell as a pair of characters whose mutual kindness, intelligence, and integrity of heart emerges gradually as very precious indeed against the novel and film’s ‘crimes of heart’). The crowded ball room, the real experience of frustration and desolation upon finding oneself a wallflower (unjust as Catherine should have had a partner — showing the dangers of pre-engagement), real anxiety when supposed friends pressure us to do that which we know will hurt us with real friends (and rightly). All the ink spilt in recent essays attempting to persuade me that Henry Tilney is a bully and pedant faze me not: I know such an intelligent, generous-hearted, tactful man is excellent husband material, especially when he comes equipped with a competency and house with lovely sitting rooms such as Catherine is shown on her visit. We do learn to distinguish real evils in life as we learn to feel for the now dead Mrs Tilney (married for her money), why accepting lying can do such harm.

So now we have yet another version of the text Austen left her brother and sister to publish — and perhaps name. I’ll end on a personal preference: I wish these Belknap Press book editors had not made the decision to have these details from nineteeth-century reproductions of upper class young woman as uniformly the cover for the set. We really should have had a modernized abbey. But no matter, Wolfson does provides several illustrations, including this modern photo of Stoneleigh Abbey, a huge pile which Jane Austen visited with her mother when a distant cousin thought he had a chance of inheriting it merely by coming to live there, as a kind of grab.

stoneleihh

Ellen

Author: ellenandjim

Ellen Moody holds a Ph.D in British Literature and taught in American senior colleges for more than 40 years. Since 2013 she has been teaching older retired people at two Oscher Institutes of Lifelong Learning, one attached to American University (Washington, DC) and other to George Mason University (in Fairfax, Va). She is also a literary scholar with specialties in 18th century literature, translation, early modern and women's studies, film, nineteenth and 20th century literature and of course Trollope. For Trollope she wrote a book on her experiences of reading Trollope on the Internet with others, some more academic style essays, two on film adaptations, the most recent on Trollope's depiction of settler colonialism: "On Inventing a New Country." Here is her website: http://www.jimandellen.org/ellen/ No part of this blog may be reproduced without express permission from the author/blog owner. Linking, on the other hand, is highly encouraged!

12 thoughts on “Northanger Abbey, annotated & edited by Susan Wolfson”

  1. Jane Austen’s Northanger Abbey is the novel that almost wasn’t. We know from Cassandra Austen’s notes that her sister Jane wrote it during 1798-1799, prepared it for publication in 1803, and sold it to publishers Crosby & Company of London only to never see it in print. It languished on the publisher’s shelf for six years until Austen, as perplexed as any authoress who was paid for a manuscript, saw it not published, and then made an ironical inquiry, supposing that by some “extraordinary circumstance” that it had been carelessly lost, offering a replacement. In reply, the publisher claimed no obligation to publish it and sarcastically offered it back if repaid his 10 pounds.

    Seven more years pass during which Pride and Prejudice is published in 1813 to much acclaim, followed by Mansfield Park in 1814 and Emma in 1815, all anonymously ‘by a lady’. With the help of her brother Henry, Austen then buys back the manuscript from Crosby & Company for the same sum, for Crosby could not know this manuscript was written by a now successfully published and respected author and thus worth quite a bit more. Ha! Imagine the manuscript that would later be titled Northanger Abbey and published posthumously in 1818 might never have been available to us today. If its precarious publishing history suggests it lacks merit, I remind readers that ironically in the early 1800’s most viewed it as “only a novel”, whose premise its author and narrator in turn heartily defend…

    Northanger Abbey shows up in sales charts as the least widely-sold of Austen’s novels. When I checked at Library Thing where about 29,430,000 people catalogue their books (I’m rounding off the figures), I discovered (again in round figures), about 20,750 people had at least one copy of P&P, 10,000 had a copy of Emma; 9,400, one copy at least of S&S; 7,100 one of Persuasion, 5,800 one of Mansfield Park and 4900 one of Northanger Abbey(see precise figures in review of P&P. Penguin did not keep the Drabble edition of Lady Susan, The Watsons, and Sanditon in print, and Oxford has not kept Doody’s edition of the juvenilia in print.

    Basically, the three shorter books have been underestimated, ignored, and misleadingly described. The dual character of Northanger Abbey as a realistic and gothic book is often misread because it is still the case female gothic and novels of female development (especially that of a sexually innocent young women) female gothic are treated as an embarrassment.

    To alter this in our present backlash era is an uphill fight. Certainly women should not begin to erase feminist and woman-centered perspectives in what they write—if you fear ridicule or non-publication, erasure only further diminishes the numbers of women in print and journalism (in mainstream publications a tiny percentage compared to men). It doesn’t help to make covers from portraits of nubile upper class young women which signalled at the time “wealth,” and now obsolete (foolish) feminine romance.

    Fortunately, the custom of putting pictures of Bath or abbeys and the picturesque on the covers of Northanger Abbey seems to be holding its own, e.g. Elisabeth Mahoney’s Everyman edition of NA alone.

    EverymanNA11

    Mahoney rivals Butler’s Penguin editions and partly supercedes them by her coverage of non-gothic texts and her reading of the novel not as conservative but progressive and protofeminist13. Mahoney’s cover alludes to the work of dreams and romance beyond the gothic while keeping before the reader the picturesque (an important matter in NA, think or see of Catherine, Henry and Eleanor’s long conversation on Beechen Cliff at the close of Volume 1):

    Among the excellent editions of NA which do justice to the book as a novel of female growing up and reading (explains them, shows as you read along how what books in NA enrich the book), I recommend Longman cultural edition, and the Norton edited by Susan Fraiman,with an appropriate cover.

    And it’s a novel about Bath. While Chawton and Steventon must take precedence in understanding the formation of Austen’s character and how she was enabled to write, Bath’s centrality in Austen’s adult life comes out strongly in NA and Persuasion, her post-humously published books, which, as Wolfson says, made her brother and sister much more money than her other four did her.

  2. Post-modernism may be defined as “a set of ideas and practices that reject hierarchy, stability, categorisation, a mood arising out of a sense of the collapse of all the foundations of modern thought which seemed to guarantee a reasonably stable sense of Truth, Knowledge, Self and Value … a key element [in its notion of history] is a disavowal of Enlightenment models of progress and civilisation” (Jerome de Groot, The Historical Novel [Routledge, 2010]109-10. Wolfson frequently offers up what she calls unstable readings, readings which may be bent and turned in different directions out of the various self-reflexive discourses (on history writing, say) in NA.

  3. John: “I have my copy now and like it.”

    Me: FWIW, John, this edition really does offer more than one might expect in the introduction which I probably scarcely did justice to — and the notes: she really is interesting on all sorts of gothic books and intimations.

  4. Susan’s comment: “The uniformity of the cover illustrations for the series (ladies, basically) was the decision of the series editors at the press, and not of the individual volume editors. The desire was to give a kind of branding to the series. The picture on Northanger Abbey at least has a lass arrested into thought by the book she’s holding.

    My own proposals for the cover were all abbeys of various kinds, including Stoneleigh, which with its old abbey and modern improvement seemed a perfect analogue for Northanger. I also offered a kind of gothic image of he ruined part of the most famous abbey of Regency England, Byron’s Newstead Abbey. many, many Abbey images are included within the volume’s sumptuous gallery.

    Such is the world of commercial publishing, which unlike academic publishing (I’ve discovered), takes several decisions out of the volume editor’s final judgment and is decided in-house, with an eye to series conformities and styles. Volume-editors are more servants to the project than its supervisor. But that said, the upside is considerable–including extremely handsome production, muscular marketing, and a support staff (proofreading, illustration research and business-management) that academic presses pretty much can’t afford or leave to the author. And my editors at Harvard allowed me an impressive allotment of space to annotate this vibrantly intertextual novel, so that my readers can get a sense of the culture of gothic novels, novels of manners, female education, social anxieties in the 1790s, Austen’s personal history, etc.–all of which she weaves into the texture of a novel that pretty much had two decades of development.

    The Harvard Austens are also as impressively affordable as they are impressively produced. Northanger Abbey is listed at $35, which is still a bargain (about half of what a scholarly monograph costs in hardcopy), and can be had from distributors such as Amazon for about $20. This makes it just a wee bit more than the classroom standards (Norton Critical, the Broadview, and the Longman Cultural), and considerably less than, say, the Cambridge hardback (with only one b/w!)

    Harvard’s Austen series will be completed with Deirdre Lynch’s forthcoming Mansfield Park, and then all the volumes will be available together as a boxed set

    Anyway, I’m delighted to advocate for this delightful novel, one that’s fun to engage at several levels, including scholarly/critical/historical/theoretical, which to me sharpens the fun and the brilliance

    happy summer everyone!
    Susan

  5. Mary Siringo: “Hi! I bought all five of these illustrated Austen books, and am enjoying them very much. The “Northanger Abbey” just arrived a few weeks ago. So I guess we’re just waiting for “Mansfield Park!” Mary

    1. Mansfield Park is in preparation: I believe the person nominated to do it (they are paid and I suppose it’s a flattering honor) is Deirdre LeFaye. They have been carefully picked to fill out kinds of prestige. Wolfson’s edition offers more than one might expect in such a book, in both introduction and annotations and bibliography which I probably scarcely did justice to — she really is especially interesting in all sorts of gothic books and intimations, and if you are interested in this, how she reflects fashionable approvals of commercialism, book history (the tone is arch there) worth perusal.

  6. Are you by any chance Miriam Margolyes, the actress? if not, please not to laugh at me. If so, I much admired the reading of George Eliot you did on one of the features that accompanied one of the film adaptations, and I have enjoyed your parts as an actress.

    I have lots and lots of books on Austen — and many editions of her work. Among these several publications (collections mostly) edited by Todd.

  7. That photo is clearly not of Ann Radcliffe – at least not the Gothic author Ann Radcliffe – since she died in 1823, three years before the very first still existing photographic image was made, and that was nowhere near this quality.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.